Sprache ist nicht nur Gegenstand linguistischer Reflexion. Auch auĂerhalb der Sprachwissenschaft werden Sprache, Sprachwandel und Sprachgebrauch vielfach thematisiert, diskutiert und bewertet. Das Handbuch Sprache im Urteil der Ăffentlichkeit bietet einen Ăberblick ĂŒber die Themen, GegenstĂ€nde und Kontroversen, die Erkenntnisverfahren und die Geschichte nichtlinguistischer Sprachreflexion sowie einen Einblick in sprachwissenschaftliche Theorien und Methoden ihrer Analyse und Beschreibung.
Das Handbuch stellt dabei Theorien und Konzepte linguistischer ReflexivitĂ€t (wie Metapragmatik, Sprachideologie, Sprachkritik) vor, es fĂŒhrt in Methoden der Sprachreflexionsanalyse (wie Diskursanalyse, Einstellungserhebung) ein, erlĂ€utert die AnsĂ€tze verschiedener Disziplinen, die sich mit Sprachreflexion befassen (bspw. Spracheinstellungsforschung, Folk Linguistics, Sprachideologieforschung, Linguistische Sprachkritik) und stellt historisch und aktuell virulente Themen öffentlicher Sprachreflexion (z.B. Sprache und Nation, Sprache und Gerechtigkeit, Sprachreinheit, Sprachkompetenz und Medien) sowie sprachwissenschaftliche EinschĂ€tzungen dazu vor.

eBook - ePub
Handbuch Sprache im Urteil der Ăffentlichkeit
- 478 Seiten
- German
- ePUB (handyfreundlich)
- Ăber iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub
Handbuch Sprache im Urteil der Ăffentlichkeit
Ăber dieses Buch
375,005 Studierende vertrauen auf uns
Zugang zu ĂŒber 1,5 Millionen Titeln zu einem fairen monatlichen Preis.
Mit unseren Lerntools kannst du noch effizienter lernen.
Information
Thema
SprachwissenschaftIV. Sprache im Urteil der Ăffentlichkeit â Themen gegenwĂ€rtiger Sprachreflexion
12. âAnglisierungâ und âGlobalisierungâ: Aktuelle Diskurse zu Entlehnungen und moderner Sprachpurismus
Falco Pfalzgraf
Abstract
Seit der Wiedervereinigung hat sich in Deutschland eine in IntensitĂ€t und medialer Wirksamkeit neuartige Form des Purismus (Neopurismus) entwickelt, die ihren Niederschlag in intensiven sprachideologischen Debatten zu sog. âAnglizismenâ findet. Eine genaue Betrachtung der Akteure und AktivitĂ€ten sowohl der wichtigen Organisationen (âSprachschutzvereineâ) als auch der Publizistik zeigt, dass sich die gegenwĂ€rtige deutsche Purismusphase von denen der Vergangenheit in einiger Hinsicht unterscheidet. Insbesondere steht der heutige Neopurismus im Zeichen einer gegen die USA gerichteten Kulturkritik, die vor allem in den letzten Jahren verstĂ€rkt in Zusammenhang mit einer Globalisierungskritik gerĂ€t.
- 1
- Wesentliche Grundbegriffe
- 2
- Der gegenwÀrtige Sprachpurismus
- 3
- Schlussfolgerung
- 4
- Literatur
1 Wesentliche Grundbegriffe
Der Titelformulierung folgend soll in diesem einleitenden Abschnitt mit Blick auf die sog. Globalisierung das sprachideologische Konzept der Anglisierung des Deutschen dargestellt werden. Weiterhin werden sechs sprachpuristische Phasen und vier Diskurstypen charakterisiert, deren kritische Betrachtung im Zentrum der folgenden Abschnitte dieses Artikels steht.
