Miskawayh's Tahḏīb al-aḫlāq
eBook - ePub

Miskawayh's Tahḏīb al-aḫlāq

Happiness, Justice and Friendship

Ufuk Topkara

Buch teilen
  1. 224 Seiten
  2. English
  3. ePUB (handyfreundlich)
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub

Miskawayh's Tahḏīb al-aḫlāq

Happiness, Justice and Friendship

Ufuk Topkara

Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben

Über dieses Buch

This book engages with the work of Miskawayh, a formative Islamic Philosopher in the 11th century, who is acknowledged as the founder of Islamic Moral Philosophy.

Miskawayh's The Refinement of Character ( Tah??b al-A?l?q ) draws from both ancient Greek philosophical tradition and Islamic thought, highlighting the concepts he integrated into what he argued to be the moral core of Islam. This book pursues a comparative study by analyzing and outlining the inherent philosophical concerns of the Aristotelian concepts of Happiness, Justice and Friendship, which are then brought into conversation with Miskawayh's own concepualizations of them. While Tah??b al-A?l?q is deeply influenced by Aristotle's ethics, Miskawayh employs not only a Platonizing interpretation of Aristotelian philosophy, but also incorporates traditions of Islamic thought. The study therefore concludes that Miskawayh is merely a transmitter of ancient Greek philosophy, as shown by both his critical survey of the material available to him and his own critical contributions. Essentially, Miskawayh attempted to harmonize philosophical and religious concepts of knowledge, demonstrating the interlinking of what are perceived as—at times detrimentally—incompatible positions. Ufuk Topkara illustrates how Aristotle's Ethics are integrated, modified and at times adjusted to the broader narrative of Islamic thought and how Miskawayh's discourse, albeit philosophical in nature, remains religious in its outlook.

Providing clear insight into Miskawayh's work, this book is ideal for students and scholars of Islamic Philosophy and Muslim Theology.

Häufig gestellte Fragen

Wie kann ich mein Abo kündigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf „Abo kündigen“ – ganz einfach. Nachdem du gekündigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft für den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich Bücher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf Mobilgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den Aboplänen?
Mit beiden Aboplänen erhältst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Unterstützt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist Miskawayh's Tahḏīb al-aḫlāq als Online-PDF/ePub verfügbar?
Ja, du hast Zugang zu Miskawayh's Tahḏīb al-aḫlāq von Ufuk Topkara im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Sciences sociales & Études régionales. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Verlag
Routledge
Jahr
2022
ISBN
9780429016974

