A Farewell to Arms
eBook - ePub

A Farewell to Arms

The Hemingway Library Edition

Ernest Hemingway

Buch teilen
  1. 352 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

A Farewell to Arms

The Hemingway Library Edition

Ernest Hemingway

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

The definitive edition of the classic novel of love during wartime, featuring all of the alternate endings: "Fascinating…serves as an artifact of a bygone craft, with handwritten notes and long passages crossed out, giving readers a sense of an author's process" ( The New York Times ). Written when Ernest Hemingway was thirty years old and lauded as the best American novel to emerge from World War I, A Farewell to Arms is the unforgettable story of an American ambulance driver on the Italian front and his passion for a beautiful English nurse. Set against the looming horrors of the battlefield—weary, demoralized men marching in the rain during the German attack on Caporetto; the profound struggle between loyalty and desertion—this gripping, semiautobiographical work captures the harsh realities of war and the pain of lovers caught in its inexorable sweep. Ernest Hemingway famously said that he rewrote the ending to A Farewell to Arms thirty-nine times to get the words right. This edition collects all of the alternative endings together for the first time, along with early drafts of other essential passages, offering new insight into Hemingway's craft and creative process and the evolution of one of the greatest novels of the twentieth century. Featuring Hemingway's own 1948 introduction to an illustrated reissue of the novel, a personal foreword by the author's son Patrick Hemingway, and a new introduction by the author's grandson Seán Hemingway, this edition of A Farewell to Arms is truly a celebration.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist A Farewell to Arms als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu A Farewell to Arms von Ernest Hemingway im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Littérature & Classiques. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Verlag
Scribner
Jahr
2012
ISBN
9781451681871
Images
BOOK TWO
Images
13
WE GOT INTO Milan early in the morning and they unloaded us in the freight yard. An ambulance took me to the American hospital. Riding in the ambulance on a stretcher I could not tell what part of town we were passing through but when they unloaded the stretcher I saw a market-place and an open wine shop with a girl sweeping out. They were watering the street and it smelled of the early morning. They put the stretcher down and went in. The porter came out with them. He had gray mustaches, wore a doorman’s cap and was in his shirt sleeves. The stretcher would not go into the elevator and they discussed whether it was better to lift me off the stretcher and go up in the elevator or carry the stretcher up the stairs. I listened to them discussing it. They decided on the elevator. They lifted me from the stretcher. “Go easy,” I said. “Take it softly.”
In the elevator we were crowded and as my legs bent the pain was very bad. “Straighten out the legs,” I said.
“We can’t, Signor Tenente. There isn’t room.” The man who said this had his arm around me and my arm was around his neck. His breath came in my face metallic with garlic and red wine.
“Be gentle,” the other man said.
“Son of a bitch who isn’t gentle!”
“Be gentle I say,” the man with my feet repeated.
I saw the doors of the elevator closed, and the grill shut and the fourth-floor button pushed by the porter. The porter looked worried. The elevator rose slowly.
“Heavy?” I asked the man with the garlic.
“Nothing,” he said. His face was sweating and he grunted. The elevator rose steadily and stopped. The man holding the feet opened the door and stepped out. We were on a balcony. There were several doors with brass knobs. The man carrying the feet pushed a button that rang a bell. We heard it inside the doors. No one came. Then the porter came up the stairs.
“Where are they?” the stretcher-bearers asked.
“I don’t know,” said the porter. “They sleep down stairs.”
“Get somebody.”
The porter rang the bell, then knocked on the door, then he opened the door and went in. When he came back there was an elderly woman wearing glasses with him. Her hair was loose and half-falling and she wore a nurse’s dress.
“I can’t understand,” she said. “I can’t understand Italian.”
“I can speak English,” I said. “They want to put me somewhere.”
“None of the rooms are ready. There isn’t any patient expected.” She tucked at her hair and looked at me near-sightedly.
“Show them any room where they can put me.”
“I don’t know,” she said. “There’s no patient expected. I couldn’t put you in just any room.”
“Any room will do,” I said. Then to the porter in Italian, “Find an empty room.”
“They are all empty,” said the porter. “You are the first patient.” He held his cap in his hand and looked at the elderly nurse.
“For Christ’s sweet sake take me to some room.” The pain had gone on and on with the legs bent and I could feel it going in and out of the bone. The porter went in the door, followed by the gray-haired woman, then came hurrying back. “Follow me,” he said. They carried me down a long hallway and into a room with drawn blinds. It smelled of new furniture. There was a bed and a big wardrobe with a mirror. They laid me down on the bed.
“I can’t put on sheets,” the woman said. “The sheets are locked up.”
I did not speak to her. “There is money in my pocket,” I said to the porter. “In the buttoned-down pocket.” The porter took out the money. The two stretcher-bearers stood beside the bed holding their caps. “Give them five lire apiece and five lire for yourself. My papers are in the other pocket. You may give them to the nurse.”
