
eBook - ePub
The Legend of Sleepy Hollow / Die Sage von Sleepy Hollow (Zweisprachig Englisch-Deutsch)
Bilingual English-German Edition
- 96 Seiten
- German
- ePUB (handyfreundlich)
- Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub
The Legend of Sleepy Hollow / Die Sage von Sleepy Hollow (Zweisprachig Englisch-Deutsch)
Bilingual English-German Edition
Über dieses Buch
Englisch-deutsche Parallelübersetzung auf jeweils gegenüberliegenden Seiten. "Der Sage nach treibt in Sleepy Hollow ein kopfloser Reiter sein Unwesen, ein im Kampf gefallener Hesse, der keinen Frieden in seinem Grab findet. Ichabod Crane, der die kleine Dorfschule in Sleepy Hollow leitet, wird dem spukenden Reiter scheinbar unausweichlich in die Arme getrieben..."
Häufig gestellte Fragen
Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
- Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
- Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu The Legend of Sleepy Hollow / Die Sage von Sleepy Hollow (Zweisprachig Englisch-Deutsch) von Washington Irving, Maria Weber im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Éducation & Méthodes pédagogiques. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.
Information
DIE SAGE VON SLEEPY HOLLOW.
Ein entzückend träges Land war's,
Wo Traumbilder vorm halb geschloß’nen Aug',
Und am azurnen Himmel in stetem Strome
Wolkenschlösser vorüberziehen.
Wo Traumbilder vorm halb geschloß’nen Aug',
Und am azurnen Himmel in stetem Strome
Wolkenschlösser vorüberziehen.
CASTLE OF INDOLENCE.
In einer der weiten Buchten, welche in das östliche Gestade des Hudson einlaufen, bei jener Ausdehnung des Flußbettes, die von den alten holländischen Seefahrern der Tappaan-Zee genannt wurde, wo sie immer vorsichtig die Segel einzogen und den Schutz des heiligen Nikolaus anriefen, wenn sie überfuhren – liegt ein kleiner Marktflecken, ein Hafendorf, von einigen Greensburgh genannt, allgemeiner aber unter dem Namen Tarrytown1 bekannt. Diesen Namen sollen in früheren Zeiten die guten Hausfrauen in der Umgegend aufgebracht haben, weil unter ihren Männern die eingewurzelte Gewohnheit herrschte, an Markttagen in der Dorfschenke zu verweilen. Sei dem wie ihm wolle, ich verbürge die Tatsache nicht, sondern berühre sie bloß, um genau und glaubwürdig zu sein. Nicht weit, ungefähr anderthalb Stunden Weges vom Dorfe, liegt ein kleines Tal, oder vielmehr ein Fleckchen Land zwischen hohen Bergen, eines der ruhigsten Plätzchen in der ganzen Welt. Ein kleiner Bach durchfließt es, und murmelt gerade genug, um jemanden in Schlaf zu lullen, und das gelegentliche Pfeifen einer Wachtel oder das Geschrei eines Spechts sind fast die einzigen Töne, die je die einförmige Ruhe unterbrechen.
I recollect that, when a stripling, my first exploit in squirrel shooting was in a grove of tall walnut trees that shades one side of the valley. I had wandered into it at noon time, when all nature is peculiarly quiet, and was startled by the roar of my own gun, as it broke the sabbath still ness around, and was prolonged and reverberated by the angry echoes. If ever I should wish for a retreat, whither I might steal from the world and its distractions, and dream quietly away the remnant of a troubled life, I know of none more promising than this little valley.
From the listless repose of the place, and the peculiar character of its inhabitants, who are descendants from the original Dutch settlers, this sequestered glen has long been known by the name of SLEEPY HOLLOW, and its rustic lads are called the Sleepy Hollow Boys throughout all the neighbouring country. A drowsy, dreamy influence seems to hang over the land, and to pervade the very atmosphere. Some say that the place was bewitched by a high German doctor during the early days of the settlement; others, that an old Indian chief, the prophet or wizard of his tribe, held his powwows there before the country was discovered by Master Hendrick Hudson. Certain it is, the place still continues under the sway of some witching power, that holds a spell over the minds of the good people, causing them to walk in a continual reverie. They are given to all kinds of marvellous beliefs; are subject to trances and visions; and frequently see strange sights, and hear music and voices in the air.
