
eBook - PDF
Kommentierte Neuausgabe wichtiger Texte zur deutschen Rezeption
- 866 Seiten
- German
- PDF
- Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF
Kommentierte Neuausgabe wichtiger Texte zur deutschen Rezeption
Über dieses Buch
Keine ausführliche Beschreibung für "Kommentierte Neuausgabe wichtiger Texte zur deutschen Rezeption" verfügbar.
Häufig gestellte Fragen
Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
- Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
- Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Kommentierte Neuausgabe wichtiger Texte zur deutschen Rezeption von Howard Gaskill, Wolf Gerhard Schmidt, Howard Gaskill,Wolf Gerhard Schmidt im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Literatur & Deutsche Literaturkritik. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.
Information
Inhaltsverzeichnis
- A. Die reproduktive Rezeption: Übersetzungen ossianischer Gedichte
- Darthula, ein Gedicht Ossians [anonyme deutsche Erstübersetzung] [1766]
- Carthon [übersetzt von Michael Denis] [1768]
- Die Gesänge von Selma [übersetzt von Johann Wolfgang Goethe] [1771]
- [Auszug aus:] [Brief von Johann Wolfgang Goethe] An Herder [Frankfurt, September 1771]
- [Johann Georg Jacobi:] Ossian fürs Frauenzimmer [1775] und [Auszüge aus:] Fingal, ein alt Gedicht von Ossian [übersetzt von Jakob Michael Reinhold Lenz] [1775-1776]
- Karrikthura. Probe einer neuen Uebersezung Ossians, von Gottfried August Bürger [1779]
- [Ossianübersetzungen von Johann Gottfried Herder aus: Volkslieder] [1779]
- [John Smith:] Der Fall von Tura: ein Gedicht [übersetzt von Christian Felix Weiße] [1781]
- [Ossianübersetzungen von Johann Gottfried Herder aus: Vom Geist der Ebräischen Poesie] [1782]
- [Matthew Young:] Ein Gespräch zwischen dem bejahrten Ossian und St. Patrik [übersetzt von Friedrich Ludwig Wilhelm Meyer] [1793/1802]
- [John Smith:] Finan und Lorma. Ein Gesang des Ossian [übersetzt von Ludwig Theoboul Kosegarten] [1801]
- Berrathon [übersetzt von Friedrich Leopold Graf zu Stolberg] [1806]
- Temora. Siebenter Gesang [übersetzt von Christian Wilhelm Ahlwardt] [1807]
- B. Die produktive Rezeption
- 1. Freie Bearbeitungen ossianischer Gedichte
- Johann Joachim Eschenburg: Comala. Ein dramatisches Gedicht [1769]
- [Friedrich Traugott Hase:] [Auszug aus:] Auszug aus Eduard Blondheims geheimen Tagebuche [1777]
- [Edmond de Harold:] Sulmora. Ein Gedicht [1778]
- Karl Friedrich Kretschmann: Fingal und Hloda. Nach Ossian [1780]
- [Zusammenfassende Nacherzählung von:] [Wilhelm Heinrich Wachsmuth:] Inamorulla, oder Ossians Großmuth [1784]
- Ludwig Tieck: Iwona. Eine ossianische Skizze [ca. 1791]
- [Ludwig Tieck:] [Auszüge aus:] Ottokar Sturm: Die eiserne Maske. Eine schottische Geschichte [1792]
- Ludwig Tieck: Ein Gesang des Barden Congal [ca. 1792/1793]
- Karoline von Günderrode: Darthula nach Ossian [1804]
- Achim von Arnim: Das Lied von der Jugend [1809]
- Matthäus von Collin: [Auszug aus:] Calthon und Colmal [1813]
- Christian Karl Buri: Fingal und Agandekka. (Frei nach Ossian.) [1817]
- Joseph Freyherr von Auffenberg: Das Mädchen von Selma. Nach Ossian [1824]
- 2. Ossian-Dichtungen
- Michael Denis: An Ossians Geist [1772]
- Friedrich [gen. Maler] Müller: An ossian. ode [ca. 1776-1777]
- Mathias Herrmann Dühn: Ueber Ossian. An Herrn von Dalberg [1779]
- Novalis [Friedrich von Hardenberg]: An Ossian. Fragment [1789]
- Karl Lappe: Ossian [1798]
