Letteratura e migrazione | Literatur und Migration
eBook - PDF

Letteratura e migrazione | Literatur und Migration

Proposte intorno alla figura del ponte | Fragen zur Figur der Brücke

  1. 253 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Letteratura e migrazione | Literatur und Migration

Proposte intorno alla figura del ponte | Fragen zur Figur der Brücke

Über dieses Buch

Questo secondo volume della collana Venetiana dedicato agli "Studi sui ponti" svolti al Centro Tedesco di Studi Veneziani riguarda il rapporto tra letteratura e migrazione, tema che più di altri si presta a mettere in discussione le convenzionali metafore del ponte. I saggi contenuti nel libro – incentrati su testi italiani, francesi e tedeschi nonché su film e fumetti – non si limitano però a far emergere elementi della figura del ponte invisibili nell'utilizzo convenzionale e quotidiano della parola. Focalizzandosi sulle proposte intorno alla figura del ponte, infatti, essi concorrono anche ad un'analisi differenziata di opere che, ciascuna a proprio modo, riflettono e danno forma a discorsi sulle molteplici realtà migratorie che interessano Venezia e il mondo. Ed ecco che le interpretazioni raccolte qui, oltre ad ampliare le prospettive degli studi letterari e degli studi sul fumetto e sul cinema, ci offrono la possibilità di gettare nuova luce su due manifestazioni fondamentali dell'esistenza umana: l'idea di migrazione e quella di ponte.Im zweiten Band der Venetiana-Reihe, der aus den "Brückenstudien" des Deutschen Studienzentrums in Venedig hervorgegangen ist, wird mit dem Verhältnis von Literatur und Migration ein Themenzusammenhang behandelt, der die konventionelle Brückenmetaphorik in besonderem Maße in Frage stellen kann. Die hier versammelten Studien, die sich italienischen, französischen und deutschen Texten ebenso wie Film und Comic widmen, fördern jedoch nicht lediglich Aspekte der Brückenfigur zutage, die in der Alltagssprache unsichtbar bleiben. Der Fokus auf Fragen zur Figur der Brücke vermag darüber hinaus zur differenzierten Betrachtung der Werke beizutragen, die in je eigener Weise die mannigfaltigen Migrationswirklichkeiten Venedigs und der Welt reflektieren und diskursiv mitgestalten. So verbinden sich neue literatur-, film- und comicgeschichtliche Perspektiven mit der Möglichkeit, sowohl die Brücke als auch die Migration – als zwei grundlegende Manifestationen menschlicher Existenz – ihrerseits in neuem Licht zu sehen.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Letteratura e migrazione | Literatur und Migration von Autori Vari, Barbara Kuhn,Marita Liebermann, Barbara Kuhn, Marita Liebermann im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Literatur & Literaturkritik. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Inhaltsverzeichnis

  1. Copertina
  2. Collana
  3. Titolo
  4. Copyright
  5. Indice
  6. Barbara Kuhn, Marita Liebermann, Introduzione
  7. Barbara Kuhn, Marita Liebermann, Einleitung
  8. Sabine Schrader, Gettare ponti musicali nel documentario transculturale. L’Orchestra di Piazza Vittorio (2006)
  9. Sabine Schmitz, Geschichte(n) der italienischen Zuwanderungnach Belgien im Medium Comic: Macaroni! (2016) und Une histoire importante. 70 ans d’immigration italienne en Belgique et plus (2019)
  10. Martina Bengert, Venise sauvée. Trans-latio als Brücke zu / bei Simone Weil
  11. Giovanni di Stefano, Voyage au royaume de l’autre. Alessandro Spina und die italienische koloniale Literatur
  12. Steffen Schneider, Brücken aus Wasser, Wüsten aus Zement. Migration in Texten von Vincenzo Consolo
  13. Katharina List, Vor Babel, nach Babel: Amelia Rossellis «lingua trilingue»
  14. Michael Schwarze, Connettività poetica tra transitorietà e infinito. A proposito de Il deserto e dopo di Ungaretti
  15. Sandro M. Moraldo, Autoethnographie als Lippensynchronisation des Experten. Ein Versuch über Salah Methnanis Immigrato
  16. Cristina Fossaluzza, Goldoni e Casanova in Cristinas Heimreise, commedia veneziana di Hugo von Hofmannsthal
  17. Barbara Kuhn, Zwischen Räumen – zwischen Zeiten. Das italofrankophone Albanien in Romanen von Ornela Vorpsi
  18. Abstracts