Diritto e intelligenza artificiale
eBook - ePub

Diritto e intelligenza artificiale

Profili generali – Soggetti – Contratti – Responsabilità civile – Diritto bancario e finanziario – Processo civile

Guido Alpa

Partager le livre
  1. Italian
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Diritto e intelligenza artificiale

Profili generali – Soggetti – Contratti – Responsabilità civile – Diritto bancario e finanziario – Processo civile

Guido Alpa

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Anche per i giuristi l’applicazione delle tecniche di intelligenza artificiale alle attività umane ha creato la necessità di adottare un nuovo lessico che si adatti alle categorie della scienza giuridica e possa fronteggiare i nuovi fenomeni che quella applicazione comporta.
Di qui i saggi introduttivi a questo manuale che insistono sulle definizioni e sul linguaggio.
Adottando le categorie usuali si è poi cercato di ripartire la materia tenendo conto dei soggetti – non solo dei soggetti animati ma anche di quelli, come i robot – che partecipano di alcuni rapporti propri delle persone fisiche e di altri propri delle cose, gli oggetti, in particolare i contratti, la responsabilità civile e i danni, e si sono effettuate incursioni in settori di diritto speciale, come il diritto dei dati personali, il diritto d’autore, il diritto sanitario, il diritto bancario e il diritto finanziario, che si prestano più di altri, alla applicazione delle tecnologie digitali.
Si sono raccolti i risultati delle prime ricerche dottrinali,delle prime pronunce, e i provvedimenti più rilevanti dell’Unione europea.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Diritto e intelligenza artificiale est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Diritto e intelligenza artificiale par Guido Alpa en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Droit et Droit civil. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Pacini Editore
Année
2020
ISBN
9788833792101
Sujet
Droit
Sous-sujet
Droit civil
IL PROCESSO CIVILE

Il processo civile nell’era digitale: spunti di diritto comparato

Clarissa Giannaccari

Le tecnologie non sono semplici aiuti esterni, ma comportano trasformazioni delle strutture mentali, e in special modo quando hanno a che vedere con la parola1.
SOMMARIO: 1.Era digitale e applicazione della giustizia: quale cambiamento? – 2. Informatica e processo: definizioni e precisazioni terminologiche. PCT: una questione anche di linguaggio. – 3. Giustizia telematica in Europa. L’esperienza estone e tedesca. – 3.1. PCT finlandese: l’espansione di una piattaforma che “ricorda”. – 3.2. Il modello inglese: MCOL e la possibilità di una giustizia dialogata. – 1.4. L’Unione Europea e una nuova concezione di diritto processuale telematico. – 5. Considerazioni conclusive.

