Llenos de vida
eBook - ePub

Llenos de vida

John Fante, Antonio-Prometeo Moya Valle

Buch teilen
  1. 160 Seiten
  2. Spanish
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Llenos de vida

John Fante, Antonio-Prometeo Moya Valle

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

Estamos en Los Ángeles a comienzos de los años cincuenta, la década en que se construyó el mito del american way of life, la década en que los norteamericanos identificaron la prosperidad con los valores familiares y religiosos, la década en que todos los californianos de clase media querían una casa espaciosa en un barrio residencial; no ganaban lo suficiente para contratar a Frank Lloyd Wright, pero se conformaban con un rancho en forma de L. En una de estas casas, pero con termitas en la cocina, niebla tóxica en la calle y un tráfico infernal a cincuenta metros, vive un próspero guionista de la Paramount que a los treinta años ha renunciado a la rebeldía juvenil, ha sentado la cabeza y va a ser padre por primera vez. Se llama John Fante y ha escrito tres novelas, pero desde el primer momento sabemos que no es el John Fante que ha escrito Llenos de vida; sus padres, sus recuerdos, su carácter y sus circunstancias lo identifican con el protagonista de Un año pésimo, de La hermandad de la uva y de «Mi perro Idiota» (del volumen Al oeste de Roma ). También tiene mucho del fracasado Bandini, el salvador literario de la humanidad que nunca llegó a nada.

Aparecida en 1952, Llenos de vida señala un punto de inflexión en la trayectoria del autor, que dejaría la literatura durante más de veinte años para dedicarse al cine casi en exclusiva. A diferencia de su restante producción, no es una novela escrita en clave de farsa, sino una comedia acerca de la integración y el conformismo, en un registro en que la sátira de los mitos norteamericanos de la época aparece hábilmente combinada con el sentimentalismo y la ternura que suelen acechar en la prosa siempre corrosiva del autor. Los tres temas básicos que articulan la historia son típicos: los hijos, la casa y la religión: Kinder, Küche und Kirche. Que parte de la acción se dedique a la conversión de la esposa del protagonista nos recuerda, por un lado, que el «sueño americano» tenía en esa época un fuerte componente religioso y, por otro, que el catolicismo estaba en alza en Estados Unidos. Y Fante no menciona a Chesterton gratuitamente: a falta de un padre Brown, nos presenta a su polo opuesto.

Fante cierra con esta novela un doble ciclo de ilusiones perdidas que culmina con el adiós a la fantasía y la aceptación de los valores que exige el medio. El antiguo y aparatoso antihéroe proletario es por fin un digno y vulgar representante de la clase media, de esa misma clase media contra la que ya se alzaba el protagonista de El guardián en el centeno de Salinger (1951), cuyas trastadas venían a continuar las de Bandini.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Llenos de vida als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Llenos de vida von John Fante, Antonio-Prometeo Moya Valle im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Littérature & Littérature générale. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

MARCA PDF="1"

