The noble Polish Bartkowski family. Die adlige polnische Familie Bartkowski.
eBook - ePub

The noble Polish Bartkowski family. Die adlige polnische Familie Bartkowski.

  1. 80 Seiten
  2. German
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

The noble Polish Bartkowski family. Die adlige polnische Familie Bartkowski.

Über dieses Buch

This is a hodgepodge of a disordered, systematically arranged collection of the Polish nobility. On these pages you will find out everything about: descent, aristocracy, aristocratic literature, aristocratic name endings, aristocratic association, genealogy, bibliography, books, family research, research, genealogy, history, heraldry, heraldry, herb, herbarity, indigenous, information, literature, names, nobility files, Nobility, personal history, Poland, Schlachta, Szlachta, coat of arms, coat of arms research, coat of arms literature, nobility, coat of arms, knight, Poland, szlachta, herb, Herbarz. Sammelsurium, vel temere, systematice ordinaretur collectio super principes Poloniae, Gathering, vel timere, systematic ordinaretur collectio super principes Poloniae, Rassemblement, vel timere, ordinaretur systématique super collection Poloniae, Translations in: Polish, English, German, French.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu The noble Polish Bartkowski family. Die adlige polnische Familie Bartkowski. von Werner Zurek im PDF- und/oder ePub-Format. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

eBook-ISBN:
9783753436043
Auflage
1

Titel

8892 ( Dziennik Poznań) 1895
Poznan 11 / XI. In Tylice near Nowe Miasto Maksym . Bartkowski from Nowe Miasto x Miss Maria Ubysz , c. Jan von Chomiąża and the late Leokadia nee Łyskowksie wedding - brother of Mr. Julian Bartk . from Pelplin (No. 260)
 
Grodzkie and Land> Kalisz> Inscriptions> 17./18. century

Titel

3564 (No. 154) 1700
Stanisla . by Siemikowice Bartkowski , S. Fr. Stan., ced . certain amounts for Franciszek von Komorza Kurczewski (p. 530)
 
Grodzkie and Land> Poznan> Inscriptions> 17th century

Titel

3113 (No. 992) 1614
N. Jan Gorecki part. Westerski , rights buyer of And. Gawroński , Otters' Notes. because of this Adam Czacki 1/2 the village Pyżyce in S. Kalsi . or Pyzdr . for PLN 3,000p. ed ., Gawroński , and this one sced . Testimony, together with a mill in Zduny , called Bartkowski , adding the sum of PLN 1,000 here, which Agnieszka Iłowiecka z Wh-he resigns and. Miaskowski , ol . Arc. from Osiek to my son (f. 1050v)
 
Grodzkie and Land> Wschowa > Part 1

Titel

5042 (no.87) 1738
Kazimierz from Lubraniec Dąmbski , choir. NK, Najsysn . Stanisla . and Catherine ( Leszczyński ) 1738. 23 / II. well established. according to the counter between S. z I and Count Aleksander Józef SIR in Sułków Sułkowski , Jäger WX Lit. , Polish sandwich, Bolemowo , Sokolnicki , coffee. ord. ord. Orła B., sw . St. Andrzej, Alexander and Henryk from the 2nd census. in Leszno 1738. 19 / VII. well from their fields. ie : 1) Leszczyńskie district : the city of Leszno , the city of Zaborowo , the villages of Granowo and Leszczynko in the church, and Strzyżewice and Lasosice in the eastern district. 2) the town of Rydzyna with the palace and the villages: Kłoda , Tarnow, Moraczewo , Pomykowo , Tworzyanki , Tworzyanice , Dąbecz in the church. 3) the town of Zduny and the villages of Pyżyce , Borownica , Chachalnia , Ujazd and the mills Piaski , Sziony (?), Kubany and Bartkowski in S. Pyzdry . 4) Villages: Baszków , Bestwin , Ruda, with mills: Trafara and Trzask in S. Pyzdry . 5) the city of Smigiel and the villages of Koszanowo , Nowawieś , Brzuszczewo , Glińsko p. Kościan . 6) Town and villages of Kobylin : Ręmbiechów , Długołęka , Bartoszek and Rzymachów p. Pyzdry . Okay, and the box. Well : 1) Villages: Włoszakowice , Bukowiec , Ujazdów , Machcin , Dłużyna , Grotniki , Dominice, Miastko , Koło with fullonis , in p. 2) Villages: Wijów , Brenno , Sieszkowo , Poszowo , Zaborowo in the eastern district. 3) the town of Mieyska Górka with the f. Mała Górka and the villages: Niemarzyn , Sobiałków , Rozków , Rzyczków , S. Kośc . sold to Sułkowski for PLN 4,460,000. (f. 23)
 