1. Era digitale e applicazione della giustizia: quale cambiamento?

Il futuro si costruisce comprendendo i bisogni e dando loro una risposta. Se la comprensione dei bisogni Ăš un’attivitĂ  strettamente umana, guidata dall’empatia che solo l’essere umano Ăš in grado di provare; la tecnologia, oggi, Ăš lo strumento piĂč efficace a disposizione dell’uomo per rispondere ai propri bisogni: per tal motivo, essa ha un ruolo fondamentale nella creazione di luoghi e servizi per i consociati.
La svolta informatica2 che vive la nostra società comporta la destrutturalizzazione del tempo, dello spazio e delle gerarchie3, annullando quelle che sono le categorie classiche dell’uomo. In tale contesto, si trovano a dover operare i giuristi e, in primis, il Legislatore, per regolare, secondo giustizia, la vita nella società civile, costituita da fenomeni e fattispecie che si ripetono nella sostanza da millenni, ma cambiano fisionomia per l’utilizzo di nuovi strumenti e per lo sviluppo di nuove forme di relazione.
Nulla come la giustizia, dunque, ci induce ad interrogarci su che cosa voglia dire essere umani nell’era dell’intelligenza artificiale.
La rivoluzione informatica4 5 e telematica del principale strumento di applicazione della giustizia, vale a dire il processo, prima che funzionale ad un miglioramento della qualitĂ  del servizio di giustizia, risulta ormai essere una trasformazione ineludibile.
In maniera dirompente, il processo telematico6 ha fatto ingresso nelle aule dei tribunali7, obbligando gli operatori del diritto a cambiare metodo di lavoro, ma anche e soprattutto, approccio al diritto sostanziale e procedurale e ai rapporti che si snodano tra le innumerevoli figure che popolano un procedimento giudiziario8.
Innanzi alla richiesta di cambiamento, forse radicale, richiesto dallo strumento tradizionale dematerializzato, in maniera approssimativa, si possono rintracciare due tipi di approccio. Un primo atteggiamento, in modo rassicurante e riduttivo, vede lo strumento informatico come un modo piĂč rapido di formazione e trasmissione di atti e comunicazioni nel processo, sicchĂ©, alla base di tale orientamento, vi Ăš la convinzione che il sistema processuale, nonostante l’elemento tecnologico, rimanga invariato e nessun cambiamento chieda all’operatore del diritto; un secondo modo di percepire il cambiamento telematico della giustizia, invece, vede in esso l’occasione di rifondare una rinnovata concezione del processo9 in linea con la profonda trasformazione del nuovo modo di esprimersi, di comunicare e di vivere.
Tuttavia, si registra un diffuso atteggiamento di chiusura10 che non riesce ad accogliere la tecnologia nelle mura del diritto e del diritto processuale. L’informatizzazione porta con sĂ©, infatti, numerosi ostacoli da affrontare, costituiti da alcune strutture su cui si basa la societĂ  – per citarne alcune: la mancata corrispondenza della cultura amministrativa tradizionale con la cultura digitale; la carenza di una specifica progettualitĂ  di tipo informatico, provocata dall’assenza di sicurezza nel governare la macchina; la limitatezza con cui sono considerate le potenzialitĂ  informatiche11 – ciĂČ nondimeno, l’e-government12 appare un percorso utile a rifondare una nuova idea di cittadinanza in cui l’amministrazione pubblica si puĂČ definire “citizen oriented”, vale a dire ispirata ad un criterio di co-responsabilitĂ  dei cittadini, di partecipazione all’attivitĂ  amministrativa13, e magari di controllo di essa, atteggiamenti legittimati non solo dal diritto di vedere rispettare le norme anche dai centri di potere, ma, soprattutto, dalla qualitĂ  dei servizi erogati e dei risultati ottenuti14.

