
Im Zeichen der Kontrastivität
Einblicke in die Dimension der Kontrastivität in der linguistischen Forschung anhand ausgewählter Studien
- 174 Seiten
- German
- PDF
- Über iOS und Android verfügbar
Im Zeichen der Kontrastivität
Einblicke in die Dimension der Kontrastivität in der linguistischen Forschung anhand ausgewählter Studien
Über dieses Buch
Kultur- und Wissenschaftsaustausch wie auch Migration und Globalisierung sind die Ursachen dafür, dass die kontrastive Linguistik heute einerseits an Bedeutung gewinnt, andererseits ihre bisherigen Positionen überprüfen und ihre Untersuchungsobjekte teils neu bestimmen muss. In Anbetracht dieser Verschiebungen wird die Kontrastivität unter die Lupe genommen, wobei vor allem empirisch und unter Beachtung kulturlinguistischer Dimensionen auf ihre verschiedenen Aspekte eingegangen wird. Berücksichtigt werden sowohl die Online-Kommunikationsformen und Juratexte als auch sprachliche Aspekte der politischen Debatte und ausgewählte Phänomene des Sprachgebrauchs in der modernen Kommunikation. Interlinguale Fragen in der Fremdsprachendidaktik wie auch der Übersetzungsforschung werden ebenfalls untersucht.On the one hand, cultural and scientific exchange, as well as migration and globalisation, cause contrastive linguistics to gain importance today while, on the other hand, contrastive linguistics must review its previous positions and partly redefine its objects of study. In view of these shifts, the volume examines contrastive linguistics thereby exploring its various aspects on a primarily empirical basis, and taking into account cultural-linguistic dimensions in selected research regions. Online communication and legal texts are considered, as are linguistic aspects of political debate and the phenomena of contemporary language. Furthermore, interlingual issues in foreign language didactics and translation research are also investigated.
Häufig gestellte Fragen
- Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
- Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Information
Inhaltsverzeichnis
- Title Page
- Copyright
- Table of Contents
- Body
- Anna Hanus (Universität Rzeszów) / Iwona Szwed (Universität Rzeszów): Dimensionen der Kontrastivität. Einblicke in die germanistische linguistische Forschung
- Bartosz Buć (Universität Rzeszów): Chrematonyme in der literarischen Übersetzung. Eine kontrastive Studie am Beispiel der Übe setzungen von Harry Potter and the Philosopher’s Stone ins Polnische und ins Deutsche
- Andrzej S. Feret (Jagiellonen-Universität in Kraków) / Magdalena Zofia Feret (Jan-Kochanowski-Universität in Kielce): Zu funktionaler Wertung eines Hodonymenwechsels in der Nazi-Zeit
- Andrzej S. Feret (Jagiellonen-Universität in Kraków) / Magdalena Zofia Feret (Jan-Kochanowski-Universität in Kielce): Wahlslogans zur Bundestagswahl 2017 und zur Parlamentswahl in Polen 2019. Eine formale, pragmalinguistische und inhaltlich-konzeptuelle Analyse
- Anna Hanus (Universität Rzeszów): (Professionelle) Filmkritik bei YouTube? Ein deutsch-polnischer Vergleich
- Mariusz Jakosz (Schlesische Universität Katowice): Stellenwert der Übersetzungsübungen in den polnischen DaF-Lehrwerken
- Gabriela Nitka (Universität Rzeszów): Quaestiobasierte Textanalyse erörtert an Urteilstexten aus dem Bereich des deutschen Strafrechts
- Agnieszka Odrzywolska-Fus (Universität Rzeszów): (Un)entbehrlich in der Sprache? Zum Gebrauch von Vulgarismen im Deutschen und Polnischen
- Teodor Petrič (Universität Maribor): Verarbeitung der Verbstellung im Deutschen als Fremdsprache
- Iwona Szwed (Universität Rzeszów): Zur Bildung eines (virtuellen) Gemeinschaftsgefühls in Online-Beratungsforen im deutsch-polnischen Vergleich
- Autorinnen und Autoren des Bandes