Die Falkenheilkunde des ‹Moamin› im Spiegel ihrer volgarizzamenti. Studien zur Romania Arabica
eBook - PDF

Die Falkenheilkunde des ‹Moamin› im Spiegel ihrer volgarizzamenti. Studien zur Romania Arabica

Band 1: Edition der neapolitanischen und der toskanischen Version mit philologischem Kommentar. Band 2: Der medizinisch-biologische Wortschatz und seine Übersetzung

  1. 1,178 Seiten
  2. German
  3. PDF
  4. Über iOS und Android verfügbar
eBook - PDF

Die Falkenheilkunde des ‹Moamin› im Spiegel ihrer volgarizzamenti. Studien zur Romania Arabica

Band 1: Edition der neapolitanischen und der toskanischen Version mit philologischem Kommentar. Band 2: Der medizinisch-biologische Wortschatz und seine Übersetzung

Über dieses Buch

Unter dem Namen "Moamin" verbirgt sich der umfangreichste, meist kopierte und übersetzte wie medizinisch ausgereifteste Text mittelalterlicher Falkenmedizin, auf den Tjerneld 1945 in seiner Edition der franko-italienischen Version ausmerksam gemacht hat. Die spätmittelalterliche gelehrte Tiermedizin in Europa beschäftigte sich vor allem mit Pferden und Beizvögeln, denen ein hoher Symbolwert in der höfischen Repräsentation zukam. Hippiatrische und falkenmedizinische Traktate sind zwar im Mittelalter insgesamt weniger zahlreich als humanmedizinische Werke, doch wissenschafts- wie sprachgeschichtlich ebenso wertvoll. Von aller anderen fachlichen Literatur des Mittelalters hebt der "Moamin" sich dadurch ab, daß er die einzige bisher nachgewiesene Texttradition liefert, bei der ein arabischer wissenschaftlicher Traktat in seiner Übersetzung nicht nur ins Lateinische, sondern über dieses hinaus ins Italienische beobachtet werden kann. Sein Interesse erhöht sich durch die Existenz einer franko-italienischen und einer unabhängigen spanischen Version.

Die vorliegende Studie nutzt den "Moamin" als Zeugnis für den arabisch-romanischen Sprach- und Kulturkontakt im Spätmittelalter wie für den altitalienischen medizinisch-biologischen Fachwortschatz. Band 1 gibt erstmals eine Edition der neapolitanischen (1482/89) und der toskanischen Version (1472) des Traktats wie zweier repräsentativer Vertreter der ihnen zugrundeliegenden mittellateinischen Tradition. Die lexikologische Untersuchung in Band 2 bemüht sich zum einen um die sachgemäße Definition des noch wenig bekannten Wissenschaftswortschatzes in den beiden italienischen Versionen anhand von Kontextaussagen und sonstiger medizinischer Überlieferung im Altitalienischen. Zum andern liegt ihr Ziel im Vergleich des italienischen Textes mit der lateinischen und dann arabischen Vorlage sowie mit der spanischen (und franko-italienischen) Parallelversion. Knapp 400 lexikalischen Einzelartikeln und einem räsonnierten Glossar folgt daher eine Analyse der Eigenarten in den verschiedenen Übersetzungen.