1

La casa era grande porque nuestros proyectos también lo eran. El primero ya estaba allí, un bulto en el vientre de la futura madre, un bulto de movimiento sinuoso, deslizante y escurridizo, como un nido de serpientes. En las horas tranquilas que preceden a la medianoche, pego la oreja al lugar y oigo un rumor como de arroyo: gorgoteos, succiones, chapoteos.
–La verdad es que se comporta como el macho de la especie –dije.
–No necesariamente.
–Ninguna niña da esos puntapiés.
Pero mi Joyce no discutía. Llevaba aquello dentro y me trataba con distancia, con desdén e irradiando beatitud.
Pero a mí el bulto no me gustaba.
–Es antiestético. –Y le sugerí que se pusiera algo para comprimirlo.
–¿Y matarlo?
–Hacen prendas especiales. Las he visto.
Me miró con frialdad, a mí, al ignorante, al idiota con quien se había cruzado por la noche, ya no persona, maligno, absurdo.
CORTE
La casa tenía cuatro dormitorios. Era una casa bonita. Tenía una valla de madera alrededor. El tejado era a dos aguas y muy empinado. Entre la puerta de la calle y la puerta de la casa corría un pasillo de rosales. Un amplio arco de terracota cubría la entrada principal. En la puerta había una sólida aldaba de bronce. El número de la vivienda era el 37, mi número de la suerte. A menudo cruzaba la calle y me la quedaba mirando boquiabierto.
¡Mi casa! Cuatro dormitorios. Espacio. Dos ya estábamos instalados y otro venía de camino. Al final serían siete. Era mi sueño. Un hombre de treinta años aún estaba en condiciones de tener siete hijos. Joyce tenía veinticuatro. Un niño cada dos años. Llega uno, faltan seis. ¡Qué bello era el mundo! ¡Qué vasto el firmamento! ¡Qué rico el soñador! Naturalmente, tendríamos que añadir un par de habitaciones.
–¿Tienes antojos? ¿Deseos raros? Tengo entendido que esas cosas suceden. He leído mucho sobre eso.
–No tengo nada.
También ella leía: Gesell, Arnold, El infante y el niño en la cultura actual.
–¿Qué tal es?
–Muy informativo.
Miró hacia la calle por la puerta vidriera. Era una calle con mucho movimiento, una travesía de Wilshire, donde los autobuses rugían, donde el tráfico sonaba a mugidos de ganado, un bramido constante rasgado ocasionalmente por alaridos de sirenas, pero todo muy impersonal, lejano, a cincuenta metros de allí.
–¿No podríamos comprar otras cortinas? ¿Hemos de tener cortinas amarillas y galerías verdes?
–¿Galerías? ¿De qué galerías hablas, mamá?
–No me llames así, por el amor de Dios.
CORTE
–Perdona.
Volvió a la lectura de Gesell, Arnold, El infante y el niño en la cultura actual. El embarazo propiciaba la lectura. El bulto era ideal para apoyar el libro, le llegaba casi a la altura de la barbilla y facilitaba la tarea de pasar páginas. Joyce era muy guapa, tenía unos ojos grises que brillaban de un modo increíble. En aquellos ojos había algo que antes no estaba. Osadía. Era impresionante. Tenía que desviar la mirada. Me puse a observar la puerta vidriera y averigüé lo que eran las galerías porque eran lo único verde que había allí: esos bastidores forrados de los que cuelgan las cortinas.
–¿Qué clase de galería prefieres, cielo?
–Haz el favor de no llamarme cielo. No me gusta.
Allí la dejé, con los ojos relampagueando amenazas, la boca apretada alrededor del filtro del cigarrillo, sujetando el libro de Gesell con sus dedos largos y blancos. Salí al jardín y me quedé entre las rosas, satisfecho de mi casa. Eran las ventajas de ser escritor. Yo, John Fante, autor de tres libros. Del primero se vendieron 2.300 ejemplares. Del segundo, 4.800. Del tercero, 2.100. Pero en el cine no hay derechos de autor. Si tienes lo que les interesa en el momento, te lo compran, y a buen precio. En aquel momento tenía lo que les interesaba y todos los jueves recibía un cheque.
Llegó un caballero por el asunto de las galerías. Era marica, tenía las uñas transparentes y llevaba un pañuelo estampado debajo de la chaqueta deportiva de cinturón. Se retorció los afilados dedos y tuvo una charla privada con Joyce en la que no pude intervenir. Rieron y parlotearon mientras tomaban té y pastas, y a ella se la notaba contenta de estar con un gallo sin espolones. Al ver las galerías verdes, el decorador se echó a temblar y dio un chillido de triunfo cuando las quitó de un tirón y las cambió por otras azules. Mandó llamar un camión y se llevaron los muebles para cambiarles el tapizado, para que hiciera juego con las nuevas galerías.
El azul tranquilizaba a Joyce. Ahora estaba la mar de contenta. Limpió cristales. Enceró suelos. No le gustaban las lavadoras y lavaba a mano. Habíamos tenido una asistenta que se encargaba de las tareas más pesadas, acudía dos veces a la semana, pero Joyce la despidió.
–Lo haré yo sola. No necesito ayuda.
Pero había mucho que hacer y se cansó. Vi diez camisas cuidadosamente planchadas, una encima de otra. Vi una mancha roja en su pulgar, una quemadura. Se le había soltado el pelo y tenía un aspecto penoso, estaba realmente agotada. Pero el bulto seguía firme e invicto en su lugar, sin cansarse en absoluto.
–No aguanto más –gruñó–. Esta casa es inmensa.
–¿Y por qué te empeñas? Sabes que no deberías esforzarte.
