At the End of Sleep: Bilingual
eBook - ePub

At the End of Sleep: Bilingual

Tal Nitzán, Vivian Eden, Irit Sela, Aliza Raz, Rachel Tzvia Back

Compartir libro
  1. English
  2. ePUB (apto para móviles)
  3. Disponible en iOS y Android
eBook - ePub

At the End of Sleep: Bilingual

Tal Nitzán, Vivian Eden, Irit Sela, Aliza Raz, Rachel Tzvia Back

Detalles del libro
Vista previa del libro
Índice
Citas

Información del libro

With At the End of Sleep, an anthology selected from the past decade of Israeli poet Tal Nitzán's work, one of Hebrew poetry's most powerful and acclaimed contemporary voices is finally given her English-language due. Reaching beyond lyricism for its own sake with her lucid, sharp, and occasionally ferocious verse, Nitzán illuminates sexuality and struggle, protests the abuse of power, and plumbs the depths of the Israeli condition.

Preguntas frecuentes

¿Cómo cancelo mi suscripción?
Simplemente, dirígete a la sección ajustes de la cuenta y haz clic en «Cancelar suscripción». Así de sencillo. Después de cancelar tu suscripción, esta permanecerá activa el tiempo restante que hayas pagado. Obtén más información aquí.
¿Cómo descargo los libros?
Por el momento, todos nuestros libros ePub adaptables a dispositivos móviles se pueden descargar a través de la aplicación. La mayor parte de nuestros PDF también se puede descargar y ya estamos trabajando para que el resto también sea descargable. Obtén más información aquí.
¿En qué se diferencian los planes de precios?
Ambos planes te permiten acceder por completo a la biblioteca y a todas las funciones de Perlego. Las únicas diferencias son el precio y el período de suscripción: con el plan anual ahorrarás en torno a un 30 % en comparación con 12 meses de un plan mensual.
¿Qué es Perlego?
Somos un servicio de suscripción de libros de texto en línea que te permite acceder a toda una biblioteca en línea por menos de lo que cuesta un libro al mes. Con más de un millón de libros sobre más de 1000 categorías, ¡tenemos todo lo que necesitas! Obtén más información aquí.
¿Perlego ofrece la función de texto a voz?
Busca el símbolo de lectura en voz alta en tu próximo libro para ver si puedes escucharlo. La herramienta de lectura en voz alta lee el texto en voz alta por ti, resaltando el texto a medida que se lee. Puedes pausarla, acelerarla y ralentizarla. Obtén más información aquí.
¿Es At the End of Sleep: Bilingual un PDF/ePUB en línea?
Sí, puedes acceder a At the End of Sleep: Bilingual de Tal Nitzán, Vivian Eden, Irit Sela, Aliza Raz, Rachel Tzvia Back en formato PDF o ePUB, así como a otros libros populares de Literatura y Poesía de Oriente Medio. Tenemos más de un millón de libros disponibles en nuestro catálogo para que explores.

Información

Año
2014
ISBN
9781632060129

DOMÉSTICA
(2002)

דומסטיקה

In the Time of Cholera

Facing one another
we turn our backs to the world’s calamities.
Behind our closed eyes and curtains
both heat and war
erupted at once.
The heat will calm down first,
the faint breeze
won’t bring back
the boys who have been shot,
won’t cool down
the wrath of the living.
Even if it tarry,
the fire will come,
many waters won’t quench etc.*
Our arms as well
can only reach our own bodies:
We are a small crowd
incited to bite,
to cling to each other
to barricade ourselves in bed
while in the ozone above us
a mocking smile
cracks wide open.
* “Many waters cannot quench love, neither can the floods drown it” (Song of Solomon, 8:7).
—T.N. & V.E.

בימי כּוֹלֵרה

פָּנֵינוּ זֶה לְזֶה,
גַּבֵּנוּ לְפֻרְעָנֻיּוֹת הָעוֹלָם.
מֵאֲחוֹרֵי הָעֵינַיִם
וְהַוִּילוֹנוֹת הָעֲצוּמִים,
בְּבַת אַחַת
שָׁרָב וּמִלְחָמָה.
הַשָּׁרָב יָפוּג רִאשׁוֹן,
רוּחַ קְלוּשָׁה
לֹא תָּשִׁיב אֶת
הַנְּעָרִים הַיְּרוּיִים,
לֹא תַּצֵן
אֶת חֲרוֹן הַחַיִּים.
הַבְּעֵרָה
גַּם אִם תִּתְמַהְמֵהַּ בּוֹא תָּבוֹא,
מַיִם רַבִּים לֹא יְכַבּוּ וכו',
גַּם יָדֵינוּ שֶׁלָּנוּ אָרְכָּן
יָפֶה רַק לְגֵוֵנוּ:
אֲנַחְנוּ הָמוֹן קָטָן מוּסָת
לְהִלָּפֵת לְהִתְנַשֵׁך
לְהִתְבַּצֵּר בַּמִּטָּה
שָׁעָה שֶׁבָּאוּזוֹן מֵעָלֵינוּ
מִתְרַחֵב חִיּוּךְ לַעֲגָנִי.

Something quiet

Nothing is quieter
than blows inflicted upon others,
nothing threatens less
the satisfied soul’s calm.
The defeat in their eyes is mute,
their arms
drop quietly.
What a pleasant silence.
Except for a tiny piercing sound
that bothers mainly in the mornings
but can be dimmed easily
by the relaxing rustle
of newspaper pages.
Before they’re buried under ruins
they disappear under the Entertainment Section
the half full cup of coffee
the slamming door
in our house
that stands firm.
—T.N. & V.E.

דבָר שקֵט

אֵין דָּבָר שָׁקֵט יוֹתֵר
מֵהַמַּכּוֹת הַנִּחָתוֹת עַל אֲחֵרִים,
אֵין אִיּוּם קָטָן יוֹתֵר
עַל מְנוּחַת הַנֶּפֶשׁ הַשְּׂבֵעָה.
הַתְּבוּסָה בְּעֵינֵיהֶם אִלֶּמֶת,
זְרוֹעוֹתֵיהֶם
נִשְׁמָטוֹת בְּשֶׁקֶט.
אֵיזוֹ דְּמָמָה נְעִימָה.
מִלְּבַד צְלִיל דַּקִּיק נוֹקֵב,
טוֹרֵד בְּעִקָּר בַּבֹּקֶר
אַךְ נִתַּן לְעִמְעוּם בְּקַלּוּת
בָּאִוְשָׁה הַמ...

Índice