Äquivalentregister und Bibliographie
  1. 943 Seiten
  2. German
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Über dieses Buch

Das fünfbändige Wörterbuch versammelt erstmals die Fachtermini der Wörterbuchforschung in ca. 5.600 Stichwörtern, 7.200 Verweisstichwörtern und 50.000 Stichwortäquivalenten in neun Sprachen und bildet so das Fundament einer zukünftigen Lexikographie. Es wendet sich an Wissenschaftler, Studenten und Übersetzer und dient der Lektüre sowie dem Verfassen und Übersetzen von Fachtexten.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Nein, Bücher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung außerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch Bücher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Abopläne an: Elementar und Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
  • Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Beide Abopläne sind mit monatlichen, halbjährlichen oder jährlichen Abrechnungszyklen verfügbar.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten nutzen, damit du jederzeit und überall lesen kannst – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren.
Ja, du hast Zugang zu Äquivalentregister und Bibliographie von Herbert Ernst Wiegand, Rufus Hjalmar Gouws, Matthias Kammerer, Michael Mann, Werner Wolski, Herbert Ernst Wiegand,Rufus Hjalmar Gouws,Matthias Kammerer,Michael Mann,Werner Wolski im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sprachen & Linguistik & Sprachwissenschaft. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Азбучен регистър за достъп до българско – немските еквиваленти

Dictionaries Dictionaries
hapax legomenon Hapax legomenon
Internationales Phonetisches Alphabet / международна фонетична азбука IPA
International Journal of Lexicography Международно списание по лексикография IJL
ISRALEX ISRALEX
pluralia tantum; съществително с форма само за множествено число Pluraletantum
ppt /типографска мерна единица/ Pica-point
pt pt
SGML SGML
singularia tantum; съществително с форма само за единствено число Singularetantum
WordNet WordNet
XML XML
XSL XSL
АБ-глосар AB-Glossar
абзац, чийто първи ред не нарушава правата вертикална линия на редовете stumpfer Absatz
абстрактно лексикографско отношение на еквивалентност abstrakte lexikographische Äquivalenzrelation
АБЦ-глосар ABC-Glossar
АБЦ-книга ABC-Buch
авантитул Schmutztitel
австриацизъм Austriazismus
автогенерирана връзка autogenerierter Link
автоматично индексиране automatische Indexierung
автоматично лематизиране automatische Lemmatisierung
авторска лексикография Autorenlexikographie
авторски речник Autorenwörterbuch
авторски специален речник Autorenfachwörterbuch
А-Глосар A-Glossar
адекватен избор на речник angemessene Wörterbuchwahl
адекватност на лематичния подбор Buchungswürdigkeit
адекватност на потребителя Benutzeradäquatheit
адкурентна външна пътека за достъп adkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна външна пътека за достъп в регистър registeradkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна външна пътека за достъп до околен текст umtextadkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна външна пътека за достъп до том с присъединена адкурентна пътека за достъп до статия bandadkurrenter äußerer Zugriffspfad mit artikeladkurrentem Anschlusspfad
адкурентна препратка adkurrenter Verweis
адкурентна препратка към вмъкната част einschubadkurrenter Verweis
адкурентна препратка към вътрешен текст binnentextadkurrenter Verweis
адкурентна препратка към околен текст umtextadkurrenter Verweis
адкурентна препратка към статия artikeladkurrenter Verweis
адкурентна пътека за външен достъп до словна статия artikeladkurrenter äußerer Zugriffspfad
адкурентна пътека за достъп до словна статия artikeladkurrent orientierter Zugriffspfad
адкурентно действие при препратка adkurrente Verweisbefolgungshandlung
адкурентно ориентирана препращаща статия към вътрешен текст binnentextadkurrent orientierter Verweisartikel
адкурентно ориентирана пътека за достъп adkurrent orientierter Zugriffspfad
адкурентно ориентирана пътека за достъп към вътрешен текст binnentextadkurrent orientierter Zugriffspfad
адкурентно ориентирана речникова статия към вътрешния текст binnentextadkurrent orientierter Wörterbuchartikel
адкурентно ориентирано препращащо действие към вътрешен текст binnentextadkurrente Verweisbefolgungshandlung
адкурентно препращащо действие към вмъкната част einschubadkurrente Verweisbefolgungshandlung
адрес Adresse
адреса на сведение Angabeadresse
адресат Adressat1
адресат Adressat2
адресатен кръг Adressatenkreis
адресатна група Adressatengruppe
адрес в лема internlemmatische Adresse
адрес в статия artikelinterne AdresseN
адрес във вътрешен текст Binnentextadresse
адрес за вход в околен текст Umtexteingangsadresse
адрес за достъп Zugriffsadresse
адрес за неспецифично място fundortunspezifische Adresse
адрес за препратка вътре във външен текст außentextinterne Verweisadresse
адрес за препратка извън външен текст außentextexterne Verweisadresse
адрес за препращане вън от статията artikelexterne Verweisadresse
адрес извън лемата externlemmatische Adresse
адресирана препратка adressierter Verweis
адресирана функционална добавка към сведение adressierter funktionaler Angabezusatz
адресиране Adressierung
адресиране без използване на медиоструктура nichtmediostrukturelle Adressierung
адресиране в глосат glossatinterne Adressierung
адресиране в коментар kommentarinterne Adressierung
адресиране в лема internlemmatische Adressierung
адресиране в низходящ ред Hinabadressierung
адресиране в регистър registerinterne Adressierung
адресиране във вмъкната част einschubinterne Adressierung
адресиране във възходящ ред Hinaufadressierung
адресиране вътре във вътрешен текст binnentextinterne Adressierung
адресиране до вход Eingangsadressierung
адресиране единствено към лема vollständig lemmatische Adressierung
адресиране единствено към сублема vollständig sublemmatische Adressieru...

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover
  2. Titelseite
  3. Impressum
  4. Inhalt
  5. Vorwort
  6. Preface
  7. Hinweise zu den Äquivalentregistern
  8. Guidelines Regarding the Equivalent Indexes
  9. Alfabetiese ekwivalenttoegangsregister Afrikaans – Duits /
  10. Азбучен регистър за достъп до българско – немските еквиваленти /
  11. Alphabetical Equivalent Access Index English – German /
  12. Índice alfabético de equivalentes español – alemán /
  13. Index alphabéthique des équivalents Français – Allemand /
  14. Alfabetikus magyar – német ekvivalensregiszter /
  15. Repertorio alfabetico di equivalenti italiano – tedesco /
  16. Registo de acesso alphábetico para o equivalento português – alemão /
  17. Алфавитный указатель русско – немецких эквивалентов /
  18. Nachwort
  19. Epilogue