- [Johann Gottlieb Rhode?:] Ossian [1799]
- Achim von Arnim: Ossian [ca. 1803-1804]
- Julius Curtius: Ossian [1825]
- [Ferdinand Freiligrath:] Ossian [1830]
- Gila Prast: [Auszug aus:] Ossian [1996]
- 3. Ossian-Intertextualität vom 18. Jahrhundert bis zur Weimarer Republik
- 3.1 Im Umkreis der Aufklärung
- Friedrich Gottlieb Klopstock: Selmar und Selma [1766]
- Friedrich Gottlieb Klopstock: [Auszug aus:] Wingolf [1767]
- [Friedrich Gottlieb Klopstock:] Gerechter Anspruch [1771]
- Heinrich Wilhelm von Gerstenberg: [Auszüge aus:] Minona oder die Angelsachsen. Ein Melodrama [1785/1815]
- [Wilhelm Friedrich von Meyern:] [Auszüge aus:] Dya-Na-Sore, oder die Wanderer [1787-1791]
- 3.2 Im Umkreis des Sturm und Drang
- Matthias Claudius: Ich wüßte nicht warum? [1771]
- Johann Wolfgang Goethe: [Auszug aus:] Götz von Berlichingen mit der eisernen Hand [1773]
- Johann Wolfgang Goethe: Prometheus [1773]
- Johann Wolfgang Goethe: [Auszüge aus:] Die Leiden des jungen Werthers [1774]
- Johann Wolfgang Goethe: [Auszüge aus:] Die Leiden des jungen Werther [1774/1787]
- Johann Wolfgang Goethe: Wonne der Wehmuth [1775/1789]
- Friedrich Leopold Graf zu Stolberg: Hellebeck, Eine Seeländische Gegend [1776]
- [Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszüge aus:] Henrich Stillings Jugend. Eine wahrhafte Geschichte [1777]
- [Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszug aus:] Henrich Stillings Jünglings-Jahre. Eine wahrhafte Geschichte [1778]
- [Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszug aus:] Henrich Stillings Wanderschaft. Eine wahrhafte Geschichte [1778]
- Ludwig Theoboul Kosegarten: Das Hünengrab [1778/1824]
- Friedrich Leopold Graf zu Stolberg: [Auszug aus:] Die Zukunft [ca. 1779-1782]
- [Friedrich Leopold Graf zu Stolberg?:] Selmar und Selma. An Christian Grafen zu Stolberg [1782]
- Karl Philipp Moritz: [Auszüge aus:] Anton Reiser. Ein psychologischer Roman [1785-1790]
- [Johann Heinrich Jung-Stilling:] [Auszug aus:] Henrich Stillings häusliches Leben. Eine wahrhafte Geschichte [1789]
- 3.3 Im Umkreis der Kunstperiode
- Friedrich Hölderlin: Auf einer Haide geschrieben [1787]
- Novalis [Friedrich von Hardenberg]: Bei dem Falkenstein, einem alten Ritterschloß am Harze [1788]
- [Ludwig Tieck (und Friedrich Eberhard Rambach):] [Auszüge aus:] Ottokar Sturm: Die eiserne Maske
- Friedrich Hölderlin: [Auszug aus:] Hyperion oder der Eremit in Griechenland [1792-1799]
- Johann Wolfgang Goethe: [Auszug aus:] Wilhelm Meisters Lehrjahre [1795-1796]
- Ludwig Tieck: [Auszüge aus:] William Lovell [1795-1796]
- [Wilhelm Heinrich Wackenroder:] [Auszug aus:] Herzensergießungen eines kunstliebenden Klosterbruders [1797]
- Novalis [Friedrich von Hardenberg]: [Auszug aus:] Hymnen an die Nacht [1800]
- Friedrich Hölderlin: Der blinde Sänger [1801]
- Friedrich Hölderlin: Friedensfeier [1801-1803]
- Ludwig Uhland: An einen Freund [1803]
- Ludwig Uhland: Mailied [1804]
- [Friedrich de la Motte Fouque:] [Auszüge aus:] Historie vom edlen Ritter Galmy und einer schönen Herzogin aus Bretagne [1806]
- Friedrich Schlegel: Gesang [der Erinnerung] [1807]
- Achim von Arnim: Elegie aus einem Reisetagebuche in Schottland [1808]
- Friedrich Krug von Nidda: [Auszug aus:] Drey Tage am Gestad der Weichsel und des Dnieper. im Frühling 1812 und 1813. An einen Freund [1815]
- Ernst von Houwald: [Auszüge aus:] Wahnsinn und Tod. Ein Bruchstück aus meinen musikalischen Wanderungen [1817]
