Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung
eBook - ePub

Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung

Traditionen, Entwicklungen, neue Wege

  1. 898 Seiten
  2. German
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung

Traditionen, Entwicklungen, neue Wege

Über dieses Buch

Internationale Autorinnen und Autoren präsentieren den aktuellen Forschungsstand in der griechisch-byzantinischen Paläographie und Manuskriptforschung. Im Fokus stehen zentrale Themenbereiche wie Paläographie und Philologie, die Geschichte der Schrift, die Topographie der Handschriften, Manuskripte und moderne Technik, griechische Bibliotheken und Sammlungen sowie Verbindungen zu den Nachbardisziplinen. Der Band ist ein unverzichtbares Referenzwerk für jeden, der sich fundiert mit der Thematik beschäftigt.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Nein, Bücher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung außerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch Bücher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Abopläne an: Elementar und Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
  • Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Beide Abopläne sind mit monatlichen, halbjährlichen oder jährlichen Abrechnungszyklen verfügbar.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten nutzen, damit du jederzeit und überall lesen kannst – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren.
Ja, du hast Zugang zu Griechisch-byzantinische Handschriftenforschung von Christian Brockmann, Daniel Deckers, Dieter Harlfinger, Stefano Valente, Christian Brockmann,Daniel Deckers,Dieter Harlfinger,Stefano Valente im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Literatur & Altertum. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2020
eBook-ISBN:
9783110386325
Auflage
1

Topographie der Manuskripte

Anne Boonen

Comment le caractère inachevé du décor et de l’illustration du manuscrit Taurinensis C.I.6 nous renseigne sur sa réalisation

