Übersetzungskompetenz: modale Semantik
eBook - PDF

Übersetzungskompetenz: modale Semantik

Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch

  1. 187 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Übersetzungskompetenz: modale Semantik

Eine Studie am Sprachenpaar Dänisch-Deutsch

Über dieses Buch

Diese Arbeit untersucht, wie die Kompetenz im Übersetzen modaler Semantik als übersetzerische Teilkompetenz, hier vom Dänischen ins Deutsche, gesteigert werden kann. Auf einem übersetzungstheoretischen und -didaktischen Hintergrund werden die hermeneutisch geprägten Arbeitsformen 'unterstützte Selbstkorrektur' und 'Workshop mit Recherche' entwickelt und im Übersetzungsunterricht zweier vergleichbarer Studentengruppen angewendet. Nach der Diskussion verschiedener deutscher und dänischer Modalitätsmodelle wird eine interne modale Typologie für diese Arbeit definiert.

Die qualitative und quantitative Analyse zweier Textkorpora ergibt: Innerhalb der modalen Semantik verursachen irreale Hypothesen die meisten und Zwang die wenigsten Schwierigkeiten. Beide Testgruppen verbessern sich, die Gruppe mit breiterer unterrichtsdidaktischer Variation weist jedoch eine stärkere Lernprogression auf. Eine Untersuchung der Fehlerursachen deutet darauf hin, daß rezeptive modale Fehler in Verstehensproblemen, oft durch mangelnde Desambiguierung des Kontextes, begründet sind. Performativ äußern sie sich in Kohäsions- und Kohärenzfehlern.

Monolinguale Studierende, die weniger über implizite Sprachbeherrschung als über metalinguistische Kenntnisse verfügen, können letztere durch 'unterstützte Selbstkorrektur' und 'Recherche' aktivieren und damit bei der Revision der eigenen Arbeit nutzen. Ein unterschiedliches Fehler- und Lernprogressionsmuster bei bilingualen Studierenden kann hier nur angedeutet werden.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Nein, Bücher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung außerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch Bücher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Abopläne an: Elementar und Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
  • Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Beide Abopläne sind mit monatlichen, halbjährlichen oder jährlichen Abrechnungszyklen verfügbar.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten nutzen, damit du jederzeit und überall lesen kannst – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren.
Ja, du hast Zugang zu Übersetzungskompetenz: modale Semantik von Mechthild Krüger im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Languages & Linguistics & German Language. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Inhaltsverzeichnis

  1. Vorwort
  2. Abkürzungsverzeichnis
  3. Einleitung
  4. 1. Übersetzungstheorie, -didaktik, Terminologie und Unterrichtsplanung
  5. 1.1. Aspekte von Übersetzungstheorie und Übersetzungsdidaktik
  6. 1.2. Terminologie zur Kompetenz
  7. 1.3. Didaktische Mittel
  8. 1.4. Unterrichtsplanung
  9. 2. Modalität
  10. 2.1. Aspekte von Modalität – eine Einleitung
  11. 2.2. Modalität, Lexeme und Satztypen
  12. 2.3. Zur Problematik des Denkens in Modalität und Zeit und des Verstehens von Sprache
  13. 2.4. Beschreibungen von Modalverbsystemen
  14. 2.5. Kontextproblematik
  15. 2.6. Modalitätsarten
  16. 2.7. Modalitätsformen
  17. 3. Ausgangstexte und Zieltexte
  18. 3.1. Aspekte der Ausgangstextauswahl
  19. 3.2. Aspekte der Zieltextgenerierung
  20. 4. Korpusanalyse
  21. 4.1. Aspekte der Analyse
  22. 4.2. Qualitative Analyse
  23. 4.3. Quantitative Analyse
  24. 5. Diskussion
  25. 5.1. Quantität, Qualität und mögliche Ursachen der Fehler
  26. 5.2. Lernprogression in Korrelation mit dem übersetzungsdidaktischen Ansatz
  27. 5.3. Ausblick auf mögliche Forschungsprojekte
  28. 5.4. Vorschläge für zukünftige Unterrichtselemente
  29. 6. Zusammenfassung
  30. 7. Anhang
  31. 7.1. Fragebogen zum Fremdsprachenerwerb und zum Übersetzen
  32. 7.2. Inhaltsverzeichnis des Textkompendiums
  33. Literatur
  34. Sachregister