Die deutsche Schullandschaft sieht sich einer stetig wachsenden sprachlichen und kulturellen Heterogenitat in den Klassenraumen gegenuber, auf die es bestmoglich zu reagieren gilt. In diesem Sammelband werden potentielle Lsungsanstze diskutiert: Hauptschlich wird ein Blick ber die Grenzen auf Gesellschaften im romanischen Sprachraum geworfen, die aufgrund ihrer historischen Entwicklung und der aktuellen politischen Gegebenheiten als polyglott gelten, um zu beleuchten, wie dort mit der hohen Diversitt an Sprache/n und Kultur/en umgegangen wird. Darber hinaus werden einzelne konkrete Vorschlge erarbeitet, um diesen neuen Herausforderungen insbesondere im Fremdsprachenunterricht gerecht zu werden. Die Ergebnisse des reichhaltigen Diskurses werden in einem zusammenfassenden Beitrag vorgestellt.

- German
- ePUB (handyfreundlich)
- Über iOS und Android verfügbar
eBook - ePub
Über dieses Buch
375,005 Studierende vertrauen auf uns
Zugang zu über 1 Million Titeln zu einem fairen monatlichen Preis.
Mit unseren Lerntools kannst du noch effizienter lernen.
Inhaltsverzeichnis
- Inhaltsverzeichnis
- Schulische Mehrsprachigkeit in traditionell polyglotten Gesellschaften
- Das Schulwesen in Ostbelgien
- Schulische Mehrsprachigkeit in traditionell polyglotten Gesellschaften: Der Status quo in Luxemburg
- Der Schulunterricht in den ladinischen Tälern bis 1945
- Die ladinische Schule im Gadertal nach 1945
- Herkunftssprachen im mehrsprachigen Fremdsprachenunterricht – Theorie, Empirie und Praxis
- Die Herkunftssprachen unserer Schülerinnen und Schüler im Französisch- und Spanischunterricht der gymnasialen Oberstufe berücksichtigen? Ein Einblick in aktuelle Sprachlehrwerke und Unterrichtsvorschläge für die gymnasiale Oberstufe
- Verankerung von „Mehrsprachigkeit“ in curricularen Vorgaben: Ein Vergleich ausgewählter Lehrpläne der Fächer Französisch und Spanisch am Gymnasium
- Interkulturelle und mehrsprachige Bildung in drei unterschiedlichen polyglotten Kontexten
- „Conësce le lingaz di ladins y de sües valades“ – Renaissance einer lingua minor im Romanistikstudium mit dem Ziel der Ausbildung mehrsprachigkeitsdidaktisch kompetenter Lehrkräfte
- Mehrsprachigkeit im Curriculum und in Unterrichtsmaterialien in der Schweiz – Überlegungen zur Übertragbarkeit auf den deutschen Kontext
- Can lost knowledge of a language be retrieved? An investigation of attrition and reactivation of lexical items in the case of the Irish language
- Hinweise für den Umgang mit Mehrsprachigkeit im Schulunterricht in Deutschland: Ergebnisse der Plenumsdiskussion