1 Miskawayh’s Tahḏīb al-aḫlāq

DOI: 10.4324/9780429507328-1

Introduction

Aḥmad bin Muḥammad bin Yaʿqūb bin Miskawayh (320–421/932–1030)1 was born in Rayy, a city near what is today Tehran.2 Although there is no unambiguous evidence regarding his denominational orientation, researchers generally presume that he identified as Shīʿī.3 While his family was most likely of Persian origin, Miskawayh wrote only in Arabic – a fact attributed to his classical education.
As al-Kindī and al-Fārābī, Miskawayh lived and worked in the intellectual milieu of the Abbasid capital of Baghdad,4 where engagement with Greek culture as well as Christian philosophy and theology was an everyday occurrence.5 In the wake of their geographical expansion, Muslims gained access to the Hellenistic culture still present in Syria, Egypt, and Persia, and the confrontation with Greek philosophy grew out of this opportunity.6 The Graeco-Arabic translation movement proved to be of utmost importance for scholarly circles in Baghdad. In the 4th/10th century, Baghdad was a city of scholarship and a center for cultures old and new.7 The opportunity to consult scholars who were native speakers of Greek or to access translations and studies of Greek sources bore witness to this.8
Miskawayh’s work is consistently praised in Muslim research literature. In certain Islamic traditions, he is even revered as the “third teacher” – after Aristotle and al-Fārābī.9 According to this view, Miskawayh’s religious-philosophical synthesis evinces a number of original qualities that distinguish his work from other works written in a similar context. Such traditions argue that, on the one hand, the disparate claims of Islamic thought and philosophy are not decided in favor of one or the other discipline; instead, the “collision”10 of the two value systems is moderated and brought into balance through the employment of reason.11
Miskawayh lived and worked in an environment that was not only regarded as a center of Islamic scholarship, but also indelibly marked by the work of Christian philosophers, translators, and authors.12 Richard Walzer speaks of a school of Christian philosophy which established itself in Baghdad primarily in the 4th/10th and 5th/11th centuries.13 The Christian scholar Ḥunayn b. Isḥāq (d. 260/873), for example, was not only heavily involved in the translation of Greek works into Arabic, but his work also exerted a strong influence on later philosophical teachings.14 Accordingly, intra-Christian debates also played an important role in the emergence and development of Islamic thought.15 Miskawayh’s Tahḏīb al-aḫlāq, the first systematic treatise on Islamic moral philosophy, is similar to the Tahḏīb al-aḫlāq written by Yaḥyā b. ʿAdīy (d. ca. 363/974), a Christian philosopher from Baghdad and al-Fārābī’s student.16 The two works share not only their title, but also aspects of their structure and content.17
Miskawayh’s work was not only influenced by philosophy, but also by the cross-cultural learning environment in which he lived. It is defined not by clear cut differentiations between disciplines and modes of debate, but rather through the innovative and creative, at times highly aesthetic, employment of language.18 Many Muslim philosophers (falāsifa) in the Middle Ages, for instance, used Ṣūfī language to introduce their unconventional, rationalist ideas under the protection of an extant linguistic culture.19 In Miskawayh’s case, however, this is not self-evident; an influence is assumed based on comparable language and content.20 Traces of Ṣūfī sources are discernible and believed to have left a lasting imprint, particularly on Miskawayh’s understanding of love.21 The connection between Islamic moral doctrine and Ṣūfism can be traced back to Iḫwān al-Safā (The Brethren of Purity). Miskawayh, however, does not stand in this tradition. Rather, his moral philosophy is practice-oriented and intended to serve as a concrete guide. It is not proximity to Ṣūfism, but instead parallels with ethical debates in Greek philosophy that are obvious here. Only with the work of al-Ghazālī would Ṣūfism find its way into ethical philosophical debates.22
As was the case with many of his contemporaries, Miskawayh was invested in both a political and an academic career. Miskawayh was consecutively in the service of the viziers Abū Muḥammad al-Muhallabī, Abū l-Faḍl ibn al-ʿAmīd, and the latter’s son Abū l-Fatḥ Dhū l-Kifāyatayn, the monarchs ʿAḍud al-Dawla and Ṣamṣām al-Dawla, then served at the court in Rayy under the Buyids, a Shīʿī ruling dynasty in Baghdad, working in various administrative and advisory capacities.23 His duties as a librarian and secretary at the Buyid court provided him with access to an array of philosophical works and he also actively engaged in discussions with other intellectuals and learned circles.24 Miskawayh had contact with a number of well-known philosophers of his time, namely Abū Sulaymān al-Sijistānī al-Manṭīqī, Al-Ḥasan ibn Suwār ibn al-ḫammār, Abū l-Ḥasan al-ʿĀmirī, Ibn Sīnā, and Abū Ḥayyān at-Tawḥīdī.25
Greek philosophy exerted a formative influence on Miskawayh’s thinking. Ancient philosophy inspired the development of new fields of knowledge, which over the course of Islamic intellectual history came to enjoy a certain semi-independent status and made a substantial contribution to the civilizational development of Muslim societies. The influence of Greek thought could be found in all fields of Muslim scholarship. Yet this cannot be described as simply a takeover; it is instead a systematic appropriation – understood here as the ongoing creative and innovative development of knowledge and culture.26 This process was not linear. Sometimes the recipients of texts which had been translated into Arabic were overwhelmed, struggling with the dense structure of the arguments. The reception of Greek philosophy in Islamic thought is the result of a multi-generational effort.27 It is therefore not surprising that, in Islamic intellectual history, the culture of philosophizing was closely tied to the reception of ancient Greek philosophy. The study of Aristotelian texts in particular lies at the heart of early Islamic philosophy. It is important to highlight, however, that Muslim philosophers did not “find an Aristotle pure and undiluted, but an Aristotle commented upon, re-interpreted and rewritten by a millennium of philosophical tradition.”28 The philosophical tradition referred to here is the so-called Neo-Platonic line of reasoning, which had been the prevailing school of Greek philosophy since its founding in the 3rd century by Plotinus (d. 270). According to Neo-Platonism, philosophy was perceived essentially as a systematization of Plato’s philosophy. Aristotelian philosophy, on the other hand, was perceived in this context as an introductory study to prepare the student for the “divine” teachings of Plato. This sort of Aristotelian philosophy, transmitted as a product of the late ancient commentary tradition, was subsequently comprehensively interpreted and reworked by Ibn Sīnā.29 The resulting synthesis, though broadly Aristotelian in outlook and structure, has come to be known as the Avicennian tradition (derived from Avicenna, the name under which Ibn Sīnā became known in Latin Europe). Subsequent Muslim thinkers built their works on Ibn Sīnā, not Aristotle.30 Although Miskawayh is not believed to have influenced later generations of philosophers to the same extent as Ibn Sīnā did,31 one can, nevertheless, identify him as another source of Aristotelian philosophy in the Islamic world.
In Miskawayh’s case, it is striking how strongly Aristotle’s Nicomachean Ethics influenced his work in different phases.32 Books three, four, and five of Tahḏīb al-aḫlāq – on the themes of happiness, justice, and friendship – are based on books one, five, eight, nine, and ten of the Nicomachean Ethics.33 The subsequent analysis of this book will consist of a source-critical examination of the text of Tahḏīb al-aḫlāq. It is important to ascertain in which cases Miskawayh followed the philosophical ideas and in which cases he deviated from them – and of course, on what grounds.