Le manuscrit illustré Taurinensis C.I.6 1044 conserve le texte de quinze des seize homélies liturgiques de Grégoire de Nazianze, le dernier discours est perdu.1045 Il s’agit d’un manuscrit illustré. À ce titre, il appartient au groupe assez restreint des pièces retenues par Georges Galavaris pour son étude Illustrations of the Liturgical Homilies of Gregory Nazianzenus.1046 Toutefois, ce dernier ne porta pas une pleine attention au Taurinensis C.I.6.
Il est vrai que le manuscrit se présente dans un état de conservation assez médiocre: il réchappa de deux incendies à Turin, fut largement mutilé par le prélèvement de frontispices posés en début de discours ainsi que d’initiales historiées agrémentant les deux colonnes de texte.1047 De plus, la seconde moitié du manuscrit, soit en gros, les cent derniers folios ne portent pas de décor (hormis un barbouillage coloré tardif).
Cependant, des zones laissées vierges ainsi que des signes inscrits à l’attention de l’illustrateur portent à croire qu’il était initialement prévu d’orner l’ensemble du manuscrit. Partant de ce constat, nous avons examiné, avec la même application, la première moitié du manuscrit. Nous y avons trouvé également des indices d’inachèvement: à plusieurs endroits des signes d’appel n’ont pas été vus et le texte est resté amputé de la lettre qui devait l’ouvrir. Ailleurs, les initiales historiées présentent des états de finition variables, allant de l’ébauche à la composition accomplie, que caractérisent les rehauts d’or. L’incomplétude est donc moins manifeste dans la première moitié du manuscrit parce qu’elle ne porte que sur l’illustration marginale et encore, d’une façon relativement discrète mais elle s’y révèle également.
Le caractère inachevé du décor apparaissant beaucoup ici et un peu là aiguisa notre curiosité. Il s’agissait de comprendre pourquoi le décor se montrait tantôt présent, tantôt absent, souvent terminé mais parfois inachevé.
Pour aller au delà de l’observation et tenter de comprendre les raisons de cette disparité décorative, il convenait de mettre ces observations en relations avec d’autres données du manuscrit. Nous pouvions d’emblée laisser de côté la question du rapport au texte, rien dans celui-ci ne pouvait intrinsèquement expliquer que le texte fût décoré ici et non là. Dès lors, il nous sembla qu’il fallait plutôt envisager la construction de l’objet ‘manuscrit’ et se tourner vers les fondamentaux de l’analyse codicologique, de la paléographie et de l’analyse des images.
Nous avons commencé par établir le schéma de la division du manuscrit en cahiers. Ceci nous permit de voir que les cahiers sont principalement des quaternions, avec deux exceptions: un bifolio à la fin du discours 38 (ff. 64, 65) et un ternion à la fin du discours 42 (ff. 170–175). À ce premier schéma, nous avons ensuite ajouté l’ordre de succession des discours. Nous avons alors constaté que les discours sont transcrits les uns à la suite des autres mais qu’à deux endroits, aux cahiers 10 et 16, le début d’un discours correspond au début d’un cahier. Ces adéquations entre le début d’un cahier et d’un discours définissent donc trois parties pouvant être réalisées indépendamment (Planche 1).
Nous avons ensuite complété ces informations par les données paléographiques. L’analyse de l’écriture révèle deux mains principales, une troisième y apparaît brièvement. Les deux premières alternent dans la première moitié du manuscrit, la troisième n’apparaît qu’au f. 100. Ces différentes graphies sont nommées en fonction de leur ordre d’apparition dans le manuscrit (‘I’, ‘II’ et ‘III’)1048 (figg. 1–3).
En ajoutant ces paramètres au tableau, nous voyons que le ‘copiste I’ a commencé par copier les trois premiers cahiers du manuscrit, suite à quoi, dans une parfaite continuité, le ‘copiste II’ a poursuivi le travail par la transcription des cinq cahiers suivants. Le ‘copiste I’ a repris le travail au cahier 10, là où le discours 43 débute avec l’ouverture du 10e cahier. Il a couvert d’écriture les cahiers 10 à 13, ainsi que les feuillets 98 et 99. Ensuite son écriture disparaît du manuscrit, laissant brièvement la place au ‘copiste III’ avant que le ‘copiste II’ ne termine le travail par la copie de la seconde moitié du manuscrit (Planche 1).
Considérons maintenant avec plus d’attention l’enchaînement du travail des deux principaux copistes. Comme nous venons de l’écrire, le ‘copiste II’ poursuit le travail du ‘copiste I’ à partir du folio 24 (4e cahier), et ainsi termine la copie du discours 41. Suite à quoi il transcrit les discours 15, 24, 19 et 38. Si l’on compare les écritures des copistes ‘I’ et ‘II’, on note que le ‘copiste II’ montre une écriture beaucoup plus large, avec une tendance naturelle à l’expansion, que celle du ‘copiste I’. Ces caractéristiques graphiques ainsi qu’une relative négligence dans l’organisation de son travail font que le ‘copiste II’ arrive à la fin des cinq quaternions qui lui avaient été initialement dévolus, alors qu’il lui reste encore à copier le dernier paragraphe du discours 38. Là, nous constatons qu’il n’a pas continué la copie du texte par l’entame d’un nouveau quaternion mais qu’il a ajouté un bifolio à la suite de son texte. Cette exception s’explique de la manière suivante: le début du discours suivant, le discours 43, correspond au début d’un quaternion et à un changement de main avec le retour du ‘scribe I’. Cet ajout d’un bifolio nous permet donc d’en déduire que le ‘copiste I’ avait déjà commencé cette partie avant que le ‘scribe II’ n’ait terminé la copie des cinq cahiers qui lui avaient été attribués. Ceci explique, qu’à cet endroit précis, la belle succession de quaternions réguliers se trouve rompue par l’insertion d’un bifolio.
Planche 1
Chaque changement de discours, de copiste ou de cahier entraine un passage à la ligne suivante dans le tableau. Ainsi, chaque variable conduit à la répétition des éléments rémanents.
Légende :
Bifolio et ternion
Initiales inachevées
Folios illustrés
Folios sans illustration
* : marque la correspondance entre le début d’un cahier et le début d’un discours
Dans la ligne de ce raisonnement, on peut émet...

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover
  2. Titelseite
  3. Impressum
  4. Inhalt
  5. Vorwort
  6. Griechische Bibliotheken und Sammlungen
  7. Die Geschichte der Schrift
  8. Verbindungen zu den Nachbardisziplinen
  9. Topographie der Manuskripte