Asesinatos archivados
eBook - ePub

Asesinatos archivados

Didier Daeninckx

Buch teilen
  1. 192 Seiten
  2. Spanish
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Asesinatos archivados

Didier Daeninckx

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

París, octubre de 1961. La policía reprime de manera brutal una manifestación de argelinos. Thiraud, un profesor de Historia, es asesinado mientras observa los cientos de víctimas de las cargas policiales. Esta muerte hubiera permanecido para siempre en la sombra si, veinte años más tarde, un segundo Thiraud, su hijo, no hubiese sido acribillado en las calles de Toulouse. Un simple policía de provincias tratará de desentrañar la verdad que se oculta tras este hecho, cuya historia sólo existe extraoficialmente.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Asesinatos archivados als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Asesinatos archivados von Didier Daeninckx im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Letteratura & Letteratura poliziesca e gialli. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2010
ISBN
9788446037583
Olvidando el pasado,
nos condenamos a revivirlo
Para Jocelyne y Aurélie
Capítulo I
Saïd Milache
La lluvia empezó a caer hacia las cuatro. Saïd Milache se acercó a la lata de gasolina para limpiarse las manchas de tinta azul de las manos. El tipógrafo, un joven pelirrojo que ya tenía la orden de movilización en el bolsillo, lo reemplazó en la Heidelberg.
Raymond, el encargado de la máquina, se había limitado a reducir la velocidad de impresión y recuperaba ahora la cadencia inicial. Los carteles se apilaban regularmente sobre la bandeja, al ritmo que marcaba el ruido de las ventosas al aspirarlos. De cuando en cuando, Raymond cogía un pliego, lo doblaba, comprobaba la referencia y después deslizaba el pulgar por los pliegues para verificar la calidad de impresión.
Saïd Milache lo observó un momento y se decidió a pedirle uno de los carteles de prueba. Se vistió rápidamente y salió del taller. El guarda paseaba de un lado para otro de la verja. Saïd le enseñó el justificante que había obtenido por la mañana, pretextando la enfermedad de un pariente. Tres excusas en menos de diez días, no dejaba de levantar sospechas.
El guarda cogió el papel y se lo guardó en el bolsillo.
—¡Hombre, Saïd, ni que te tocaran en la tómbola! ¡Si sigues así, no te molestes en traerlos hasta aquí, mándalos por correo!
Forzó una sonrisa. Sus relaciones con los compañeros de trabajo eran amistosas en la medida en que se esforzaba en no responder a sus incesantes observaciones.
Lounès le esperaba más arriba, en la esquina de la travesía Albinel. Tenía que cruzar el canal Saint-Denis y recorrer los barracones de madera y chapa que invadían las orillas. El puente dibujaba una curva y, si el tiempo era claro, se podía ver entera la basílica del Sacre Coeur detrás de la enorme chimenea de ladrillo rojo de Saint-Gobain. Aminoraba el paso y se entretenía moviendo la cabeza para situar la basílica sobre las colinas de azufre almacenadas en el recinto de la fábrica. Para conseguirlo, se agachaba a veces sin preocuparse de la extrañeza que producía en los viandantes. Más abajo, en el muelle, una grúa extraía de las profundidades de una gabarra unos bloques de metal que una Fenwick transportaba inmediatamente hacia los hangares de Prosilor.
Cruzó la avenida Adrien Agnès y se adentró en el estrecho laberinto de chabolas. Todavía vivían algunos franceses en las casas circundantes. Dos señoras mayores, con las bolsas de la compra llenas, charlaban en voz alta comparando la calidad del aceite Dulcine y la margarina Planta. El bar-tienda de comestibles del Bretón estaba vacío, salvo un chico que jugaba al flipper.
Casa Rosa, Marius, el Café de la Justice, el Amuse Gueule, el Bar du Gaz; bares, restaurantes y hoteles cada vez eran más cutres. Con los años los propietarios habían vendido el negocio a los argelinos, y éstos conservaban los rótulos originarios.
Única excepción, el Djurdjura, último comercio árabe antes del barrio español. Saïd empujó la puerta de cristal y recorrió la amplia sala. El olor habitual, mezcla de serrín y humedad, procedía de la tarima desinfectada con lejía. Una docena de hombres, sentados en sillas alrededor de una estufa de carbón, observaba a dos jugadores de dominó.
Saïd se sentó discretamente en la barra.
—¿Ha llegado Lounès?
El dueño negó con un gesto y le sirvió un café.
A través del cristal Saïd podía ver un caserón imponente, el más importante del barrio aparte de las fábricas. A decir verdad, sólo un campanario provisto de tres campanas indicaba que no se trataba de un taller más. Él solo había cruzado una vez el umbral del convento de Santa Teresa de Jesús, con motivo de la boda de un compañero de trabajo catalán.
El chasquido de las fichas de dominó en la mesa de formica amortiguó el sonido del carillón de la puerta de entrada.
—Hola Saïd. Llego tarde, el jefe no quería dejarme salir…
Saïd se dio la vuelta y puso la mano en el hombro de Lounès.
—Lo importante es que has venido. Pasemos al despacho, apenas nos queda una hora.
Se encontraban en una habitación minúscula atestada de cajas y botellas. Sobre una mesa se apilaban papeles y facturas alrededor de un teléfono.
Saïd descolgó un cartel publicitario de los vinos Picardy. Quitó el marco con infinitas precauciones, sacó una hoja escondida entre el cartón de protección y la reproducción. Lounès se había sentado detrás de la mesa.