Titel

6303 (No. 106) 1791
Antoni Fr. ord. Sułkowski , Wda Kalis., Coffee. Orders from pol. and played, heir to the following keys: Zduński , Baszkowski and Koblinski from I and Maksymiljan Nowina from Brudzewo Mielżyński writers wk, kaw . Orders of nations with II sales contract key: City of Zduny , villages: Perzyce , Borownica , Kachalnia , Ujazd , with the young people from Piaski , Siejowy , Kubowy , Bartkowski and villages and mills: Baszków , Bestwin , Ruda, Rochy , Trzaski , Kubowa , Transport and Kobylin and villages: Rembiechow , Długołęka , Bartoszek , with a farm. related Kobyliński , in pp. Kalis. and pyzdr ., list. in Rydzyna 1791. September 12, p. PLN 300,000. (f. 113)
Die adlige polnische Familie Bartkowski.
Es gab folgende Grundvarianten des Wappens:
1. "Im blauen oder roten Feld ist der goldene Halbmond mit den Hörnern nach oben gedreht, darüber befindet sich ein goldener Stern mit sechs Strahlen. Im Juwel befinden sich sieben Pfauenfedern und auf ihnen derselbe Halbmond mit einem Stern."
2. "Auf dem blauen Feld ein goldener Halbmond mit seinen Hörnern nach oben, darüber ein sechsstrahliger goldener Stern, von dem ein silberner Pfeil nach oben ausgeht. Im Juwel befinden sich drei Straußenfedern."
3. "Auf dem azurblauen Feld ein goldener Halbmond mit umgedrehten Hörnern, darüber ein sechsstrahliger goldener Stern. Das Juwel hat das gleiche Wappen vor dem Hintergrund von Straußenfedern.
Genesis
Früheste Aufzeichnungen
Leliwa Wappen im Gelrego Kräuter (in der oberen rechten Ecke)
Die Geschichte des Wappens geht angeblich auf das 12. Jahrhundert zurück.1 Dieses Wappen sollte 1140 vom Seligen Bertold von Garsten versiegelt werden.2
Dieses Wappen findet sich auch in den ältesten europäischen Waffen: Armoriale Bellenville (1360-1400), dem flämischen Herbarz von Gelre (1370-1395), dem Golden Fleece Armorial (ca. 1470), dem Armoriale Gymnich (15. Jahrhundert), Codex Bergshammer (XV in.).
Die ältesten Siegel: Jerzy Leliwita (Anfang des 14. Jahrhunderts), dann Spicymira von Piaski de Arena, andere Siegel: 1334 (Kastellan von Krakau Spycimir), 1352 (Kastellan von Wojnica Jaśko Tarnowski), 1373 (Rafał Nieustępowicz), 1373 (Wacław) Słupowski), 1375 (Kastellan und Staroste von Krakau Jan Mielsztyński), 1394 (Woiwode und Starosta von Krakau Spytek Mielsztyński), 1395 (Sułko von Beneszowice), 1413 (Jadwiga von Leżenice), 1419 (Vilnc Butwidowicz), 1451 (Jan Pilecki Epitaph von Wierzbięta von Branice 1425.
Die älteste erhaltene Erwähnung in Gerichtsdokumenten aus dem Jahr 1399, aber der Eintrag über das Wappen "Leliwczyk" aus dem Jahr 1357 4
Durch den Akt der Union von Horodel im Jahre 1413. Das Wappen von Leliwa wurde nach Litauen übertragen (es wurde von der Woiwodschaft Vilnius, Wojciech Moniwid, und von Jan Tarnowski und Jadwiga von Leżenice übernommen) .5 Am weitesten verbreitet in den Regionen Krakau, Posen, Sandomierz, Vilnius und in der Woiwodschaft Ruthenien.
Der Ursprung des Wappens
