eBook - ePub
I Have Before Me A Remarkable Document Given To Me By A Young Lady From Rwanda
Sonja Linden
This is a test
Buch teilen
- English
- ePUB (handyfreundlich)
- Ăber iOS und Android verfĂŒgbar
eBook - ePub
I Have Before Me A Remarkable Document Given To Me By A Young Lady From Rwanda
Sonja Linden
Angaben zum Buch
Buchvorschau
Inhaltsverzeichnis
Quellenangaben
Ăber dieses Buch
Inspired by the real life experiences of Rwandan refugees in the UK, the play tells the story of two people from entirely different worlds who meet at a Refugee Centre in London: Juliette is a young Rwandan asylum seeker, detemined to write a book on the genocide that killed her famiily; Simon is a middle-aged failing novelist, whose job is to help people write. The play follows their funny and touching relationship and tackles issues that face many refugees who live in the UK today.
Nominated as Time Out Critics' Choice, the play has been broadcast by the BBC World Service and was toured nationally by iceandfire in Autumn 2004 with the support of the Arts Council England.
HĂ€ufig gestellte Fragen
Wie kann ich mein Abo kĂŒndigen?
Gehe einfach zum Kontobereich in den Einstellungen und klicke auf âAbo kĂŒndigenâ â ganz einfach. Nachdem du gekĂŒndigt hast, bleibt deine Mitgliedschaft fĂŒr den verbleibenden Abozeitraum, den du bereits bezahlt hast, aktiv. Mehr Informationen hier.
(Wie) Kann ich BĂŒcher herunterladen?
Derzeit stehen all unsere auf MobilgerĂ€te reagierenden ePub-BĂŒcher zum Download ĂŒber die App zur VerfĂŒgung. Die meisten unserer PDFs stehen ebenfalls zum Download bereit; wir arbeiten daran, auch die ĂŒbrigen PDFs zum Download anzubieten, bei denen dies aktuell noch nicht möglich ist. Weitere Informationen hier.
Welcher Unterschied besteht bei den Preisen zwischen den AboplÀnen?
Mit beiden AboplÀnen erhÀltst du vollen Zugang zur Bibliothek und allen Funktionen von Perlego. Die einzigen Unterschiede bestehen im Preis und dem Abozeitraum: Mit dem Jahresabo sparst du auf 12 Monate gerechnet im Vergleich zum Monatsabo rund 30 %.
Was ist Perlego?
Wir sind ein Online-Abodienst fĂŒr LehrbĂŒcher, bei dem du fĂŒr weniger als den Preis eines einzelnen Buches pro Monat Zugang zu einer ganzen Online-Bibliothek erhĂ€ltst. Mit ĂŒber 1 Million BĂŒchern zu ĂŒber 1.000 verschiedenen Themen haben wir bestimmt alles, was du brauchst! Weitere Informationen hier.
UnterstĂŒtzt Perlego Text-zu-Sprache?
Achte auf das Symbol zum Vorlesen in deinem nÀchsten Buch, um zu sehen, ob du es dir auch anhören kannst. Bei diesem Tool wird dir Text laut vorgelesen, wobei der Text beim Vorlesen auch grafisch hervorgehoben wird. Du kannst das Vorlesen jederzeit anhalten, beschleunigen und verlangsamen. Weitere Informationen hier.
Ist I Have Before Me A Remarkable Document Given To Me By A Young Lady From Rwanda als Online-PDF/ePub verfĂŒgbar?
Ja, du hast Zugang zu I Have Before Me A Remarkable Document Given To Me By A Young Lady From Rwanda von Sonja Linden im PDF- und/oder ePub-Format sowie zu anderen beliebten BĂŒchern aus Literature & Drama. Aus unserem Katalog stehen dir ĂŒber 1Â Million BĂŒcher zur VerfĂŒgung.
Information
Verlag
Aurora Metro BooksISBN
9781911501008
Thema
LiteratureThema
DramaI Have Before Me
A Remarkable Document
Given To Me By A Young Lady
From Rwanda
Sonja Linden
First performed at the Burton-Taylor Theatre, Oxford, July 2002.
Characters:
Juliette | A young Rwandan woman in her twenties |
Simon | A British poet in his forties |
Time and Place:
1999 â five years after the Rwandan genocide. London.
Authorâs note:
Rwandan language is indicated by [ ]
Phonetic spelling to aid pronunciation is indicated by *
A stroke (/) marks the point of interruption in overlapping dialogue.
Prologue
Juliette (offstage)
They came to our house in the morning. Some of them were our neighbours. The president had been killed in the night. There was a curfew. On the radio they said nobody can go out or they will be shot. My father was very worried. We all stayed together the whole night. And in the morning there was a knock at our door. We saw it was our neighbours and my father thought this is maybe good, they will help us hide. Then we saw the others, eight or nine of them, with machetes. âWhatâs going on?â he said. Our next door neighbour, he said, âNow is the time for all the Tutsi cockroaches to die.â
Scene 1
Juliette is waiting tensely in the reception area of a Refugee Centre in central London, clutching a super-market carrier bag protectively to her chest. Simon is in one of the offices at the Centre. Both are wearing casual western clothes. Simon looks a bit scruffy and Juliette very neat. They speak straight out to the audience.