1.1 Globalisierung
In der sprachpuristischen Diskussion zu Beginn der Jahrtausendwende haben Sprachkritiker erstmals einen Zusammenhang zwischen der âGlobalisierungâ und der âAnglisierungâ des Deutschen und anderer Sprachen hergestellt (vgl. bspw. Raeithel 2000, Krischke 2001; fĂŒr einen Ăberblick SpitzmĂŒller 2005a, 289â291). Dabei war zumeist unspezifisch vom (anfangs meist fatalistisch als âunaufhaltsamâ betrachteten) âZeitalter der Globalisierungâ (vgl. zu dieser Kollokation weiter unten) die Rede, welches den aus Sicht der Puristen unerwĂŒnschten Sprachwandel (mit)bedinge, ohne dass genauer ausgefĂŒhrt wurde, was mit Globalisierung gemeint ist. Dies schien als bekannt vorausgesetzt zu werden. Dabei ist Globalisierung alles andere als ein klar zu bestimmendes Konzept. Wie unter anderem Kessler/Steiner (2009, 35) feststellen, ist es âbisher nicht gelungen [...], einen Konsens ĂŒber seine Bedeutung zu erzielenâ, weshalb der Begriff zumindest als Fachterminus problematisch sei. Ăhnlich hĂ€lt auch Schroer (2013, 503) fest:
Der Begriff gehört nicht nur zu den schillerndsten und anregendsten Begriffen, mit denen die Sozialwissenschaften sich je auseinandergesetzt haben, sondern auch zu den streitbarsten und widersprĂŒchlichsten. Was damit im Einzelnen gesagt werden soll, kann in den vielen miteinander konkurrierenden Deutungsangeboten durchaus unterschiedlich ausfallen. Fest steht nur, dass die Vokabel Globalisierung geradezu allgegenwĂ€rtig ist.
AllgegenwĂ€rtig ist die Vokabel nicht nur im fachlichen, sondern auch im massenmedialen Alltagsdiskurs. Und dort wird sie auch wesentlich geprĂ€gt. Das heiĂt, was Globalisierung âistâ, wissen wir vor allem durch massenmediale Beschreibung und Setzung, âweil man es uns unablĂ€ssig [in den Medien; F.P.] mitteiltâ (Teubert 2007, 22). Globalisierung ist also zu wesentlichen Teilen ein diskursives Faktum und Konstrukt. Daher sollen zunĂ€chst exemplarisch zwei massenmediale Definitionen von Globalisierung betrachtet werden (vgl. fĂŒr weitere bspw. Teubert 2002, Hermanns 2003 und die BeitrĂ€ge in Wengeler/Ziem 2007).
Wikipedia (2014) definiert Globalisierung als einen Vorgang, bei dem
[...] internationale Verflechtungen in vielen Bereichen (Wirtschaft, Politik, Kultur, Umwelt, Kommunikation) zunehmen, und zwar zwischen Individuen, Gesellschaften, Institutionen und Staaten.
In einem ganz Àhnlichen Sinne, wenn auch deutlich detaillierter, definiert die Brockhaus EnzyklopÀdie Online (2014):
Globalisierung, komplexer Begriff fĂŒr mehrere zusammenhĂ€ngende, aber unterscheidbare StrukturverĂ€nderungen des internationalen Systems aufgrund einer vertieften weltwirtschaftlichen Arbeitsteilung, Spezialisierung, Integration und Vernetzung, einer zunehmenden politischen Interdependenz sowie einer verstĂ€rkten kulturellen Durchdringung von bislang national geprĂ€gten Gesellschaften. Die Globalisierung ist eng mit der technologischen Entwicklung verbunden und stellt einen evolutionĂ€ren Prozess dar, der auf mehreren interagierenden TriebkrĂ€ften beruht.
