Acto cuarto
Escena primera
Es de noche. La sala del primer acto, desierta. Una lĂĄmpara sobre la mesa. La puerta al exterior estĂĄ medio abierta.
Mara entra, viniendo de fuera, y cierra la puerta con precauciĂłn. Se queda un instante inmĂłvil en el centro de la pieza, vuelta hacia la puerta, intentando oĂr algo.
Luego toma la lĂĄmpara y sale por otra puerta sin hacer ruido alguno.
La escena queda a oscuras. Solo se ve el fuego de una brasa en el hogar.
Escena segunda
Toque de cuerno a lo lejos una y dos veces. Llamadas. Agitación en la granja. Después ruido de puertas que se abren y de una carreta chirriante que se aproxima. Golpean fuertemente la puerta.
Voz desde Fuera.â (Gritando) ÂĄOhĂ©!
(Ruido en el piso superior al abrirse una ventana)
Voz de Jacques Hury.â ÂżQuiĂ©n va?
Voz desde Fuera.â ÂĄAbrid!
Voz de Jacques Hury.â ÂżQuĂ© querĂ©is?
Voz desde Fuera.â ÂĄAbrid!
Voz de Jacques Hury.â ÂżQuiĂ©n sois?
Voz desde Fuera.â ÂĄAbrid, os digo!
(Pausa. Jacques Hury, con una tea en la mano, penetra en la pieza; abre. Al instante entra Pierre de Craon llevando un cuerpo de mujer envuelto entre sus brazos. La deposita con precauciĂłn sobre la mesa. Luego se endereza. Los dos hombres se miran cara a cara a la luz de la candela)
Pierre de Craon.â ÂżNo me reconocĂ©is, Jacques Hury?
Jacques Hury.â ÂżPierre de Craon?
Pierre de Craon.â Soy yo.
(Se miran)
Jacques Hury.â ÂżY quĂ© es lo que me traĂ©is aquĂ?
Pierre de Craon.â La he encontrado medio enterrada en mi arenal, allĂĄ donde voy a buscar lo que necesito
Para mis hornos de vidrio y también para el mortero;
Medio sepultada bajo una gran carretada de arena, bajo una carreta volcada a la que habĂan quitado la brida.
Vive aĂșn. He querido traĂ©rosla yo mismo.
AquĂ.
Jacques Hury.â ÂżPor quĂ© aquĂ?
Pierre de Craon.â ÂĄQue muera, al menos, bajo el techo de su padre!
Jacques Hury.â AquĂ no hay mĂĄs techo que el mĂo.
Pierre de Craon.â Jacques, he aquĂ a Violaine.
Jacques Hury.â No conozco a ninguna Violaine.
Pierre de Craon.â ÂżNo habĂ©is oĂdo nada
De la leprosa de Chevoche?
Jacques Hury.â A mĂ, ÂżquĂ© me importa?
AllĂĄ vosotros, leprosos; raeos las Ășlceras unos a otros.
Pierre de Craon.â Yo no soy ya leproso, hace tiempo que estoy curado.
Jacques Hury.â ÂżCurado?
Pierre de Craon.â El mal se fue reduciendo de año en año y estoy sano de nuevo.
Jacques Hury.â Y esta tambiĂ©n va a sanar de un momento a otro.
Pierre de Craon.â Sois mĂĄs leproso que ella y yo.
Jacques Hury.â Pero yo no le pido a nadie que me venga a importunar a mi agujero en la arena.
Pierre de Craon.â Y, aun cuando se hubiese conducido mal, deberĂais acordaros.
Jacques Hury.â ÂżEs cierto que os besĂł en la boca?
Pierre de Craon.â (MirĂĄndola) Es cierto, ÂĄmi pobre niña!
Jacques Hury.â Se mueve, veo que se...