Simon
Not a bad little room. Bit institutional. Itâs got a window at least. Not a great view. Never mind. A desk, two chairs and an empty book-case. So⊠wonder what sheâs going to be like?
Juliette
Iâm early. Iâm always early. I want to make a good impression. Itâs important. I had to take three trains to get here. I donât really mind that. I donât mind the trains. Itâs the tunnels I donât like when you have to change from one line to another. I get scared if Iâm alone in those tunnels. Anything could happen.
Simon
My first client. An African. (Reads) Juliette Niy⊠rabeza. Juliette spelled the French way. Of course, it was a French colony. Better look that up.
Juliette
I wonder what he will be like? Glasses. For sure he will wear glasses. Probably those little ones at the end of the nose. So he will look down at me like this. And he will be dressed in a smart suit, navy or black, and a white shirt and a tie. Maybe his old university tie. Oh, he must be so educated! His English will be perfect â perfect grammar, perfect spelling. I donât mind how strict he is, I need to learn. It is an opportunity for me. When he sees my book, he will see how serious I am. I will say to him, âMr. Simon, can you help me please.â And I will take it out of my bag and put it on his desk. And he will take one look and he will pick up his phone to speak to his secretary. And he will say, âMiss Smith, get me the best publisher in London please. I have before me a quite extraordinary and remarkable document given to me by a young lady from Rwanda,â and he will look down his glasses at the first page and he will say to meâŠ
Simon
Juliette�
Scene 2
Simonâs office at the Refugee Centre.
Simon (indicating chair)
Please. Well, itâs really nice to meet you, Juliette. Youâre my first customer. Iâm really looking forward to working with you. Have you come far?
Juliette
Barking.
Simon
Barking. That is a long way. So⊠perhaps youâd like to tell me a bit about yourself. How long have you been here? In the UK?
Juliette
Five months.
Simon
And did you come here alone or�
Juliette
Yes.
Simon
That must be difficult⊠to be here all alone, new country, new language, new customs, must be hard. The nearest I ever got to it was when I spent a few months in India. Backpacking. Of course it wasnât the same⊠naturally.
Juliette
You donât have a phone.
Simon
Er⊠no, no I donât, do I? (Beat) Anyway, youâve been here five months and you live in Barking and youâve come to see me aboutâŠ
Juliette
My book.
Simon
Your book! Well! May I see? Ah, itâs written inâŠ?
Juliette
Kinyarwanda.
Simon
Kenya�
Juliette
Kinya-rwanda. Thatâs the language we speak in Rwanda.
Simon
Kinya-rwanda. And what is your book about? Is it a novel?
Juliette
Itâs about the genocide.
Simon
Of course. And⊠is it a personal account?
Juliette
Itâs a history of my country and what happened in 1994.
Simon
1994 being the yearâŠ
Juliette
⊠of the genocide against the Tutsis.
Simon
Iâm sorry. I didnât know the exact date. And you were there, I meanâŠ?
Juliette
Yes. I was there.
Simon
So⊠itâs a⊠first-hand account.
Juliette
Itâs about what happened.
Simon
Right. And is it finished?
Juliette
Almost.
Simon
Thatâs very impressive. Itâs a lot of writing.
Juliette
I did much research. I went to libraries.
Simon
Right. (Leafs through the document then hands it back.) Thatâs quite an achievement.
Silence.
Juliette
You are a big writerâŠ
Simon
WellâŠ
Juliette
So you can help me to get my book published.
Simon
Ah. You want me to help you get this published. But the book isnât written in English, soâŠ
Juliette
Someone is translating it for me.
Simon
I see. Good. Iâll be able to read it then. (Beat) Well, Juliette perhaps I should tell you a bit about what I do here at the Refugee Centre. My job here is to help people like you with their writing. Some people may want to write poetry or short pieces about what happened to them in their countries, some may want to write storiesâŠ
Juliette
How do you speak to your secretary? If you donât have a phone.
Simon
I donât actually have a secretary.
Juliette
But who types your books for you?
Simon
Well, itâs mostly been poetry. And then I tend to just scribble down lines as they come to meâŠ
Juliette
I donât understand.
Simon
Scribble, you know, dash things down. Write things down quickly. I only type it up when Iâve got the final draft of a poem.
Juliette
You type it yourself?
Simon
Oh yes, all by myself. With these two fingers.
Juliette
I thought you were a book writer.
Simon
Well, my poetry has appeared in books. Iâve had a few collections published.
Juliette
OK.
Simon
And Iâve got a couple of novels sitting in the drawer.
Juliette starts to pack away her book into the carrier bag and stands up.
Juliette
Thank you for your trouble.
Simon
Not at all. Are you sure there isnât anything else I canâŠ
Juliette
It was nice to meet you.
Simon
Well, it would be nice to meet again. Perhaps when youâve had it translated and then I couldâŠ
Juliette
The first part will be ready next week.
Simon
Why donât you bring it to show me? Then I could get some idea of your book. How about ne...