Ich erinnere mich, daß ich als Knabe meinen ersten Versuch in der Eichhörnchenjagd in einem Wäldchen von hohen Walnußbäumen machte, die eine Seite jenes Tales beschatten. Ich war um die Mittagszeit dahin gewandert, wo in der Natur eine eigene Stille herrscht, und stutzte über den lauten Knall meiner Flinte, der die Sabbatstille ringsumher brach, und lange vom zürnenden Widerhall zurückgeworfen wurde. Sollte ich je eine Zuflucht wünschen, wohin ich mich von der Welt und ihren Zerstreuungen zurückziehen könnte, um den verbliebenen Rest eines bewegten Lebens ruhig zu verträumen, so wüßte ich keines, das mehr verspräche, als dieses kleine Tal.
Die träge Ruhe des Ortes und die eigene Gemütsart seiner Bewohner, die von den ursprünglichen niederländischen Ansiedlern abstammen, haben dem einsamen Tal vor langer Zeit den Namen Sleepy Hollow2, eingebracht, und die jungen Landleute, die es bewohnen, heißen überall in der Umgegend die Sleepy-Hollow-Jungen. Ein schläfriger, verträumter Einfluß scheint über dem Land zu walten und die Atmosphäre zu durchdringen. Einige sagen, ein deutscher Arzt hätte das Tal in der frühesten Zeit der Ansiedelung bezaubert, andere wollen, es hätte ein alter Indianerhäuptling, der Wahrsager oder Zauberer seines Stammes, hier seine Künste getrieben, ehe Master Hendrick Hudson das Land entdeckte. So viel ist gewiß, daß der Ort immer noch unter dem Einfluß einer gewissen Zaubergewalt steht, die die Gedanken der guten Leute in ihren Bann zieht und sie dazu bringt, in ständiger Träumerei zu wandeln. Sie hängen jeder Art von Wunderglauben nach; unterliegen Trancen und Visionen, sehen oft seltsame Erscheinungen, hören Musik und Stimmen in der Luft.
The whole neighbourhood abounds with local tales, haunted spots, and twilight superstitions; stars shoot and meteors glare oftener across the valley than in any other part of the country; and the nightmare, with her whole nine fold, seems to make it the favourite scene of her gambols.
The dominant spirit, however, that haunts this enchanted region, and seems to be commander in chief of all the powers of the air, is the apparition of a figure on horseback without a head. It is said by some to be the ghost of a Hessian trooper, whose head had been carried away by a cannon ball, in some nameless battle during the revolutionary war; and who is ever and anon seen by the country folk, hurrying along in the gloom of night, as if on the wings of the wind. His haunts are not confined to the valley, but extend at times to the adjacent roads, and especially to the vicinity of a church that is at no great distance. Indeed, certain of the most authentic historians of those parts, who have been careful in collecting and collating the floating facts concerning this spectre, allege that, the body of the trooper having been buried in the churchyard, the ghost rides forth to the scene of battle in nightly quest of his head; and that the rushing speed with which he sometimes passes along the Hollow, like a midnight blast, is owing to his being belated, and in a hurry to get back to the churchyard before day-break.
Such is the general purport of this legendary superstition, which has furnished materials for many a wild story in that region of shadows; and the spectre is known, at all the country firesides, by the name of the Headless Horseman of Sleepy Hollow.
Die ganze Umgegend ist voll von örtlichen Märchen, Spukgeschichten und Zwielicht-Aberglauben; Lufterscheinungen und Sternschnuppen ziehen öfter leuchtend über das Tal, als in anderen Teilen der Gegend, und der Alp mit seinem Gefolge scheint es zum Lieblingsschauplatz seiner Gaukeleien erkoren zu haben.