Es ist heute schwer zu sagen, ob irgendwelche ausländischen Einflüsse zur Schaffung des Leliwa-Wappens beigetragen haben. Dieses Wappen ist eines der ältesten polnischen Wappen, findet sich aber auch in den Wappensystemen Deutschlands, Ungarns, der Niederlande und anderer Länder.
Viele Historiker haben die leliwitische Linie von Jan Długosz bis zum 20. Jahrhundert studiert. Es gibt verschiedene Hypothesen über die Herkunft des Wappens:
1. Jan Długosz war ein Anhänger der ausländischen Herkunft des Wappens. Das Leliwa-Wappen stammt aus der Mondsternburg am Rhein, aus der der Vorfahr der Familie Spycimir stammen sollte (dafür gibt es keine historischen Beweise). In Liber Beneficiorum schrieb er über die Gründung der Tarnów-Kirche:
"... zu diesem Zeitpunkt verließ die aus dem Rhein stammende Adelsfamilie der Leliviten aus dem Blut der Alemans mit einem sechszackigen Stern, der von zwei Mondhörnern auf blauem Hintergrund als Zeichen des Wappens umgeben war, das Land ihre früheren Residenzen und, da sie glücklicher waren zu leben, betraten die Länder des Königreichs Polen ".
Leliwa-Wappen aus der Burg der Sułkowski-Fürsten in Bielsko-Biała
Sie können mehr aus seiner Beschreibung der Kirche lernen. Allerheiligen in Krakau, das vom Ritter Jakub Bobola erbaut wurde:
"Derselbe Jakob trug ein langes und schmales Glied an einer Waffe und einem Schild. Seine zahlreichen Nachkommen schlossen sich den vom Rhein stammenden Rittern und Adligen an, nämlich denen aus Tarnów, Melsztyn und Jarosław, die einen unvollständigen Mond mit einem Stern im hatten blaues Feld als Wappen. Als Ergebnis dieser Verbindung begannen sie, nachdem sie das alte Zeichen, das heißt die "Zelle", aufgegeben hatten, den unvollständigen Mond mit dem Stern als Wappen zu verwenden. Es blieb jedoch ein Wappen übrig wenige Ritter im Königreich Polen, besonders in Mazovia, die die Zelle als Waffe benutzen. "
Nach Jan Długosz wurde diese Hypothese wiederum von Bartosz Paprocki, Szymon Okolski, Kasper Niesiecki und anderen vorgestellt.
Jan Długosz präsentierte auch eine andere Version der Wappenlegende (Beschreibung der Allerheiligenkirche in Krakau): "Es gibt auch eine Botschaft, dass die oben erwähnte Familie und das Haus, bisher" Leliwa "genannt, nicht vom Rhein stammten , noch brachte es den Mond von dort von einem Stern als Wappen, sondern nach einem glücklichen und siegreichen Kampf mit Ungarn, in dem sie bis zum Erscheinen des Mondes und der Sterne kämpften (da es zu dieser Zeit einen unvollständigen Mond gab ) wurde er von Władysław Łokietek, dem polnischen König, als Beweis für seine Tapferkeit ausgezeichnet.
2. Stanisław Orzechowski, der Hofbiograf von Hetman Jan Tarnowski, unterstützte die polnische Herkunft des Wappens. Die ursprüngliche Herkunft des Wappens wurde auch von Wincenty Balicki und Jan Leniek ausprobiert. Der Zeithistoriker Włodzimierz Dworzaczek ist dieser Meinung. Forscher, die auf die indigene Herkunft dieses Wappens drängen, verweisen hauptsächlich auf den typisch slawischen Namen des Wappens.
