EinFach Übersetzen
  1. 343 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Über dieses Buch

Welche Rolle spielt die Theologie und Religionspädagogik in der und für die Öffentlichkeit? Öffentliche Theologie und Öffentliche Religionspädagogik fokussieren auf Gesellschaft und Gemeinwohl. Eine Herausforderung besteht hierbei in der Übersetzung der Prämissen, Inhalte und Anliegen zwischen Theologie wie Religionspädagogik und der Gesellschaft. In der vorliegenden Festschrift für Prof. Dr. Manfred L. Pirner werden deshalb Begriff und Aufgabe der Übersetzung kritisch und mehrperspektivisch reflektiert: Evangelische, katholische, muslimische und jüdische Perspektiven tragen ebenso zur Erhellung des Übersetzungskonzeptes und damit der Öffentlichkeitsfunktion von Theologie und Religionspädagogik bei wie intra-, interdisziplinäre und internationale.

375,005 Studierende vertrauen auf uns

Zugang zu über 1 Million Titeln zu einem fairen monatlichen Preis.

Mit unseren Lerntools kannst du noch effizienter lernen.

Information

Jahr
2019
ISBN drucken
9783170374669
eBook-ISBN:
9783170374676

Inhaltsverzeichnis

  1. Deckblatt
  2. Titelseite
  3. Impressum
  4. Inhaltsverzeichnis
  5. Vorwort
  6. Einleitung
  7. Danksagungen
  8. „Turn of translation?“ – Tragweite und Gebrauch der Übersetzungsmetapher
  9. Übersetzung „inmitten von Ruinen“ (Judith Butler). Nachdenkliche Anmerkungen zu einem religionspädagogischen Postulat
  10. „Turn of translation“ – Öffentliche religiöse Bildung als individuell-intermediäre Übersetzungspraxis in digitalen Zeiten
  11. Über den Erfolg entscheiden die Schüler*innen! Übersetzen in elementarisierungstheoretischer Perspektive
  12. Verständigung und Verwandlung Von der doppelten Kunst des Über(-)Setzens am Beispiel der Erinnerungskultur
  13. Care and Curiosity: How Religious Education Translates People and Ideas
  14. Europäische Perspektiven im Blick auf religiöse Bildung oder: Hat religiöse Bildung eine Zukunft in den Schulen Europas?
  15. Von der Legitimation eines Faches Religionsunterricht an der öffentlichen Schule
  16. Übersetzungsprozesse im religionspädagogischen Kontext: Aufgaben und Anwendungen
  17. Sprachliche Anforderungen im Religionsunterricht
  18. Digitale Bildung in der Fächergruppe Religionslehre/Ethik. Curriculare Übersetzungsfragen
  19. Keine guten Aussichten?! Propädeutisches zum Wert der Dystopie
  20. Kosten und fühlen – Geschmack auf Religion Performative Religionsdidaktik als Übersetzungsvorgang
  21. Wer übersetzen will, muss übersetzen. Die Kunstausstellung als Transitraum und Thesaurus
  22. Bibelübersetzungen im ökumenisch-christlichen „Einfach Übersetzen“ – Vermittlung und Vermächtnis
  23. Bibliodrama: Die Bibel spielend ins Leben übersetzen
  24. Theorie in Empirie übersetzen. Die Herausforderungen der Konstruktion empirischer Instrumente am Beispiel der Bewältigung religiöser Vielfalt im Kontext der Berufsschule
  25. Friedenspädagogik als Übersetzungsaufgabe religiöser Bildung
  26. Urbane Religionsdidaktik – eine zweihändige Skizze
  27. Über-Setzungen im und für den (öffentlichen) Dialog
  28. Translation revisited: The Memorial to the Murdered Jews of Europe and the transformation of social imaginaries
  29. Sprachräume der Medien
  30. Gläubige – Ungläubige – Andersgläubige. Pluralitätssensible Differenzierungen wider einfache Übersetzungen theologischer Konzepte
  31. Islamische Theologie und Religionspädagogik: Das dringende Abenteuer der Übersetzung
  32. Übersetzen als theologische und dialogische Aufgabe: „Dreieinigkeit“ – christlich reflektiert, Muslimen erklärt
  33. A Kingdom of Priests and a Holy Nation: Religious Education in the Public Sphere
  34. Interkulturelle Gottesdienste als Orte informeller Bildung. Zur Vielschichtigkeit religiösen „Übersetzens“ in der Weltgesellschaft
  35. Konfessionelle Kooperation als interkonfessioneller Übersetzungsprozess
  36. Religions- und Ethikunterricht in der öffentlichen Schule – ein symmetrisches Verhältnis? Überlegungen im Anschluss an die Sichtung neuerer Ethikdidaktiken
  37. What does „Allgemeine Fachdidaktik“ mean? Grundzüge der Allgemeinen Fachdidaktik und Probleme der englischsprachigen Übersetzu g
  38. Interdisziplinäre Forschung zwischen Religions-und Schulpädagogik – Grundlegende Gedanken aus schulpädagogischer Perspektive
  39. Menschenrechtsethos und religiöser Glaube Ein zentrales Thema der Religionspädagogik
  40. Einfach tradieren – Von Generation zu Generation
  41. Herausgeber*innen
  42. Autor*innen

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst
Nein, Bücher können nicht als externe Dateien, z. B. PDFs, zur Verwendung außerhalb von Perlego heruntergeladen werden. Du kannst jedoch Bücher in der Perlego-App herunterladen, um sie offline auf deinem Smartphone oder Tablet zu lesen. Erfahre, wie du Bücher herunterladen kannst, um sie offline zu lesen
Perlego bietet zwei Abopläne an: Elementar und Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Profis, die sich mit einer Vielzahl von Themen beschäftigen möchten. Erhalte Zugang zur Basic-Bibliothek mit über 800.000 vertrauenswürdigen Titeln und Bestsellern in den Bereichen Wirtschaft, persönliche Weiterentwicklung und Geisteswissenschaften. Enthält unbegrenzte Lesezeit und die Standardstimme für die Funktion „Vorlesen“.
  • Pro: Perfekt für fortgeschrittene Lernende und Forscher, die einen vollständigen, uneingeschränkten Zugang benötigen. Schalte über 1,4 Millionen Bücher zu Hunderten von Themen frei, darunter akademische und hochspezialisierte Titel. Das Pro-Abo umfasst auch erweiterte Funktionen wie Premium-Vorlesen und den Recherche-Assistenten.
Beide Abopläne sind mit monatlichen, halbjährlichen oder jährlichen Abrechnungszyklen verfügbar.
Wir sind ein Online-Lehrbuch-Abo, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 990 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Erfahre mehr über unsere Mission
Achte auf das Symbol zum Vorlesen bei deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Erfahre mehr über die Funktion „Vorlesen“
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten nutzen, damit du jederzeit und überall lesen kannst – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir Geräte, auf denen die Betriebssysteme iOS 13 und Android 7 oder noch ältere Versionen ausgeführt werden, nicht unterstützen können. Mehr über die Verwendung der App erfahren
Ja, du hast Zugang zu EinFach Übersetzen von Werner Haußmann, Andrea Roth, Susanne Schwarz, Christa Tribula, Werner Haußmann,Andrea Roth,Susanne Schwarz,Christa Tribula, Rita Burrichter,Bernhard Grümme,Hans Mendl,Manfred L. Pirner,Martin Rothgangel,Thomas Schlag im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Theologie & Religion & Religion. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.