Miskawayh in His Time

While Miskawayh is one of the most important Muslim scholars, unanswered questions regarding his intellectual heritage remain. Scholarship assumes a close relationship between kalām and falsafa in the early period of Islamic intellectual history,34 and yet the scope and depth of this relationship remain rather opaque. How does Miskawayh moderate the claims of Islamic thought and philosophy?35 How does his reception of Greek thought relate to Christian reception at that time? Where does Miskawayh adhere to philosophical ideas, and where does he reject them, and why? Did Miskawayh follow a method, or can readers derive criteria from his approach?
To answer these questions, a full view of the author is necessary. How did Miskawayh see and classify himself? What were his beliefs, his background, and his worldview? At the same time, historical conditions that forged both constraints and opportunities, shaping his work, should be interrogated. What can be said about the source material available to him on the one hand, and what he has made of it on the other? These questions can only be clarified if Miskawayh’s work is thoroughly analyzed by looking at how he utilized and reshaped the Greek models, and how this procedure relates to comparable contemporary projects.

The Relationship between Philosophy and Islamic Thought in Miskawayh’s Work

In historical sources, Miskawayh is not represented as a theologian (mutakallim), a lawyer (faqīh), or a hadith scholar (muḥaddiṯ).36 Rather, he is termed a philosopher (faylasūf)37 and a historian (muʾarriḫ),38 and occasionally also described as a literary figure (adīb).39
As I have already indicated, Miskawayh is almost unreservedly appreciated in Islamic research literature, both in Shīʿī and in Sunnī circles.40 From a universal perspective as well as in relation to Miskawayh, Oliver Leaman argues that Muslim philosophers were undoubtedly sincere Muslims, and thus their Islamic identity – however this may be defined – was reflected in their works.41 As Alshaar stresses, these philosophers were by no means exposed to a hostile environment in which they had to disguise their true views and make religious references in order to satisfy their critics in certain circles.42 The works of Muslim philosophers are therefore relevant to Islamic-theological discourse, both in historical and contemporary contexts.
Miskawayh’s work is particularly affected by this question regarding the interplay between philosophy and Islamic thought. Dimitri Gutas aptly captures the challenge of categorizing ethical writings in Islam:
The problem arises how to define the nature and range of Islamic ethical thought without, on the one hand, importing and imposing upon it Western conceptual categories (loaded, because of the very nature of the subject, with normative biases), and on the other, accepting so broad a definition for it, by including every moral sentiment ever expressed, as to rob it of any meaningful specificity.43
As an ethical treatise, Tahḏīb al-aḫlāq is located at the conjunction of secular and religious ethics.44 While adhering most prominently, but not exclusively, to the thought of Aristotle, it still contains considerable refe...

Inhaltsverzeichnis