In diesen Definitionen wird Globalisierung dargestellt als ein vor allem ökonomischer Prozess mit faktischer Wirkkraft. Globalisierung lĂ€sst sich aber auch als ein perzeptives PhĂ€nomen auffassen, als ein diskursiv hergestellter âErwartungsbegriffâ (Hermanns 2003: 411) mit kontingenzreduzierender (simplifizierender) Funktion. Dies hat Hermanns (2003) in seiner Ăbersicht zum Globalisierungsbegriff als âbrisantemâ diskursivem (und diskursordnendem) Konzept gezeigt. Er weist in diesem Zusammenhang auch darauf hin, dass die Frequenz des Ausdrucks vor allem ab Mitte der 1990er-Jahre in den Medien drastisch zunimmt, und dass sich dabei auch die Semantik des Begriffs deutlich verĂ€ndert: Globalisierung entwickelt sich von einem ökonomischen âFahnenwortâ immer mehr zu einem âbrisanten Wortâ, das als vages ErklĂ€rungsetikett fĂŒr alle (und zunehmend vor allem die unerwĂŒnschten) als supranational eingeschĂ€tzten Entwicklungen dient und dabei Handlungs- (und das heiĂt vor allem Gegenhandlungs-)Erwartungen zum Ausdruck bringt (vgl. Ă€hnlich auch Liebert 2003).
Ein Blick in aktuelle Referenzkorpora bestĂ€tigt dies. So vermittelt eine Recherche nach dem Term globali* im Deutschen Referenzkorpus (DeReKo, Teilkorpus W-öffentlich) des Instituts fĂŒr Deutsche Sprache (IDS) hinsichtlich der quantitativen Entwicklung folgendes Bild: Von 1985 bis 1990 tritt der Term nur ein- bis dreimal auf; bis 1995 kommt es dann zu einem sanften Anstieg bis auf 191; 1996 erfolgt ein Sprung auf 1.612; im Folgejahr geht es gar steil auf 4.467. Werte um die 4.000 haben wir bis zum Jahr 2000, ab dann beginnt ein sanfter Abstieg: bis hinunter zu 1.884 im Jahr 2004. Es folgt ein erneuter, allmĂ€hlicher Anstieg bis auf ein Rekordhoch von 6.083 im Jahr 2011, nach welchem der Wert wieder auf 1.445 abfĂ€llt. Semantische Verschiebungen lassen sich ĂŒber eine Analyse von Kollokationen ermitteln. So weist Storjohann (2007) in einer Analyse, die ebenfalls auf das DeReKo zurĂŒckgreift, nach, dass Globalisierung zunehmend signifikant hĂ€ufig in der Nachbarschaft negativ besetzter AusdrĂŒcken (wie Armut, Angst etc.) auftritt und aktuell vor allem negativ gerahmt ist.
Die statistisch signifikantesten Kollokationspartner von globali* im DeReKo sind ĂŒbrigens Welt (in der/einer globalisierten [...] Welt) und das schon von Hermanns (2003, 412) diskutierte, oben erwĂ€hnte Zeitalter (im Zeitalter der Globalisierung). Dies zeigt eindrĂŒcklich, dass Globalisierung nicht nur ein Schlagwort im Sinne von Hermanns (1994) ist, welches kraft seiner deontischen Bedeutung massiv âauf die öffentliche Meinungsbildung (inclusive Willensbildung)â einwirkt, sondern, wie auch Liebert (2003) zeigt, ein SchlĂŒsselwort unserer Zeit â im Sinne einer âkomprimierte[n] [und kontrovers diskutierten; F.P.] Antwort auf [...] gesellschaftliche Grundfragenâ (Liebert 2003, 67) und im Sinne eines SchlĂŒssels zum VerstĂ€ndnis vieler rezenter gesellschaftlicher Debatten, zu denen die Debatte um die so genannte âAnglisierungâ zweifellos zĂ€hlt.
1.2 Anglisierung
Klagen ĂŒber fremdsprachliche EinflĂŒsse auf das Deutsche und Bestrebungen zur Eindeutschung von Fremdwörtern gibt es zumindest seit dem Mittelalter (vgl. z. B. Kilian/Niehr/Schiewe 2010, 22). Derzeit ist es vor allem der weltweite Einfluss des Englischen, durch den sich Sprachkritiker zum Handeln aufgerufen fĂŒhlen (wenn in diesem Artikel von Sprachkritikern bzw. Sprachkritik die Rede ist, so sind stets laienlinguistische Sprachkritiker und laienlinguistische Sprachkritik gemeint, also bewertende Betrachter und Betrachtungsweisen von Sprache und Sprachgebrauch, die nicht primĂ€r sprachwissenschaftlichen Interessen verpflichtet sind; vgl. dazu Kilian/Niehr/Schiewe 2010, 56).
