Jahuel
Descripción del libro
Jahuel significa en mapudungún "agua estancada", "charco" o "poza". Es también el nombre de un pueblo y unas termas situadas al norte de la ciudad de San Felipe, que solían visitar las parejas (entre ellas, los padres del autor) en la década de los sesenta y que un siglo antes visitara Charles Darwin.En esta peculiar zona, cargada de simbolismos, se ancla este poemario intenso, repleto de flashes, reflexiones sutiles y la presencia de la muerte como el único problema real para el lenguaje. Cuneo decanta experiencias biográficas con una madurez inusitada, la del sujeto que descree de cualquier forma de propiedad, la del escritor que evita hacer carrera y se conforma con contemplar el agua estancada hasta modular desde allí el poema, sin preocuparse de cuanto demore.
Preguntas frecuentes
- El plan Essential es ideal para los estudiantes y los profesionales a los que les gusta explorar una amplia gama de temas. Accede a la biblioteca Essential, con más de 800 000 títulos de confianza y superventas sobre negocios, crecimiento personal y humanidades. Incluye un tiempo de lectura ilimitado y la voz estándar de «Lectura en voz alta».
- Complete: perfecto para los estudiantes avanzados y los investigadores que necesitan un acceso completo sin ningún tipo de restricciones. Accede a más de 1,4 millones de libros sobre cientos de temas, incluidos títulos académicos y especializados. El plan Complete también incluye funciones avanzadas como la lectura en voz alta prémium y el asistente de investigación.
Ten en cuenta que no será compatible con los dispositivos que se ejecuten en iOS 13 y Android 7 o en versiones anteriores. Obtén más información sobre cómo usar la aplicación.
Información
FOTOS DE CAJÓN
las primeras efusiones del amor
la sangre, las lágrimas
el rubor de la que ha dejado de pujar
y la mano de la que dicen que no suelta.
La primera imagen es ésta:
un rayo de luz que cae sobre la cómoda
rebota en el espejo y llega hasta mi corral
sumándose a los barrotes de madera.
Partículas de polvo agitándose en orden
el día en su más leve despertar
la memoria desprovista de recuerdos
el futuro desprovisto de esperanza.
La primera palabra rara que aprendí
fue sauce llorón
y en el plano de los conceptos
fue tetrápodo
una curiosa forma de cemento
que impide que el mar azote la costa
como el poliedro aquél
del grabado famoso.
Agrietada y sin agua
la vieja piscina trae
la felicidad desvanecida,
la algarabía, el verano ido
cuando la escena no era aún
un cuadro de época
y el tiempo parecía detenido
en la humedad de las toallas.
Sobre el parrón
el tiempo parece no pasar:
hoja, cielo, perspectiva
un futuro abierto por las cuatro puntas
y un presente cerrándolo
cada vez que miro para abajo.
En la cocina
a menudo habían llantos
seguidos de una voz trémula
que nos invitaba a la mesa.
confundidos
con el lento batir de una ventana.
En una de las páginas
de la Enciclopedia Barsa
aparece la imagen de Laocoonte
muriendo junto a sus hijos
entre los gruesos anillos
de una serpiente gigantesca.
La doble constricción.
Los lazos de familia.
En los veranos
una o dos casas rodantes me bastaban:
la familia recién llegada saludando
abriendo las cortinas escocesas
descargando los quitasoles, las bicicletas, los esquí,
una felicidad muy ajena por entonces a la mía,
gozada entre ríos, playas y montañas.
Aún hoy, cuando las veo llegar,
escondo los libros que acarreo y las saludo
con un gesto imperceptible y contrariado.
Me guro que aún soy ese niño
que soñaba con que un día lo invitaran
y se hacía de rogar y se quedaba
sacándose la cola fría de las manos.
Es como una pena sin asunto
la que me da mirar este recuadro: espejo oval, papel inglés y palmatoria un orero que nunca tuvo ores
La foto familiar estaba allí en su marco hecho de deos, mala nota y spray dorado.
La primera imagen es ésta:
un rayo de luz que cae sobre la cómoda
rebota en el espejo y llega hasta mi corral
sumándose a los barrotes de madera.
Partículas de polvo agitándose en orden
el día en su más leve despertar
la memoria desprovista de recuerdos
el futuro desprovisto de esperanza.
Un alma sola solamente en su mirada.
La primera palabra rara que aprendí
fue sauce llorón
y en el plano de los conceptos
una curiosa forma de cemento
que impide que el mar azote la costa como el poliedro aquél
del grabado famoso.
Agrietada y sin agua
la vieja piscina trae
la felicidad desvanecida,
la algarabía, el verano ido
cuando la escena no era aún
un cuadro de época
y el tiempo parecía detenido
en la humedad de las toallas.
Sobre el parrón
el tiempo parece no pasar:
hoja, cielo, perspectiva
un futuro abierto por las cuatro puntas
y un presente cerránd...
Índice
- Cubierta
- JAHUEL
- JAHUEL
- JAHUEL, 1834
- AGUA ESTANCADA
- FOTOS DE CAJÓN
- ÍNDICE
