Dasselbe mit anderen Worten?
eBook - PDF

Dasselbe mit anderen Worten?

Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft

  1. 231 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Dasselbe mit anderen Worten?

Sprache, Übersetzung und Sprachwissenschaft

Über dieses Buch

Die Wissenschaft von den Sprachen der Welt schließt Übersetzung ein. Ohne Textverständnis gibt es keine linguistische Analyse. Auch diese selbst hat viel mit dem Übersetzen gemein: Sprachwissenschaftler übersetzen sozusagen Sprachen. In den hier versammelten acht Vorträgen, die im April 2014 während des vom Zentrum historische Sprachwissenschaft der Ludwig-Maximilians-Universität in München durchgeführten Symposiums »Sprache und Übersetzung« gehalten wurden, berichten Philologen und Linguisten darüber, welche Formen von Übersetzung sich in verschiedenen Zeiten und Kulturen herausgebildet haben, wie die Übersetzer ihre Aufgabe gesehen haben, wie sie damit umgegangen sind und welche Auswirkung dies auf die Tätigkeit des Übersetzens und auf die Zielsprachen gehabt hat. Der Band zeigt, wie Übersetzer, Linguisten, Philologen und Übersetzungswissenschaftler miteinander ins Gespräch kommen können.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Dasselbe mit anderen Worten? von Peter Schrijver,Peter-Arnold Mumm im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Literatur & Literaturkritik Geschichte & Theorie. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Inhaltsverzeichnis

  1. Cover
  2. Inhaltsverzeichnis
  3. Peter-Arnold Mumm: Einleitung
  4. Joanna Bialek: Erneuerbare Wörter: Alttibetischer Wortschatz im neuen kulturellen Umfeld. Sprachwandel durch Übersetzungskultur
  5. Steffen Döll: Dasselbe mit denselben Worten? Aspekte der japanischen Lesung, Schreibung und Übersetzung chinesischer Texte
  6. Ernst Hellgardt: Hieronymus und die Folgen: Probleme des Übersetzens im Mittelalter. Hieronymus, Brief 57 (De optimo genere interpretandi)
  7. Martin Lehnert: Zur Übersetzung buddhistischer Schriften in das Chinesische: Organisatorische und hermeneutische Aspekte von Verbindlichkeit
  8. Sebastian Postlep, Jochen Hafner: Comic-Sprache, Übersetzung, Sprachgeschichte. Ein Plädoyer für die Integration von Comics in die historische Sprachwissenschaft
  9. Daniel Potthast: Translations of Arabic Diplomatie Letters in the Aragonese Chancery
  10. Yola Schmitz: Paradise Lost in Translation
  11. Johannes Schneider: Wörtlichkeit, Verständlichkeit, Vollständigkeit: Zur Wiedergabe von Synonymen in tibetischen Übersetzungen aus dem Sanskrit