2. Informatica e processo: definizioni e precisazioni terminologiche. PCT: una questione anche di linguaggio.

In un contesto piĂč ampio cosĂŹ tratteggiato, si inserisce la portata sconvolgente del processo telematico, all’interno del piĂč ampio passaggio dalla cultura cartacea a quella digitale e che, in primo luogo, ci invita ad una riflessione che origina dal significato delle parole usate dall’informatica giudiziaria15 e si risolve in un focus sul linguaggio.
Quanto alla prima considerazione, il termine telematico, che definisce la nuova dimensione del processo civile, etimologicamente deriva dal greco ed Ăš composto dall’avverbio greco «tele», lontano, e dal suffisso «ema» che indica l’elemento funzionale che dĂ  forma a qualcosa. Potremmo, dunque, definire telematico lo strumento che ci permette di dare forma e funzione al pensiero anche da lontano16. Tuttavia, con un volo pindarico, si puĂČ ricordare che ThĂ©lĂšme era anche l’abbazia immaginaria con cui il gigante Gargantua17 prefigurava un mondo di libertĂ  consapevole. Essa era, infatti, un luogo senza muraglie interne nĂ© esterne, dove tutti potevano entrare ed essere bene accolti, ognuno poteva apportare il suo contributo e qualcuno si poteva anche smarrire. Il processo telematico potrebbe allora diventare un luogo di piĂč efficiente e consapevole applicazione della giustizia in un contesto di corresponsabilitĂ , in cui un ruolo centrale Ăš svolto dagli avvocati, grazie anche alle caratteristiche del linguaggio telematico, il cui incontro con quello giuridico potrebbe essere molto piĂč fruttuoso di quanto non appaia a prima vista18. In questa sede, ci si limita a richiamare in maniera sommaria alcune considerazioni sul punto.
Le differenze di linguaggio tra informatica e diritto si presentano sostanziali: al diritto Ăš connaturale un linguaggio caratterizzato da flessibilitĂ  e sfumature di significato che possono cogliere tutte le sfaccettature degli eventi secondo l’esegesi giuridica; mentre l’informatica Ăš costituita da un linguaggio a sĂ© stante19, artificiale, caratterizzato da precisione e controllabilitĂ  dell’elaborazione automatica20. I linguaggi non sono intercambiabili, ma al giurista, in questa era, Ăš assegnato l’ulteriore compito di far fruttare appieno le potenzialitĂ  del digitale, a partire dall’utilizzo della lingua telematica.
Inoltre, non si puĂČ trascurare la multimedialitĂ  del linguaggio telematico, che coinvolge non solo l’occhio nella lettura o l’orecchio nell’ascolto, ma l’insieme dei fattori sensoriali del destinatario: Ăš chiara, dunque, l’enorme potenzialitĂ  di riproduzioni di cose, fatti ed eventi che puĂČ essere contenuta in un documento informatico21. Esso, protagonista del nuovo processo, Ăš, in primo luogo, interattivo e, dunque, in grado di riprodurre tutte le possibili forme di comunicazione con un solo supporto. Inoltre, attraverso l’uso dell’ipertesto22, il documento informatico si accosta molto di piĂč alla struttura del pensiero umano, che non Ăš sempre lineare e consequenziale.
Il linguaggio telematico, dunque, favorendo l’immediatezza, la concentrazione e l’oralità potrebbe essere un valido strumento per una nuova concezione di processo, essendo le richiamate caratteristiche le chiavi a cui Chiovenda affidava il buon andamento della giustizia23, senza ancora poterne apprezzare i risvolti che esse assumono nell’era informatica, che, in parte, sembra che il legislatore francese stia recependo24.
Con una brevissima digressione, sembra il caso di notare che l’esperienza francese Ăš emblematica in tema di telematizzazione della giustizia. Ed infatti, ad oggi la Francia Ăš uno dei tanti Paesi europei che non ha adottato il processo telematico, inteso quale piattaforma di formazione di fascicoli e replicazione dei processi su piattaforma online, eccetto che per il processo di legittimitĂ  avanti alla Cour de Cassation25. Non sembra superfluo ricollegare una dematerializzazione della giustizia a partire dal suo ultimo e prestigioso stadio, alla semplicitĂ  e lapidarietĂ  delle norme che disciplinano il processo di cassazione francese26, nonchĂ© ad una sana e consapevole concezione della giustizia, dettata, forse, dall’alto grado di cultura, non solo giuridica, che dovrebbe contraddistinguere gli operatori del diritto a quel livello.
Contrariamente, per i gradi di giustizia inferiori27, caratterizzati dall’oralitĂ 28, attualmente non esiste una piattaforma di processi, ma si Ăš approdati, dopo vari sistemi29, all’E-barreau30, sistema di comunicazione elettronica tra le Corti e gli avvocati. Il sistema Ăš stato pensato come un equivalente della tradizionale procedura e, dunque, come un modo diverso di compiere le stesse azioni, ma in maniera piĂč efficiente; lasciando, perĂČ, quasi completamente fuori dall’informatizzazione il lavoro del giudice. Tuttavia, l’impostazione di fondo ha mostrato subito la sua insufficienza. Ed infatti, la possibilitĂ  di accesso alla piatt...

Table des matiĂšres