Die so genannte âAnglisierungâ des Deutschen wird in allen drei groĂen Sprachgebieten des Deutschen in Europa beklagt. So schreibt der Schweizer Sprachkreis Deutsch der Bubenberg-Gesellschaft (2005) auf seiner Internetseite:
Die Dominanz der Sprache der hegemonialen Supermacht (US-Englisch) als âlingua francaâ befördert die weltweite âMcDonaldisierungâ und bedroht damit andere Sprachen. Einem âEnglish-only-Europaâ mit einer weiteren kulturellen Amerikanisierung muss eine alternative Sprachenpolitik mit neutralen Lösungen entgegengesetzt werden, die MultikulturalitĂ€t und Sprachenvielfalt in Europa sichert.
Auch der stellvertretende Obmann der österreichischen Interessengemeinschaft Muttersprache Graz, Gerhard Kurzmann, kritisiert die âgeradezu fatale[...] âAnglisierungâ des Deutschenâ und fordert:
Es ist hoch an der Zeit, mehr Selbstbewusstsein zu entwickeln und der sprachlichen âMcDonaldisierungâ unserer Sprache, wenn nötig auch mit Sprachgesetzen nach französischem Vorbild, entgegenzutreten. (Kurzmann 2003)
Deutschlands gröĂter privater Sprachverein ist der Verein Deutsche Sprache (VDS) mit einer Mitgliederzahl von âderzeit [= 2014; F.P.] 36.000 Menschen aus nahezu allen LĂ€ndern, Kulturen, Parteien, Altersgruppen und Berufenâ. Der 1997 gegrĂŒndete Verein hat sich das Ziel gesetzt, das Deutsche âvor dem VerdrĂ€ngen durch das Englische zu bewahrenâ und âder Anglisierung der deutschen Sprache entgegen[zu]tretenâ (VDS 2014d). In der Ausgabe 2014 des vom VDS jĂ€hrlich neu aufgelegten Anglizismen-Index beklagt Keck (2013, 278) âdie Verballhornung der deutschen Sprache durch unnötige Anglizismenâ und stellt heraus:
âAmerikanisierungâ ist nicht mehr und nicht weniger als ein anderer Ausdruck fĂŒr âKulturimperialismus US-amerikanischer PrĂ€gungâ. Die weitverbreitete Verwendung von Anglizismen ist der sprachliche Ausdruck eben jener Amerikanisierung, die den deutschsprachigen Raum voll erfasst hat. [...] im GroĂen und Ganzen lassen wir uns bereitwillig â und nicht zuletzt auch sprachlich â disneyfizieren, cocakolonisieren [sic!] und mcdonaldisieren. (Keck 2013, 279)
Als Symptom des Anglisierungsprozesses wird vor allem eine subjektiv wahrgenommene Zunahme von âFremdwörternâ â vor allem von âAnglizismenâ â im Deutschen benannt, wobei allerdings zumeist nicht expliziert wird, was darunter konkret verstanden wird (vgl. SpitzmĂŒller 2005a, 173â176; Pfalzgraf 2006, 74). Insgesamt ist der Begriff jedoch enger gefasst als in der Linguistik, wo unter Anglizismen in der Regel alle lexikalischen PhĂ€nomene gefasst werden, die durch Sprachkontakt zum Englischen geprĂ€gt sind (vgl. die Definition des Anglizismen-Wörterbuchs: âaus oder nach englischem Vorbild entstandene freie und gebundene Morpheme, Komposita und Mehrwortlexemeâ; Busse 2001, *66). Im neopuritischen Diskurs ist der Ausdruck in der Regel auf formal (graphematisch und oder phonologisch) saliente Entlehnungen beschrĂ€nkt.