—¿Has visto? El Reims no aguantará. Estoy seguro de que perderá antes de que termine el campeonato. ¡Tres a uno contra el Sedán! Otro partido como ése y el Lens se coloca líder.
—Tenemos cosas más serias que hacer que hablar de fútbol. Llama por teléfono a los quince jefes de grupo. Simplemente diles «rex», ellos ya saben de qué va. Mientras tanto, yo iré a ver a los responsables del sector. Recógeme en Pigmy-Radio con el coche dentro de tres cuartos de hora. No te olvides de volver a poner la lista en su sitio.
* * *
Saïd y Lounès aparcaron el Citroën 4 CV en la Villette, en el bulevar Mac Donald, justo detrás de la parada del autobús de circunvalación, y luego se dirigieron hacia el metro. Un viento helado dispersaba las hojas caídas; la lluvia fina y persistente empapó enseguida la delgada tela de sus chaquetas. El cuartel de las Fuerzas Especiales parecía tranquilo a pesar de que el estacionamiento estaba abarrotado de los Berliet azules de los antidisturbios.
Un metro abandonaba la estación. El revisor les hizo esperar un instante antes de picarles los billetes. Lounès se dirigió hacia el plano de la red y señaló con el dedo la estación de Bonne-Nouvelle.
—Podemos cambiar en la estación del Este y después en Strasbourg-Saint-Denis, ¿o quizá Chaussée d’Antin directo?
—Por Chausée d’Antin parece más largo pero no tendremos que hacer más que un cambio. Llegaremos más rápido.
En cada parada, el metro se llenaba de argelinos. En Stalingrad estaba abarrotado; los escasos europeos se miraban angustiados. Saïd sonreía. Se acordó de repente del cartel que había pedido a Raymond antes de salir de la imprenta. Lo sacó del bolsillo, lo desplegó con cuidado y se lo enseñó a Lounès.
—¡Mira lo que está saliendo por mi máquina desde hace dos días!
Por encima de una foto de Giani Esposito y de Betty Schneider, un breve texto presentaba la primera película de Jacques Rivette, cuyo título ocupaba todo el ancho de la hoja: parís nos pertenece.
—¿Te das cuenta, Lounès? París nos pertenece.
—Por una noche… Si fuera por mí, les dejaría París con mucho gusto. París y todo lo demás a cambio de un pueblecito del Hodna.
—Ya me figuro su nombre.
—¡Entonces dilo!
Saïd se puso serio.
—No te preocupes, si estamos aquí esta noche es para poder pasar nuestra vejez en Djebel Refaa.
* * *
A las siete y veinticinco del martes 17 de octubre de 1961, Saïd Milache y Lounès Tougourd subían las escaleras del metro Bonne-Nouvelle. En el Rex proyectaban Los cañones de Navarone; varios centenares de parisinos esperaban en fila la sesión de las ocho.
Roger Thiraud
No era sólo la Edad Media lo que pesaba sobre la clase y le confería una atmósfera lánguida. También contribuían los primeros fríos y la lluvia que ensombrecían el viejo caserón, así como la comida demasiado copiosa del comedor del instituto.
Al principio de la clase, Roger Thiraud se preguntaba con inquietud si no había que buscar el origen de esa apatía en la orientación que le estaba dando a la lección. Desde que su mujer estaba encinta, él se mostraba fascinado por la historia de la infancia e introducía frecuentes reflexiones sobre el tema en sus explicaciones.
¿A quién le había interesado alguna vez la condición del lactante en el siglo xiii? ¡A nadie! Sin embargo, a él le parecía que ese tipo de investigación era tan importante como las que decenas de eminentes especialistas habían llevado a cabo sobre acontecimientos tan decisivos como la circulación de las monedas de bronce en la cuenca de Aquitania o la evolución de la alabarda en el Bajo Poitou.
Tosió y reanudó la exposición.
—… Después del periodo de lactancia natural (no se atrevía a decir «al pecho» delante de sus alumnos) era frecuente en el siglo xiii ver que la nodriza, cuando el bebé echaba los dientes, masticara el alimento antes de pasarlo a la boca del niño.
Los veintidós alumnos se despertaron de golpe y manifestaron ruidosamente su asco ante costumbre tan repugnante. Roger Thiraud dejó que se relajaran un poquito y luego golpeó la pizarra con el extremo de la regla.
—Hubert, acérquese. Suba a la tarima y escriba los títulos de las obras siguientes, que todos, repito todos, deberán consultar en la biblioteca del instituto. En primer lugar, De proprietatibus rerum de Barthelemy el Inglés, capítulo seis, con la ventaja añadida de que les obligará a profundizar en la lengua latina. En segundo lugar, las Confessions de Guibert de Nogent. La clase ha terminado. Nos volveremos a ver el viernes a las tres.
El aula se quedó vacía a excepción de un muchacho que recibía dos veces por semana una clase particular de latín. El adolescente vivía en la plaza del Cairo; habían cogido la costumbre de subir juntos el Faubourg Poissonnière comentando los acontecimientos del día. Antes de llegar a los bulevares, Roger Thiraud pretextó unas compras para dejar al muchacho. Cogió la calle Bergère, dio la vuelta a la manzana donde se ubica el edificio del periódico l’Humanité y se encontró de nuevo en el bulevar. Observó a su alumno que, doscientos metros más arriba, cruzaba corriendo la calle en medio de una marea de coches. Caminó en esta dirección hasta llegar al Midi-Minuit. Entró furtivamente en el vestíbulo, pagó su localidad y penetró en la sala a oscuras. Entregó la entrada a la acomodadora junto con una moneda de veinte céntimos. La película ya había comenzado; tendría que esperar al principio de la siguiente sesión para ver el título.
Todas las se...

Inhaltsverzeichnis