Aristoteles Hispanus
eBook - PDF

Aristoteles Hispanus

Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen

  1. 274 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Aristoteles Hispanus

Eine altspanische Übersetzung seiner Zoologie aus dem Arabischen und dem Lateinischen

Über dieses Buch

Verena Dehmer untersucht eine altspanische Handschrift der Biblioteca Nacional de Madrid von Aristoteles zoologischem Hauptwerk »De animalibus« unter Anwendung philologischer, traduktologischer und sprachhistorischer Methoden. In der Einleitung stellt sie die Biologie des Aristoteles mit ihrer Überlieferungs- und Wirkungsgeschichte sowie den historischen Rahmenbedingungen für naturwissenschaftliche Studien auf der Iberischen Halbinsel im 13./14. Jahrhundert dar. Im Hauptteil werden Auszüge aus der Handschrift erstmals ediert, mit dem arabischen und dem (zur Zeit nur teilweise edierten) lateinischen Text von Michael Scotus verglichen und kommentiert. Die Kommentare beziehen sich aus linguistischer und sprachhistorischer Sicht auf einzelne Wörter und Begriffe, syntaktische Erscheinungen oder auch biologisch interessante Passagen oder Fachtermini. Die Autorin erbringt den Nachweis, dass zwei Übersetzer gleichzeitig aus dem Arabischen und dem Lateinischen ins Kastilische übersetzten – eine bislang noch unbelegte Arbeitstechnik. Die vorgenommenen Textkürzungen wurden im Hinblick auf die wissenschaftsgeschichtliche Einordnung hin untersucht. Als Entstehungszeitraum kommt die Wirkungszeit Alfonsos el Sabios (1221–1284) in Frage, wenngleich andere Auftraggeber als der König selbst diskutiert werden.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Aristoteles Hispanus von Verena Dehmer im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Literatur & Historische & vergleichende Sprachwissenschaften. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Inhaltsverzeichnis

  1. I. Aristoteles Hispanus
  2. 1. convivencia und Wissenschaftskultur
  3. 1.1 Al-Andalus - das muslimische Spanien
  4. 1.2 Das christliche Spanien
  5. 1.3 Das arabische und arabisch-vermittelte Erbe
  6. 2. Aufbau und Zielsetzung der Arbeit
  7. 2.1 Die Quellenfrage
  8. II. Die Biologie des Aristoteles
  9. 1. Philosophie und Biologie
  10. 1.1 Das Verhältnis von Materie und Form
  11. 2. Die biologischen Schriften des Aristoteles
  12. 2.1 Vita des Aristoteles und Chronologie der biologischen Schriften
  13. 2.2 Historia animalium
  14. 2.3 De partibus animalium
  15. 2.4 De generatione animalium
  16. III. Geschichte der Biologie von der Spätantike bis zur Renaissance
  17. 1. Gemeinsamkeiten zwischen Orient und Okzident
  18. 2. Die arabisch-islamische Periode
  19. 2.1 Das griechisch-persische Erbe des Islam
  20. 2.2 Die Zoologie in der wissenschaftlichen Literatur der Araber
  21. 2.3 Die adab-Literatur
  22. 3. Die christlich-lateinische Periode (5.-14. Jahrhundert)
  23. 3.1 Die christlichen Traditionen
  24. 3.2 Die Berührung mit der arabischen Wissenschaft
  25. 4. Die Situation auf der iberischen Halbinsel
  26. IV. Die Rahmenbedingungen der Naturwissenschaften auf der iberischen Halbinsel im Mittelalter
  27. 1. Die Übersetzerschule von Toledo
  28. 1.1 Anfangs- und Blütezeit
  29. 1.2 Die alfonsinische Wende
  30. 1.3 Sancho IV und das Ende einer Ära
  31. 2. Alfonso el Sabio und die Wissenschaftskultur im 13. Jahrhundert
  32. 2.1 Politische Biographie
  33. 2.2 Kulturelle und wissenschaftsgeschichtliche Leistungen
  34. V. Text- und Überlieferungsgeschichte
  35. 1. Die griechische Überlieferung
  36. 1.1 Historia animalium
  37. 1.2 De partibus und De generatione animalium
  38. 2. Die arabische Überlieferung mit syrischem Einfluss
  39. 2.1 Handschriften und Editionen
  40. 2.2 Die Syrer als Vermittler zwischen Hellenismus und Islam
  41. 2.3 Die Frage nach der Person des Übersetzers und sprachliche Auffälligkeiten
  42. 3. Die arabisch-lateinische Übersetzung und deren Überlieferung
  43. 3.1 Handschriften und Editionen
  44. 3.2 Michael Scotus: Leben und Werk
  45. 3.3 Wirkungsgeschichte
  46. 3.4 Sprache und Methode
  47. VI. Zur Handschrift Mss 10198 der Biblioteca Nacional de Madrid: Historia de los animales
  48. 1. Katalogangaben
  49. 2. Beschreibung
  50. 2.1 Zum Textbestand
  51. 3. Bibliographie
  52. 4. Sprachgeschichtliche Auffälligkeit
  53. VII. Die altspanisch-arabisch-lateinischen Textsynopsen
  54. 1. Zur Edition und Transkription
  55. 1.1 Vorbemerkung
  56. 1.2 Text und Kommentar in den Synopsen
  57. 1.3 Kriterien für die Übersetzung des arabischen Textes
  58. 1.4 Transkriptionskriterien
  59. 2. Synopsen der Bücher I-XIX
  60. 3. Die religiösen Formeln zu Beginn und am Ende der einzelnen Bücher
  61. VIII. Philologisch-historische Einordnung der Handschrift Mss 10198
  62. 1. Textbestand und Kürzungen
  63. 1.1 Kürzungsmethoden
  64. 1.2 Analyse der Kürzungen nach inhaltlichen Kriterien
  65. 1.3 Conclusio zu den Textkürzungen
  66. 2. Ergebnisse der sprachlichen Untersuchungen
  67. 2.1 Lexik und Syntax:
  68. 2.2 Phonetische bzw. orthographische und morphologische Aspekte
  69. 3. Die Autor(en)frage
  70. 3.1 Eine Handschrift - drei Sprachen
  71. 3.2 Quellenabhängige Übersetzungsunterschiede
  72. 3.3 Jude oder Christ?
  73. 4. Die Handschrift Mss 10198 als einziger Textzeuge
  74. 5. Überlegungen zum historischen Kontext
  75. 5.1 Die wissenschaftlichen Institutionen im 13. Jahrhundert
  76. 5.2 Zeitliche Einordnung
  77. 5.3 Mögliche Auftraggeber
  78. 6. Abschließende Bewertung der Handschrift
  79. Abkürzungen
  80. Abkürzungen für Wörterbücher
  81. Allgemeine Abkürzungen
  82. Bibliographie
  83. 1. Handschriften
  84. 2. Editionen der Quellentexte
  85. 2.1 Aristoteles
  86. 2.2 Weitere Texte
  87. 3. Sekundärliteratur
  88. Register