BezĂŒglich einer angeblich stattfindenden âAnglisierungâ bzw. âAmerikanisierungâ des Deutschen wird, wie die obigen Zitate bereits gezeigt haben, auch hĂ€ufig von einem US-amerikanischen Kulturimperialismus und einer McDonaldisierung der Sprache und Kultur gesprochen (vgl. detailliert dazu Ritzer/Stillmann 2003). Damit werden ZusammenhĂ€nge zwischen sprachlicher âAnglisierungâ und kulturell-wirtschaftlicher âAmerikanisierungâ, âGlobalisierungâ und âMcDonaldisierungâ hergestellt. Nicht selten wird angenommen, dass es sich hierbei um eine gewollte âAmerikanisierungâ, eine Art zielgerichteten âKulturimperialismusâ handelt. âAnglisierungâ (als angeblich stattfindender sprachlicher Prozess) gilt somit nur als Teil (und Symptom)...
Inhaltsverzeichnis
- Title Page
- Copyright
- Contents
- Sprache im Urteil der Ăffentlichkeit und das Urteil der Ăffentlichkeit aus der Sicht der Sprachwissenschaft: Einleitung in das Handbuch
- I.âSpracheââ Urteilââ Ăffentlichkeit: Lokalisierung und Problematisierung des Gegenstandsbereichs
- II. Theoretische und methodische ZugÀnge
- III.âSprache im Urteil der Ăffentlichkeitââ Historische Perspektiven
- IV.âSprache im Urteil der Ăffentlichkeitââ Themen gegenwĂ€rtiger Sprachreflexion
- Terms Index
HĂ€ufig gestellte Fragen
Ja, du kannst dein Abo jederzeit ĂŒber den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kĂŒndigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kĂŒndigen kannst
Nein, BĂŒcher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung auĂerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch BĂŒcher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Erfahre, wie du BĂŒcher herunterladen kannst, um sie offline zu lesen
Perlego bietet zwei PlÀne an: Essential und Complete
- Essential ist ideal fĂŒr Lernende und FachkrĂ€fte, die es genieĂen, eine Vielzahl von Themen zu erkunden. Greife auf die Essential Library mit ĂŒber 800.000 vertrauenswĂŒrdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften zu. EnthĂ€lt unbegrenzte Lesezeit und Standard-Vorlesestimme.
- Complete: Perfekt fĂŒr fortgeschrittene Lernende und Forschende, die vollen, uneingeschrĂ€nkten Zugriff benötigen. Entsperre ĂŒber 1,5 Millionen BĂŒcher zu Hunderten von Themen, einschlieĂlich akademischen und spezialisierten Titeln. Der Complete-Plan enthĂ€lt auĂerdem fortschrittliche Funktionen wie Premium Vorlesen und Forschungsassistent.
Wir sind ein Online-Lehrbuch-Abonnement-Service, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buchs pro Monat Zugriff auf eine gesamte Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Bei ĂŒber 1,5 Millionen BĂŒchern zu mehr als 990 Themen bist du bestens versorgt! Erfahre mehr ĂŒber unsere Mission
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nĂ€chsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Erfahre mehr ĂŒber die Funktion âVorlesenâ
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-GerĂ€ten nutzen, damit du jederzeit und ĂŒberall lesen kannst â sogar offline. Perfekt fĂŒr den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir GerĂ€te, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch Ă€ltere Versionen ausgefĂŒhrt werden, nicht unterstĂŒtzen können. Mehr ĂŒber die Verwendung der App erfahren
Bitte beachte, dass wir GerĂ€te, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch Ă€ltere Versionen ausgefĂŒhrt werden, nicht unterstĂŒtzen können. Mehr ĂŒber die Verwendung der App erfahren
Ja, du kannst auf Handbuch Sprache im Urteil der Ăffentlichkeit von Gerd Antos, Thomas Niehr, JĂŒrgen SpitzmĂŒller, Gerd Antos,Thomas Niehr,JĂŒrgen SpitzmĂŒller im PDF- und/oder ePUB-Format sowie auf andere beliebte BĂŒcher in Sprachen & Linguistik & Sprachwissenschaft zugreifen. In unserem Katalog stehen ĂŒber 1,5 Millionen BĂŒcher zur VerfĂŒgung.