Häufig gestellte Fragen

Ja, du kannst dein Abo jederzeit über den Tab Abo in deinen Kontoeinstellungen auf der Perlego-Website kündigen. Dein Abo bleibt bis zum Ende deines aktuellen Abrechnungszeitraums aktiv. Erfahre, wie du dein Abo kündigen kannst.
Derzeit stehen all unsere auf mobile Endgeräte reagierenden ePub-Bücher zum Download über die App zur Verfügung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die übrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Perlego bietet zwei Pläne an: Elementar and Erweitert
  • Elementar ist ideal für Lernende und Interessierte, die gerne eine Vielzahl von Themen erkunden. Greife auf die Elementar-Bibliothek mit über 800.000 professionellen Titeln und Bestsellern aus den Bereichen Wirtschaft, Persönlichkeitsentwicklung und Geisteswissenschaften zu. Mit unbegrenzter Lesezeit und Standard-Vorlesefunktion.
  • Erweitert: Perfekt für Fortgeschrittene Studenten und Akademiker, die uneingeschränkten Zugriff benötigen. Schalte über 1,4 Mio. Bücher in Hunderten von Fachgebieten frei. Der Erweitert-Plan enthält außerdem fortgeschrittene Funktionen wie Premium Read Aloud und Research Assistant.
Beide Pläne können monatlich, alle 4 Monate oder jährlich abgerechnet werden.
Wir sind ein Online-Abodienst für Lehrbücher, bei dem du für weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhältst. Mit über 1 Million Büchern zu über 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nächsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ja! Du kannst die Perlego-App sowohl auf iOS- als auch auf Android-Geräten verwenden, um jederzeit und überall zu lesen – sogar offline. Perfekt für den Weg zur Arbeit oder wenn du unterwegs bist.
Bitte beachte, dass wir keine Geräte unterstützen können, die mit iOS 13 oder Android 7 oder früheren Versionen laufen. Lerne mehr über die Nutzung der App.
Ja, du hast Zugang zu Die Falkenheilkunde des ‹Moamin› im Spiegel ihrer volgarizzamenti. Studien zur Romania Arabica von Martin-Dietrich Glessgen im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten Büchern aus Letteratura & Lingua italiana. Aus unserem Katalog stehen dir über 1 Million Bücher zur Verfügung.

Information

Jahr
2018
ISBN drucken
9783484522695
eBook-ISBN:
9783110931037

Inhaltsverzeichnis

  1. Danksagung
  2. Inhaltsverzeichnis
  3. Vorwort
  4. I. Die Texttradition des Moamin
  5. 1. Veterinärhistorisch-philologische Mosaiksteine zum Hintergrund des Moamin
  6. 2. Entstehung und Verbreitung des Moamin
  7. 3. Die toskanische und die neapolitanische Version des Moamin
  8. 4. Einordnung der neapolitanischen und der toskanischen Version in die lateinische Tradition
  9. II. Editionen
  10. 1. Editionskriterien
  11. 2. Edition von Firenze, Laur., Ash 1249 (= Ms. b)<sup>1</sup>
  12. 3. Kritische Edition der tosk. Gruppe auf der Grundlage von Venezia, San Marco 111,22 (= Coli. 5049) (= Ms. c)<sup>1</sup>
  13. 4. Die Vorlagen des Cinico
  14. 5. Anhang
  15. III. Grundlagen der lexikalischen Analyse
  16. 1. Medizinisch-biologische Fachtexte im Mittelalter
  17. 2. Analysestrategien
  18. IV. Lexikalische Einzelartikel
  19. 0. Gliederung und Aufbau der Einzelartikel
  20. 1. Falknerisch-ornithologischer Wortschatz
  21. 2. Medizinischer Wortschatz
  22. 3. Heilmittelnamen
  23. V. Glossar
  24. 1. Bemerkungen zum Glossar
  25. 2. Glossar
  26. VI. Abschließender Exkurs: Die Übersetzung des Fachwortschatzes im Moamin
  27. 0. Fragestellung
  28. 1. Lexikalische Besonderheiten der arabisch-lateinischen Übersetzung im Spiegel der volgarizzamenti
  29. 2. Lexikalische Besonderheiten der lateinisch-italienischen Übersetzungen
  30. 3. Zur Qualität und Verständlichkeit der Übersetzungen
  31. 4. Überlegungen zur Sachinnovation
  32. 5. Dancus und Moamin
  33. 6. Aussagekraft und Wirkungsmacht des Moamin und anderer Übersetzungen
  34. VII. Bibliographie
  35. 1. Editionen und Übersetzungen von vor 1800 entstandenen Texten
  36. 2. Sekundärliteratur und Zeitschriften
  37. 3. Index der nicht alphabetisch aufgeführten Namen
  38. VIII. Bemerkungen zu den Indizes
  39. Abkürzungsverzeichnis