Deutsch-englische Kollokationen
eBook - PDF

Deutsch-englische Kollokationen

Erfassung in zweisprachigen Wörterbüchern und Grenzen der korpusbasierten Analyse

  1. 195 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Deutsch-englische Kollokationen

Erfassung in zweisprachigen Wörterbüchern und Grenzen der korpusbasierten Analyse

Über dieses Buch

Die Studie befasst sich schwerpunktmäßig mit der Frage, welche Rolle Kollokationen bei der Benutzung zweisprachiger Wörterbücher spielen und inwieweit den Bedürfnissen des Fremdsprachenlerners bei der Wörterbuchgestaltung Rechnung getragen wird. Der zentrale Teil besteht in einer eingehenden Analyse der Kollokationspraxis wichtiger deutsch-englischer Nachschlagewerke: Die Wörterbuchteile aus verschiedenen Verlagen werden daraufhin untersucht, ob sie Kollokationen in ausreichendem Maße verzeichnen und auf welche Art und Weise diese Wortverbindungen angegeben sind. Um eine fundierte Gegenüberstellung der ausgewählten Wörterbücher zu ermöglichen, wird ein aus etwa zweihundert Kollokationen bestehendes Vergleichskorpus zusammengestellt; besonderes Augenmerk gilt dabei auch der Frage, inwieweit es möglich ist, lexikografisch verwertbare Kollokationen aus Korpora zu extrahieren. Die Ergebnisse des Vergleichs sind insofern überraschend, als sich zwischen den Wörterbüchern signifikante Unterschiede ergeben. Anhand exemplarischer Artikel werden Schwächen und Vorzüge der einzelnen Nachschlagewerke verdeutlicht. Diesem Wörterbuchvergleich gehen zwei theoretische Kapitel voran, von denen eines verschiedene Ansätze der Kollokationsforschung und eines Fragestellungen der zweisprachigen Lexikografie zum Gegenstand hat. Was die konkurrierenden Kollokationstheorien betrifft, werden in erster Linie die lexikografisch-didaktisch ausgerichtete Vorstellung Hausmanns und der formal-statistische Kollokationsbegriff des britischen Kontextualismus thematisiert.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Nein, Bücher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung außerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch Bücher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Abopläne an: Elementar und Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
  • Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Beide Abopläne sind mit monatlichen, halbjährlichen oder jährlichen Abrechnungszyklen verfügbar.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten nutzen, damit du jederzeit und überall lesen kannst – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren.
Ja, du hast Zugang zu Deutsch-englische Kollokationen von Birgit Steinbügl im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sprachen & Linguistik & Deutsch. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2011
ISBN drucken
9783484391260
eBook-ISBN:
9783110911565

Inhaltsverzeichnis

  1. Einleitung
  2. I. Zum Begriff „Kollokation“
  3. 1. Hausmann
  4. 2. Kollokationen im britischen Kontextualismus
  5. 2.1. Firth
  6. 2.2. Halliday
  7. 2.3. Sinclair
  8. 3. Kjellmer als Vertreter der korpusorientierten Kollokationsforschung
  9. 4. Der textlinguistische Kollokationsbegriff
  10. 5. Kurze Zusammenfassung/Konsequenzen auf die dieser Arbeit zugrunde liegende Verwendung des Terminus „Kollokation“
  11. II. Zweisprachige Lexikografie
  12. 1. Theoretische Grundlagen
  13. 1.1. Makrostruktur
  14. 1.2. Mikrostruktur
  15. 1.3. Die lexikografische Bearbeitungseinheit
  16. 1.4. Die Behandlung von „Phraseologismen“ und die Problematik des Terminus „Anwendungsbeispiel“
  17. 1.5. Die Übersichtlichkeit großer Artikel
  18. 1.6. Direktion und Funktionen des Wörterbuchs
  19. 2. Kollokationen im Wörterbuch
  20. 2.1. Der Ort des Eintrags
  21. 2.2. Verschiedene Arten der Präsentation von Kollokationsangaben und die Doppelfunktion der Basis im Kollokatorartikel
  22. III. Methodische Überlegungen zu einem Wörterbuchvergleich/Möglichkeiten der korpusbasierten Kollokationsextraktion
  23. 1. Materielle Basis - Auswahl der Wörterbücher
  24. 2. Zusammenstellung eines Vergleichskorpus
  25. 2.1. Anforderungen an ein geeignetes Vergleichskorpus
  26. 2.2. Verfahren zur automatischen Kollokationsanalyse und ihre konkrete Anwendung auf verschiedene Korpora
  27. 2.3. Vorläufige Auswahl der Kollokationen
  28. 2.4. Überprüfung der Kollokationen
  29. 2.5. Endgültige Auswahl der Kollokationen / Modifizierung des Vergleichskorpus
  30. IV. Quantitative Analyse der Kollokationspraxis deutsch-englischer Wörterbücher
  31. 1. Auswertung
  32. 2. Ergebnisse
  33. 3. „Diachrone“ Perspektive bei PONS
  34. 4. Substantiv+Substantiv-Kollokationen
  35. 5. Kollokationswörterbücher
  36. Zusammenfassung und Schlussbemerkungen
  37. Summary
  38. Résumé
  39. Anhang: Liste der überprüften Kollokationen und ihre Verzeichnung in den zweisprachigen Wörterbüchern
  40. Literatur