Der herrschende Geist dieses bezauberten Gebietes aber, der Oberfeldherr gleichsam aller luftigen Mächte, ist die Gestalt eines Reiters ohne Kopf. Einige sagen, es sei der Geist eines hessischen Reiters, dem in irgendeinem namenlosen Gefecht während des Freiheitkrieges eine Kanonenkugel den Kopf weggerissen hätte, und der nun immerfort von den Landleuten gesehen wird, wie er bei nächtlichem Dunkel wie auf den Flügeln des Windes dahin eilt. Sein Spuk ist nicht auf das Tal beschränkt, und erstreckt sich zuweilen auf die benachbarten Straßen, und besonders in die Gegend einer nicht weit entfernten Kirche. Die glaubwürdigsten Geschichtschreiber dieser Gegenden, welche die zerstreuten Sagen über dieses Gespenst sorgfältig gesammelt und verglichen haben, melden allerdings, der Reiter, dessen Leib auf dem Kirchhofe begraben worden sei, reite allnächtlich auf das Schlachtfeld, um seinen Kopf zu suchen, und wenn er zuweilen wie ein mitternächtlicher Windstoß durch das Tal fahre, habe er sich verspätet, und habe es eilig, vor Tagesanbruch zum Kirchhof zurückzukehren.
Dies ist es, was der Aberglaube zu erzählen weiß, und was den Stoff zu mancher seltsamen Geschichte in diesem Schattengebiete gegeben hat. An jedem ländlichen Herd in der ganzen Gegend ist das Gespenst als „der kopflose Reiter von Sleepy Hollow“ bekannt.
It is remarkable that the visionary propensity I have mentioned is not confined to the native in habitants of the valley, but is unconsciously imbibed by everyone who resides there for a time. However wide awake they may have been before they entered that sleepy region, they are sure, in a little time, to inhale the witching influence of the air, and begin to grow imaginative—to dream dreams, and see apparitions.
I mention this peaceful spot with all possible laud; for it is in such little retired Dutch valleys, found here and there embosomed in the great state of New York, that population, manners, and customs, remain fixed; while the great torrent of migration and improvement, which is making such incessant changes in other parts of this restless country, sweeps by them unobserved. They are like those little nooks of still water which border a rapid stream; where we may see the straw and bubble riding quietly at anchor, or slowly revolving in their mimic harbour, undisturbed by the rush of the passing current. Though many years have elapsed since I trod the drowsy shades of Sleepy Hollow, yet I question whether I should not still find the same trees and the same families vegetating in its sheltered bosom.
In this by-place of nature there abode, in a remote period of American history, that is to say, some thirty years since, a worthy wight of the name of Ichabod Crane; who sojourned, or, as he expressed it, “tarried,” in Sleepy Hollow, for the purpose of instructing the children of the vicinity.
Es ist bemerkenswert, daß der erwähnte Hang zum zweiten Gesichte nicht bloß den eingeborenen Bewohnern des Tales eigen ist, sondern unbewußt von jedem eingesogen wird, der sich eine Zeitlang darin aufhält. Wie munter er auch gewesen sein mag, bevor er das schläfrige Gebiet betrat, er wird gewiß in kurzer Zeit dem bezaubernden Einfluß der Luft erliegen und beginnen, seltsame Träume zu träumen und Erscheinungen sehen.
Ich will übrigens dieses friedlichen Plätzchens mit allem möglichen Lob erwähnen; denn in diesen abgelegenen niederländischen Tälern, die man hier und da im großen Staat New York findet, bleiben Bewohner, Sitten und Gebräuche unverändert, während der große Strom der Menschenwanderung und der Fortschritt, der so unablässige Veränderungen in anderen Teilen dieses rastlos strebenden Landes hervorbringt, unbemerkt an ih-nen vorübergeht. Sie gleichen jenen kleinen Buchten stillen Wassers, die an reißende Ströme grenzen, wo der Strohhalm und die Luftblase ruhig im Wasser liegen, oder sich langsam in der hafenähnlichen Bucht drehen, ungestört von der ungestüm vorüberrauschenden Flut. Viele Jahre sind zwar verflossen, seit ich die einlullenden Schatten von Sleepy Hollow betrat, und ich frage mich, ob ich noch immer dieselben Bäume und dieselben Bewohner in dem geschirmten Schoße des Tales ihr Scheinleben fortsetzen sehen würde.
