Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache
eBook - PDF

Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache

,
  1. 438 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache

,

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Standardformulierungen für deutsche Vertragstexte mit Übersetzungen in englischer, französischer und spanischer Sprache von im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Jura & Rechtstheorie & -praxis. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2019
ISBN drucken
9783110128246
eBook-ISBN:
9783110907704

Inhaltsverzeichnis

  1. Vorwort
  2. Inhalt
  3. Abschnitt A - ALLGEMEINES
  4. § 1 Deutsch in völkerrechtlichen Verträgen 2 - Vertragssprache, Übersetzungssprache -
  5. § 2 - Vertragsdeutsch
  6. § 3 - Zeitformen der Vertragssprache
  7. § 4 - Präpositionen
  8. § 5 - Rechtschreibung
  9. § 6 - Zeichensetzung (Interpunktion)
  10. Abschnitt B - BEZEICHNUNG VON ÜBEREINKÜNFTEN (TITEL)
  11. § 7 Bezeichnung von Übereinkünften
  12. § 8 Alternat und Alphabet
  13. § 9 - Benennung internationaler Organisationen
  14. § 10 - Stichwörter zur Bezeichnung internationaler Organisationen, Einrichtungen, Körperschaften und Stellen
  15. Abschnitt C - DIE PRÄAMBEL
  16. § 11 - Aufbau der Präambel
  17. § 12 - Die Beweggründe
  18. § 13 - Präambeln einiger im Bundesgesetzblatt Teil II veröffentlichter Übereinkünfte
  19. Abschnitt D - DER INHALTSTEIL
  20. § 14 - Gliederung der Übereinkünfte und Bezeichnung ihrer Teile
  21. § 15 - Richtlinien zum Übersetzen und Schreiben von Bezugnahmen
  22. § 16 - Satzkonstruktion
  23. § 17 - Verdeutschung englischer Rechtsfloskeln
  24. § 18 - Möglichst keine Negation im Satzgegenstand
  25. § 19 - Zeiten, Termine, Daten
  26. § 20 - Vertragspartei, Unterzeichnerregierung, Verwahrer u.ä.
  27. § 21 - Gebiet; Hoheitsgebiet(e)
  28. § 22 - Einige besonders zu beachtende Benennungen
  29. Abschnitt E - EINIGE STANDARDKLAUSELN
  30. § 23 - Die Schiedsklausel
  31. § 24 - Die sogenannte Bundesstaatsklausel
  32. § 25 - Die sogenannte Geltungsbereichsklausel
  33. Abschnitt F - DIE SCHLUSSBESTIMMUNGEN
  34. § 26 - Inkrafttreten von Übereinkünften und damit zusammenhängende Rechtsförmlichkeiten
  35. § 27 - Geltungsdauer; Handhabungen während der Gültigkeit
  36. § 28 - Außerkrafttreten
  37. § 29 - Die Schlußformeln
  38. § 30 - Muster-Schlußklauseln einiger internationaler Organisationen - mit Österreich und der Schweiz abgestimmt -
  39. Abschnitt G - ÜBEREINKÜNFTE ANDERER ALS DER IN DEN ABSCHNITTEN C BIS F BEHANDELTEN ART
  40. §31 Regierungsvereinbarung in Form eines Notenwechsels
  41. §32 Regierungsvereinbarung in Form eines Verbalnotenwechsels - einleitende deutsche Verbalnote -
  42. § 33 Schlußakte (gekürzt)
  43. §34 Entschließungen
  44. Abschnitt H - KORREKTURLESEN
  45. Deutscher Index
  46. Englischer Index
  47. Französischer Index
  48. Spanischer Index