3. Aleksander Brückner behauptete, dass alle Namen von Wappen, die mit -awa enden, topografischen Ursprung haben, von dem Fluss, an dem sich der Vorfahr niederließ, zum Beispiel Tarnawa, Rawa, Pilawa, Leliwa.
4. Jerzy Piechowski stimmt anderen zeitgenössischen Forschern zu, dass die Wappen von Mondstern und Leliwa völlig unterschiedliche Ursprünge haben. 7
Etymologie
Das Wort "Leliwa" wird als das Pra angesehen
alt, slawisch. Ihre Bedeutung ist unbekannt.
1. Stanisław Orzechowski glaubte, dass "Leliwa" "sich selbst anschauen" bedeutet.
2. Dieser Name kann auch versucht werden, mit den heidnischen Gottheiten Lele und Polele in Verbindung gebracht zu werden. Dies könnte durch die Tatsache bestätigt werden, dass die alten Slawen angeblich einigen Sternen ihre Namen zugewiesen haben. Mickiewicz schrieb darüber:
Ein Stern, der andere steht bereits vor dem Mond
Sie blitzte auf; schon tausend von ihnen, schon eine Milliarde blinkt.
Castor geführt von seinem Bruder Pollux,
Einmal von den Slawen genannt: Lele und Polele; 8
3. Andrzej Kulikowski schreibt in "Die große Heraldik polnischer Familien", dass das Dorf Leliwa im Sieradz-Land liegt, und dieser Name wird verwendet, um ein seltenes astronomisches Phänomen zu beschreiben, bei dem sich der Planet Venus über dem Neumond erhebt. In heidnischen Zeiten galt eine solche Konfiguration als Vorbote des Unglücks.
Herbowni
Hutten Czapski. Leliwa Wappen mit der Krone des Grafen
Die folgende Liste der heraldischen Familien (594 Familien) ist nicht vollständig. Eine vollständige Liste der Namen gab es nie. Das Vorhandensein eines Nachnamens auf der Liste muss nicht bedeuten, dass eine bestimmte Familie das Leliwa-Wappen verwendet hat. Oft sind dieselben Familiennamen im Besitz vieler Familien, die alle Staaten des ehemaligen Commonwealth repräsentieren, d. H. Bauern, Stadtbewohner und Adlige.
Abramowicz, Adamkiewicz, Adamkowicz, Aksan oder Aksanow, Albicki, Anczewski, Andrzejewicz, Anszewski, Antoszewski, Anuszewicz, Anuszewski, Babczyński, Babiński, Bacewicz, Bachrynowski Bartkowski, Baszowski, Bauer, Baurski oder Baur, Bayer, Bądkowski, Bedliński, Bereziński, Bernatowicz, Bes, Besowski, Willmirowski, Bękowski, Białas, Białobłocki, Białopiotrowicz, Białoszycki, Bielicki, Bielłi Boboński, Boczkowski, Bodzanta, Bodzewski, Bolte, Bonuchowski, Borzuchowski, Bóbr, Brandt, Brażewski, Brażyński, Bremer, Broniewski, Bryżyński, Brzeszewski, Brzozdowski, Brzozogajski, Budzewicz, Bukowieck Chmielewski, Choberski, Choborski, Chociatowski, Chroscicki, Chrucki, Chruścicki, Chryściński, Cichowicz, Cichowski, Cidzik, Cudowski, Czajowski, Czapiewski, Cza...

Inhaltsverzeichnis

  1. Titelseite
  2. Titel
  3. Titel - 1
  4. Titel - 2
  5. Titel - 3
  6. Titel - 4
  7. Titel - 5
  8. Titel - 6
  9. Titel - 7
  10. Titel - 8
  11. Titel - 9
  12. Titel - 10
  13. Titel - 11
  14. Titel - 12
  15. Titel - 13
  16. Titel - 14
  17. Titel - 15
  18. Titel - 16
  19. Titel - 17
  20. Titel - 18
  21. Titel - 19
  22. Titel - 20
  23. Titel - 21
  24. Titel - 22
  25. Titel - 23
  26. Impressum