In diesem Schlupfwinkel der Natur wohnte, in einem lange zurückliegenden Zeitraum der amerikanischen Geschichte, das heißt, vor etwas mehr als dreißig Jahren, ein wackerer Mann namens Ichabod Crane, welcher sich in Sleepy Hollow aufhielt, oder, wie er sagte, dort zauderte, um die Kinder der Umgegend zu unterrichten.
He was a native of Connecticut: a state which supplies the Union with pioneers for the mind as well as for the forest, and sends forth yearly its legions of frontier woodmen and country school masters. The cognomen of Crane was not inapplicable to his person. He was tall, but exceedingly lank, with narrow shoulders, long arms and legs, hands that dangled a mile out of his sleeves, feet that might have served for shovels, and his whole frame most loosely hung together. His head was small, and flat at top, with huge ears, large green glassy eyes, and a long snipe nose, so that it looked like a weathercock, perched upon his spindle neck, to tell which way the wind blew. To see him striding along the profile of a hill on a windy day, with his clothes bagging and fluttering about him, one might have mistaken him for the genius of famine descending upon the earth, or some scarecrow eloped from a cornfield.
His school-house was a low building of one large room, rudely constructed of logs; the windows partly glazed, and partly patched with leaves of old copy books. It was most ingeniously secured at vacant hours, by a withe twisted in the handle of the door, and stakes set against the window shutters; so that, though a thief might get in with perfect ease, he would find some embarrassment in getting out; an idea most probably borrowed by the architect, Yost Van Houten, from the mystery of an eelpot.
Er stammte aus Connecticut, einem Staat, der die vereinigten Staaten mit Pionieren sowohl für den Geist, wie auch für den Wald versorgt, und jährlich ganze Scharen von Holzfällern und Landschullehrern aussendet. Der Name Crane3 paßte nicht übel zu seiner Gestalt. Er war hoch gewachsen, aber ungemein dünn, mit schmalen Schultern, langen Armen und Beinen, Händen, die eine Meile aus seinen Ärmeln baumelten, Füßen, die zu Schaufeln hätten dienen können, und seine Gliedmaßen schlackerten an seinem Körper. Sein Kopf war klein und oben abgeflacht, mit ungeheuren Ohren, großen, wäßrig grünen Augen, einer langen spitzen Schnepfennase, und das Ganze sah aus wie ein Wetterhahn, der auf dem Spindelhalse saß, um anzusagen, woher der Wind wehte. Wenn man ihn an einem windigen Tage längs dem Rande eines Hügels hinschreiten sah, und die Kleider wie ein Sack um ihn flatterten, hätte man ihn für den Genius des Hungers halten können, der auf die Erde hinabstieg, oder für eine aus dem Feld entlaufene Vogelscheuche.
Sein Schulhaus war ein niedriges Gebäude, das einen einzigen großen Raum enthielt, und nur plump aus Balken zusammen gesetzt war; die Fenster waren teils verglast, teils mit Blättern alter Schreibhefte verklebt. In Freistunden war es sehr sinnreich durch eine in den Türgriff geflochtene Weidenrute, und Pfähle, die gegen die Fensterladen gestellt waren, verwahrt, so daß ein Dieb sehr leicht hätte hereinkommen können, aber einige Schwierigkeit gefunden haben würde, wieder hinauszukommen; eine Idee, die vom Architekten Yost Van Houten wahrscheinlich aus der Konstruktion einer Aalreuse entlehnt wurde.
The school-house stood in a rather lonely but pleasant situation, just at the foot of a woody hill, with a brook running close by, and a formidable birch tree growing at one end of it. From hence the low murmur of his pupils' voices, conning over their lessons, might be heard in a drowsy summer's day, like the hum of a bee-hive; interrupted now and then by...
Inhaltsverzeichnis
- Inhaltsverzeichnis
- The Legend of Sleepy Hollow.
- Die Sage von Sleepy Hollow.
- Impressum