- Friedrich de la Motte Fouque: [Auszüge aus:] Die vier Brüder von der Weserburg. Eine altdeutsche Geschichte [1820]
- Achim von Arnim: [Auszug aus:] [Das Städtchen Salamander] [ca. 1824]
- Heinrich Heine: [Auszug aus:] Die Harzreise [1826]
- Heinrich Stieglitz: [Auszug aus:] Gebirgswanderungen [1836]
- 3.4 Im 20. Jahrhundert
- Hermann Hesse: [Auszug aus:] Unterm Rad. Erzählung [1906]
- Joseph Roth: [Auszüge aus:] Radetzkymarsch. Roman [1932]
- C. Die analytisch-produktive Rezeption: Ästhetik, Moraltheorie und geschichtliche Verortung
- 1. Im Umkreis der Aufklärung
- Rudolf Erich Raspe: Nachricht von den Gedichten des Oßian, eines alten schottischen Barden; nebst einigen Anmerkungen über das Alterthum derselben [1763]
- [Albrecht Wittenberg:] Vorrede des deutschen Uebersetzers [zu Fingal, ein Helden-Gedicht] [1764]
- [Albrecht von Haller:] [Rezension zu: Fingal an Antient epic poem] [1765]
- [Christian Felix Weiße:] [Rezension zu:] The Works of Ossian the Son of Fingal [1766]
- [Albrecht von Haller:] [Rezension zu: Works of Ossian the son of Fingal] [1767]
- [Heinrich Wilhelm von Gerstenberg:] [Auszug aus:] [Rezension zu: Johann Jacob Bodmer:] Politische Schauspiele [1768]
- Gotthold Ephraim Lessing: [Auszug aus:] Collectanea [1768-1775]
- Christian Heinrich Schmid: [Auszug aus:] Oßian [1769]
- Johann Georg Sulzer: Oßian [1774]
- Friedrich Gottlieb Klopstock: [Auszüge aus:] Fom deutschen Hexameter [1779]
- [Anonym:] Homer und Ossian [1783]
- Karl Friedrich Kretschmann: [Auszüge aus:] Ueber das Bardiet [1784]
- 2. Im Umkreis des Sturm und Drang
- [Johann Gottfried Herder:] [Rezension zu:] Die Gedichte Oßians, eines alten celtischen Dichters, aus dem Englischen übersezt von M. Dennis, aus der G. J. Erster Band [1769]
- [Johann Gottfried Herder:] [Rezension zu:] Die Gedichte Ossians, eines alten Celtischen Dichters aus dem Englischen übersetzt von M. Denis. Zweyter Band [...]. Dritter Band [1772]
- [Johann Gottfried Herder:] [Auszüge aus:] Auszug aus einem Briefwechsel über Ossian und die Lieder alter Völker [1773]
- Wilhelm Heinse: [Auszüge aus:] Frauenzimmer-Bibliothek [1774]
- Wilhelm Heinse: [Auszüge aus:] [Rezension zu:] Die Leiden des jungen Werthers [1774]
- [Auszug aus:] [Brief von Jakob Michael Reinhold] Lenz an [Johann Wolfgang] Goethe. [Straßburg, Februar 1775]
- [Auszug aus: Brief von Johann Heinrich Voß an Ernst Theodor Johann Brückner.] Göttingen, den 20. März 1775
- [Johann Georg Schlosser:] [Auszug aus:] Prinz Tandi an den Verfasser des neuen Menoza [1775]
- [Heinrich Leopold Wagner:] [Rezension zu:] Die Gedichte Oßians, eines alten celtischen Helden und Barden [1776]
- [Johann Wilhelm Petersen:] Vorbericht des teutschen Uebersezers [zu Die Gedichte Ossians neuverteutschet] [1782]
- [Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Heinrich Christian] Boie. W[öllmershausen], den 7ten Novbr. 1778
- [Auszug aus:] [Brief von Heinrich Christian] Boie an [Gottfried August] Bürger. Hannover, den 22. Nov. [17]78
- [Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Heinrich Christian] Boie. W[öllmershausen], den 3. Decbr. 1778
- [Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Heinrich Christian] Boie. W[öllmershausen], den 25. Jan. 1779
- [Auszug aus:] [Brief von Gottfried August] Bürger an [Leopold Friedrich Günther von] Goeckingk. Wöllmershausen, d. 25. Januar 1779
- [Auszug aus:] [Brief von Leopold Friedrich Günther von] Goeckingk an [Gottfried August] Bürger. Ellrich, den 21. März 1779
