Arabismen im Deutschen
eBook - PDF

Arabismen im Deutschen

Lexikalische Transferenzen vom Arabischen ins Deutsche

  1. 437 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Arabismen im Deutschen

Lexikalische Transferenzen vom Arabischen ins Deutsche

Über dieses Buch

Keine ausführliche Beschreibung für "Arabismen im Deutschen" verfügbar.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Arabismen im Deutschen von Raja Tazi im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Languages & Linguistics & German Language. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Inhaltsverzeichnis

  1. Vorwort
  2. Umschrifttabelle
  3. Verzeichnis der verwendeten Abkürzungen
  4. Anlage der lexikographischen Artikel
  5. I. Kapitel
  6. 1. Thematik und Vorgehensweise
  7. 2. Zum Wortmaterial der Arbeit
  8. 3. Terminologische Aspekte
  9. 3.1. Fremdwort/Lehnwort
  10. 3.2. Transferenz/Interferenz/Integration
  11. 4. Kritische Aspekte
  12. 4.1. Arabismen im Schulz/Basler Fremdwörterbuch
  13. 4.2. Arabismen in anderen etymologischen/historischen Wörterbüchern
  14. II. Kapitel
  15. 1. Das Arabische und seine Kontakt-Varietäten
  16. 1.1. Das Klassisch-Arabische und das Mittelarabische
  17. 1.2. Zu den arabischen Mundarten
  18. 1.3. Transferenzen des Arabischen
  19. 2. Die Vermittlersprachen
  20. 2.1. Terminologisches
  21. 2.2. Die Empfänger-Varietäten des Deutschen
  22. 2.3. Vermittlungsmodalitäten
  23. 2.4. Aspekte der vermittelten Arabismen im Deutschen
  24. 3. Das Mittellatein als Vermittlersprache
  25. 3.0. Kurzeinführung
  26. 3.1. Kontakte des Arabischen und des Mittellateinischen
  27. 3.2. Medizin und Arzneimittellehre
  28. 3.3. Die Alchimie
  29. 3.4. Die Mathematik
  30. 4. Französisch als Vermittlersprache
  31. 4.0. Kurzeinführung
  32. 4.1. Primäre arabisch-französische Kontakte und Transferenzen
  33. 4.2. Sekundäre Kontakte und Transferenzen
  34. 4.3. Rezeption der arabisch-französischen Transferenzen im Deutschen
  35. 4.4. Lexikographischer Teil
  36. 5. Italienisch als Vermittlersprache
  37. 5.0. Kurzeinführung
  38. 5.1. Primäre arabisch-italienische Kontakte und Transferenzen
  39. 5.2. Sekundäre Kontakte und Transferenzen
  40. 5.3. Rezeption der arabisch-italienischen Transferenzen im Deutschen
  41. 5.4. Lexikographischer Teil
  42. 6. Spanisch als Vermittlersprache
  43. 6.0. Kurzeinführung
  44. 6.1. Die arabisch-iberoromanischen Sprachkontakte
  45. 6.2. Die Rezeption der arabisch-spanischen Transferenzen im Deutschen
  46. 6.3. Lexikographischer Teil
  47. 7. Niederländisch als Vermittlersprache
  48. 7.0. Kurzeinführung
  49. 7.1. Sekundäre arabische Transferenzen im Niederländischen
  50. 7.2. Tertiäre Vermittlung von Arabismen durch das Niederländische an das Deutsche
  51. 7.3. Lexikographischer Teil
  52. 8. Sonstige Vermittlersprachen
  53. 9. Direkte arabisch-deutsche Transferenzen
  54. 9.0. Kurzeinführung
  55. 9.1. Über arabisch-deutsche Kontakte
  56. 9.2. Lexikographischer Teil
  57. III. Kapitel
  58. 1. Die ausdrucksseitige Entwicklung der Arabismen
  59. 1.0. Kurzeinführung
  60. 1.1. Primäre Graphemkorrespondenzen
  61. 1.2. Sekundäre Graphemkorrespondenzen
  62. 1.3. Einige morphologische und prosodische Bemerkungen
  63. 2. Die inhaltsseitige Entwicklung der Arabismen
  64. 2.0. Kurzeinführung
  65. 2.1. Darstellung der quantitativen und qualitativen Inhaltsentwicklung
  66. 2.2. Faktoren der Inhaltsentwicklung von Arabismen
  67. Zusammenfassung/Auswertung
  68. Bibliographie