–¿Te gusta vivir rodeado de desorden?
–Llama a alguien. Podemos permitírnoslo.
Ah, cuánto me odió; apretó los dientes y se recogió los mechones sueltos con ademán valeroso. Cogió el trapo del polvo y se alejó trastabillando hacia el comedor, donde se puso a limpiar la mesa con amplios y desesperados movimientos, muerta de cansancio, apoyada en los codos, jadeando.
–Déjame ayudarte.
–No me toques. ¡No te atrevas!
Se desplomó en un sillón, con el pelo en desorden otra vez, el dedo en carne viva, ya medalla a la nobleza, con un brillo peligroso en sus agotados ojos grises, con el trapo colgando de la mano y una sonrisa de nostalgia en los labios, una expresión de añoranza que indicaba que estaba pensando en tiempos más felices, probablemente en el verano de 1940, cuando era una joven delgada, cuando no tenía que hacer tareas que le destrozaban la espalda, cuando estaba soltera y sin compromiso y subía la cuesta de Telegraph Hill con el caballete y las pinturas, y escribía sonetos de amor trágico mientras contemplaba el Golden Gate.
–Deberías contratar a una criada, de las de jornada completa.
Porque corrían tiempos de vacas gordas para el plumífero y el dinero se amontonaba todos los jueves, cuando se presentaba mi agente con su ingenio, su camaradería y lo que quedaba de los honorarios que me pagaba la Paramount después de pasar por el filtro de la administración pública y por sus manos. A pesar de todo, nos sobraba el dinero.
–Vete por ahí de tiendas, querida. Cómprate algo que te guste.
Que Dios me ayudara. Había olvidado el bulto y traté en vano de tragarme las palabras que acababa de pronunciar. Joyce no las olvidó y yo fingí que no la miraba cuando bajó por las escaleras, barriéndolas, hecha un globo blanco, reprimiendo eructos y paseándose de aquí para allá, como un presidiario.
–Deja de mirarme –dijo.
–Seguro que te pasas el día mirando a las actrices esbeltas –dijo.
–¿En qué piensas? –dijo.
–Nunca más. Es la primera y la última –dijo.
A veces, levantaba los ojos y la veía mirándome y moviendo la cabeza.
–¿Por qué se me ocurriría casarme contigo?
Yo guardaba silencio y sonreía como un bobo, porque tampoco yo lo sabía, pero me sentía contento y orgulloso de que hubiera dado aquel paso.
CORTE
Se le pasó la manía de hacer las tareas de la casa y volvió a contratar a la asistenta. Entonces le dio por la jardinería. Compró libros y herramientas. Un día, al volver a casa, vi en el garaje diez sacos de estiércol de vaca. Destruyó el pasillo de rosales, doce arbustos, seis a cada lado del sendero; hundía la pala debajo, los arrancaba del suelo y se los llevaba a rastras al patio trasero. Cortaba las raíces con un hacha de mano. Se ponía guantes y se pasaba los días arrodillada al pie de los setos, plantando bulbos, abonándolos con estiércol y musgo compacto, desollándose las rodillas y cubriéndose los brazos de arañazos. Le entró la obsesión de limpiar el jardín. Todos los días hacía recorridos de inspección, incluso en el callejón, cargada con un saco de arpillera y recogiendo desperdicios. Le dio por quemar todo lo que no echaba raíces: ramitas de los setos, hojas, astillas de madera. Hizo un agujero en el patio trasero para preparar abono, echaba las briznas de hierba, lo mezclaba todo con estiércol, lo regaba y lo removía de vez en cuando con una herramienta.
Solía encontrármela allí al atardecer, cuando dejaba el coche en el garaje. Por lo general estaba junto al incinerador, triste figura con un pañuelo blanco en la cabeza, echando cosas a las llamas, envases de cartón amontonados y listos para quemarse, y observaba el fuego con fijeza y de vez en cuando lo removía con un palo. Se obsesionó por tener limpio y en orden el espacio del incinerador, metía las latas pequeñas en otras mayores, tenía cajas especiales para las latas, cajas especiales para las botellas vacías. Envolvía cuidadosamente la basura del día en papeles de periódico y ataba el paquete con una cuerda.
Por la noche la oía merodear por la casa, cerrar la puerta del frigorífico, tirar de la cadena, encender la radio de la planta baja, dar vueltas por el patio trasero. La veía por la ventana pasear al claro de luna, turgente aparición en albornoz, avanzando con el bombo por delante con pausada majestad, por lo general con un libro bajo el brazo, por lo general Gesell, Arnold, El infante y el niño en la cultura actual.
–No duermas más conmigo –dijo–. Nunca más.
–¿Después de que nazca el niño tampoco?
–Será chica.
–¿Por qué te empeñas en decir que será chica?
–No me gustan los chicos. Son asquerosos. Ellos tienen la culpa de todo lo que pasa en el mundo.
–Las chicas también dan problemas.
–No esos problemas.
–Ya verás como quieres a nuestro hijo.
–Se llamará Victoria.
–Se llamará Nick.
–Me gusta más Victoria.
–¿Has dicho Victor?
–He dicho Victoria.
Además, estaba aquella necesidad febril que sentía por ella. La había sentido desde el primer momento en que la vi. Aquella primera vez se me escapó, se fue de la casa de su tía, donde nos habíamos conocido a la hora del té, y me sentí fatal sin ella, un tarado absoluto hasta que la volví a ver. Por ella m...

Inhaltsverzeichnis