- 3. Im Umkreis der Kunstperiode
- [Auszüge aus:] [Brief von Friedrich Hölderlin] An Immanuel Nast. Maulbronn vor Pfingsten 1787
- [Auszug aus:] [Brief von Friedrich Hölderlin] An Immanuel Nast. Maulbronn vor Pfingsten 1788
- [Auszug aus: Brief von Friedrich Schiller an Charlotte von Lengefeld. Weimar, den 3. Januar 1789]
- [Auszug aus: Brief von Friedrich Schiller an Charlotte von Lengefeld. Weimar, den 26. März 1789]
- [Auszüge aus:] [Brief von Friedrich Schiller] An Gottfried Körner. Weimar d. 30. März [17]89
- [Johann Gottfried Herder:] Homer und Ossian [1795]
- Friedrich Schiller: [Auszüge aus:] Ueber das Naive [1795]
- Friedrich Schiller: [Auszug aus:] Die sentimentalischen Dichter [1795]
- [Auszug aus:] [Brief von Karoline von Günderrode an Gunda von Savigny.] H[anau] d 29 August [1801]
- [Auszug aus:] [Brief von Karoline von Günderrode an Gunda von Savigny.] [Hanau] d 21 [Oktober 1801]
- Friedrich Hölderlin: [Auszug aus: Pindar-Fragmente] [1803-1805]
- [Auszüge aus: Brief von Philipp Otto Runge an Ludwig Tieck vom 29. März 1805]
- [Auszug aus: Brief von Philipp Otto Runge an Johann Gottfried Quistorp vom 3. Mai 1805]
- Philipp Otto Runge: [Ossian (an Friedrich Leopold Graf zu Stolberg)] [1805]
- [Auszug aus: Brief von Philipp Otto Runge an Ludwig Tieck vom 18. August 1807]
- Ludwig Uhland: Über das Romantische [1807]
- Johann Caspar Veithusen: [Auszüge aus:] Merklicher Einfluß portugiesischer und spanischer Juden, Chaldäer und Hebräer [...] auf die feinere Bildung des Barden Ossian [1807]
- [Auszug aus:] Brief von Achim von Arnim an Clemens Brentano. Heidelberg, den 6. Februar 1808
- Franz Wilhelm Jung: Vorerinnerung [zu Ossian's Gedichten] [1808]
- Wilhelm Nicolaus Freudentheil: Ossian und die Hebräischen Dichter [1808]
- Christian Karl Buri: Bemerkung über Ossian [1809]
- [Joseph Görres:] [Rezension zu:] Probe einer neuen Uebersetzung der Gedichte Ossians aus dem gaelischen Original, von C. W. Ahlwardt [1810]
- Wilhelm Grimm: Gleichnisse im Ossian [ca. 1811]
- Friedrich Schlegel: [Auszug aus:] Ueber nordische Dichtkunst. Ossian. Die Edda, Sigurd und Shakspeare [1812]
- Jean Paul: [Auszug aus:] Vorschule der Ästhetik [1813]
- [Wilhelm Grimm:] [Rezension zu:] Ossians Gedichte. Rhythmisch übersetzt von J. G. Rhode. Zweyte verbesserte Ausgabe [1818]
- Georg Wilhelm Friedrich Hegel: [Auszüge aus:] Vorlesungen über die Aesthetik. Dritter Theil [1823-1829/1835]
- Jacob Grimm: Über Ossian [1856]
- 4. Im 20. Jahrhundert
- Alfred Kurella: Ossian / Der Zug nach Innisthona [1919]
- Franz Spunda: Vorrede [zu Ossians Werken] [1924]
- Arno Schmidt: [Auszug aus:] Fouqué und einige seiner Zeitgenossen [1958]
- D. Die philologisch-historische Rezeption: Texte und Kommentare zur Echtheitsfrage
- [Heinrich Wilhelm von Gerstenberg:] [Auszüge aus:] Briefe über Merkwürdigkeiten der Litteratur [1766]
- [Helfrich Peter Sturz:] [Auszüge aus:] Briefe eines Reisenden vom Jahre 1768. Erster Brief. London den 18ten Aug
- [Brief von Edmond de Harold an Johann Gottfried Herder. Düsseldorf, den 5. Dezember 1775]
- Johann Jacob Bodmer: Zweifel gegen die Aechtheit der Kaledonischen Gedichte erhoben [ca. 1775-1783]
- Christoph Martin Wieland: [Auszug aus:] Geschichte der Abderiten [1781]
- [Johann Wilhelm Petersen:] Anhang des teutschen Uebersetzers zu vorstehender Abhandlung [1782]
- Edmond de Harold: Vorrede [zu Neu-entdeckte Gedichte Ossians] [1787]
- Wilhelm Heinse: Erinnerung bey Lesung der Gedichte Ossians [1788]