The stretcher-bearers saluted and said thank you. “Good-by,” I said. “And many thanks.” They saluted again and went out.
“Those papers,” I said to the nurse, “describe my case and the treatment already given.”
The woman picked them up and looked at them through her glasses. There were three papers and they were folded. “I don’t know what to do,” she said. “I can’t read Italian. I can’t do anything without the doctor’s orders.” She commenced to cry and put the papers in her apron pocket. “Are you an American?” she asked crying.
“Yes. Please put the papers on the table by the bed.”
It was dim and cool in the room. As I lay on the bed I could see the big mirror on the other side of the room but could not see what it reflected. The porter stood by the bed. He had a nice face and was very kind.
“You can go,” I said to him. “You can go too,” I said to the nurse. “What is your name?”
“Mrs. Walker.”
“You can go, Mrs. Walker. I think I will go to sleep.”
I was alone in the room. It was cool and did not smell like a hospital. The mattress was firm and comfortable and I lay without moving, hardly breathing, happy in feeling the pain lessen. After a while I wanted a drink of water and found the bell on a cord by the bed and rang it but nobody came. I went to sleep.
When I woke I looked around. There was sunlight coming in through the shutters. I saw the big armoire, the bare walls, and two chairs. My legs in the dirty bandages, stuck straight out in the bed. I was careful not to move them. I was thirsty and I reached for the bell and pushed the button. I heard the door open and looked and it was a nurse. She looked young and pretty.
“Good-morning,” I said.
“Good-morning,” she said and came over to the bed. “We haven’t been able to get the doctor. He’s gone to Lake Como. No one knew there was a patient coming. What’s wrong with you anyway?”
“I’m wounded. In the legs and feet and my head is hurt.”
“What’s your name?”
“Henry. Frederic Henry.”
“I’ll wash you up. But we can’t do anything to the dressings until the doctor comes.”
“Is Miss Barkley here?”
“No. There’s no one by that name here.”
“Who was the woman who cried when I came in?”
The nurse laughed. “That’s Mrs. Walker. She was on night duty and she’d been asleep. She wasn’t expecting any one.”
While we were talking she was undressing me, and when I was undressed, except for the bandages, she washed me, very gently and smoothly. The washing felt very good. There was a bandage on my head but she washed all around the edge.
“Where were you wounded?”
“On the Isonze north of Plava.”
“Where is that?”
“North of Gorizia.”
I could see that none of the places meant anything to her.
“Do you have a lot of pain?”
“No. Not much now.”
She put a thermometer in my mouth.
“The Italians put it under the arm,” I said.
“Don’t talk.”
When she took the thermometer out she read it and then shook it.
“What’s the temperature?”
“You’re not supposed to know that.”
“Tell me what it is.”
“It’s almost normal.”
“I never have any fever. My legs are full of old iron too.”
“What do you mean?”
“They’re full of trench-mortar fragments, old screws and bedsprings and things.”
She shook her head and smiled.
“If you had any foreign bodies in your legs they would set up an inflammation and you’d have fever.”
“All right,” I said. “We’ll see what comes out.”
She went out of the room and came back with the old nurse of the early morning. Together they made the bed with me in it. That was new to me and an admirable proceeding.
“Who is in charge here?”
“Miss Van Campen.”
“How many nurses are there?”
“Just us two.”
“Won’t there be more?”
“Some more are coming.”
“When will they get here?”
“I don’t know. You ask a great many questions for a sick boy.”
“I’m not sick,” I said. “I’m wounded.”
They had finished making the bed and I lay with a clean smooth sheet under me and another sheet over me. Mrs. Walker went out and came back with a pajama jacket. They put that on me and I felt very clean and dressed.
“You’re awfully nice to me,” I said. The nurse called Miss Gage giggled. “Could I have a drink of water?” I asked.
“Certainly. Then you can have breakfast.”
“I don’t want breakfast. Can I have the shutters opened please?”
The light had been dim in the room and when the shutters were opened it was bright sunlight and I looked out on a balcony and beyond were the tile roofs of houses and chimneys. I looked out over the tiled roofs and saw white clouds and the sky very blue.
“Don’t you know when the other nurses are coming?”
“Why? Don’t we take good care of you?”
“You’re very nice.”
“Would you like to use the bedpan?”
“I might try.”
They helped me and held me up but it was not any use. Afterward I lay and looked out the open doors onto the balcony.
“When does the doctor come?”
“When he gets back. We’ve tried to telephone to Lake Como for him.”
“Aren’t there any other doctors?”
“He’s the doctor for the hospital.”
Miss Gage brought a pitcher of water and a glass. I drank three glasses and then they left me and I looked out the window a while and went back to sleep. I ate some lunch and in the afternoon Miss Van Campen, the superintendent, came up to see me. She did not like me and I did not like her. She was small and neatly suspicious and too good for her position. She asked many questions and seemed to think it was somewhat disgraceful that I was with the Italians.
“Can I have wine with the meals?” I asked her.
“Only if the doctor prescribes it.”
“I can’t have it until he comes?”
“Absolutely not.”
“You plan on having him come eventually?”
“We’ve telephoned him at Lake Como.”
She went out and Miss Gage came back.
“Why were you rude to Miss Van Campen?” she asked after she had done something for me very skilfully.
“I didn’t mean to be. But she was snooty.”
“She said you were domineering and rude.”
“I wasn’t. But what’s the idea of a hospital with...

Inhaltsverzeichnis