- [Brief von Ludwig Theoboul Kosegarten an Friedrich David Gräter] Ueber Ossian, die Sean Dana u. s. w. [1791]
- [Brief von Johann Christian Christoph Rüdiger an Friedrich David Gräter] Ossian [1793]
- [Friedrich David Gräter:] [Rezension zu: Matthew Young: Antient Gaelic poems respecting the Race of the Fians und Neu aufgefundene Gedichte Ossians] [1795]
- Karl August Böttiger / James Macdonald: Ueber Ossian und den Karakter der Schottischen Hochländer [1798]
- August Wilhelm Schlegel: [Auszug aus:] Bürger. 1800
- [Johann Christoph Adelung:] [Auszüge aus:] Ueber den Ossian [1806]
- Zimmermann: [Auszug aus:] Ossian's Gedichte [1807]
- [Christian Wilhelm Ahlwardt:] [Auszug aus: Rezension zu Ossianübersetzungen von Jung, Schubart und Petersen] [1810]
- [Anonym:] [Rezension zu Henry Mackenzies Report of the Committee of the Highland Society of Scotland] [1817]
- [Therese Adolfine Louise von Jacob (Mrs. Robinson):] [Auszug aus:] Die Unächtheit der Lieder Ossian’s und des Macpherson’schen Ossian’s insbesondere. Von Talvj [1840]
- [Anonym:] Ehrenrettung Ossian's [1841]
- Hermann Hettner: [Auszug aus:] Geschichte der englischen Literatur [1856]
- August Ebrard: Zur Ossian-Frage. Erwiederung [1869]
- E. Die passive Rezeption: Texte und Kommentare zur deutschen “Ossianomanie”
- Brief des Herrn Gleims an Herrn Jacobi. Halberstadt, den 7ten Nov. 1768
- [Auszug aus: Brief von Karl Wilhelm Ramler an Michael Denis. Berlin, den 5. Octob. 1777]
- [Johann] Baibach: Vorrede [zu Tales of Ossian for Use and Entertainment] [1784]
- [Emilie von Berlepsch (Harms):] [Auszüge aus:] Caledonia. Von der Verfasserin der Sommerstunden. Zweyter Theil [1802]
- Karl Teuthold Heinze: Ideen zu Zimmern in Ossians Geschmack. Für Freunde Ossians [1804]
- [Anonym:] [Auszüge aus: Rezension zu:] Die Gedichte von Ossian, dem Sohne Fingais, [...] übersetzt von Friedr. Leop. Grafen zu Stolberg [1807]
- [Anonym:] [Auszüge aus:] [Rezension zu Ossianübersetzungen von Stolberg, Ahlwardt und Jung] [1808]
- [Anonym:] [Auszüge aus:] [Rezension zur Ossianübersetzung von Christian Wilhelm Ahlwardt] [1812]
- Johanna Schopenhauer: [Auszüge aus:] Erinnerungen von einer Reise in den Jahren 1803, 1804 und 1805. Erster Band [1813]
- [Charles Edward Dodd:] [Auszug aus:] An Autumn near the Rhine [1818]
- [Otto Friedrich] Gruppe: [Auszug aus:] [Rezension zu:] Die Unächtheit der Lieder Ossian’s [1841]
- [Anonym:] [Auszug aus:] Ossian [in: Das große Conversations-Lexicon für die gebildeten Stände] [1848]
- Alfred Kurella: [Auszug aus:] Vorwort [zu Ossian. Fingal in Lochiin] [1920]
- Kommentar
- Textredaktion und Anmerkungen
- Einleitung
- Editorischer Bericht
- A. Die reproduktive Rezeption: Übersetzungen ossianischer Gedichte
- B. Die produktive Rezeption
- 1. Freie Bearbeitungen ossianischer Gedichte
- 2. Ossian-Dichtungen
- 3. Ossian-Intertextualität vom 18. Jahrhundert bis zur Weimarer Republik
- 3.1 Im Umkreis der Aufklärung
- 3.2 Im Umkreis des Sturm und Drang
- 3.3 Im Umkreis der Kunstperiode
- 3.4 Im 20. Jahrhundert
- C. Die analytisch-produktive Rezeption: Ästhetik, Moraltheorie und geschichtliche Verortung
- 1. Im Umkreis der Aufklärung
- 2. Im Umkreis des Sturm und Drang
- 3. Im Umkreis der Kunstperiode
- 4. Im 20. Jahrhundert
- D. Die philologisch-historische Rezeption: Texte und Kommentare zur Echtheitsfrage
- E. Die passive Rezeption: Texte und Kommentare zur deutschen “Ossianomanie”
- Personenregister