eBook - ePub
Ancient Christian Worship
Early Church Practices in Social, Historical, and Theological Perspective
McGowan, Andrew B.
This is a test
Partager le livre
- 312 pages
- English
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub
Ancient Christian Worship
Early Church Practices in Social, Historical, and Theological Perspective
McGowan, Andrew B.
DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations
Ă propos de ce livre
An Important Study on the Worship of the Early Church This introduction to the origins of Christian worship illuminates the importance of ancient liturgical patterns for contemporary Christian practice. Andrew McGowan takes a fresh approach to understanding how Christians came to worship in the distinctive forms still familiar today. Deftly and expertly processing the bewildering complexity of the ancient sources into lucid, fluent exposition, he sets aside common misperceptions to explore the roots of Christian ritual practices--including the Eucharist, baptism, communal prayer, preaching, Scripture reading, and music--in their earliest recoverable settings. Now in paper.
Foire aux questions
Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier lâabonnement ». Câest aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via lâapplication. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă la bibliothĂšque et Ă toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode dâabonnement : avec lâabonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă 12 mois dâabonnement mensuel.
Quâest-ce que Perlego ?
Nous sommes un service dâabonnement Ă des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă celui dâun seul livre par mois. Avec plus dâun million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce quâil vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Ăcouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez lâĂ©couter. Lâoutil Ăcouter lit le texte Ă haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, lâaccĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Ancient Christian Worship est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă Ancient Christian Worship par McGowan, Andrew B. en format PDF et/ou ePUB ainsi quâĂ dâautres livres populaires dans ThĂ©ologie et religion et Rituels et pratiques chrĂ©tiens. Nous disposons de plus dâun million dâouvrages Ă dĂ©couvrir dans notre catalogue.
Informations
Sous-sujet
Rituels et pratiques chrétiens1
Introduction
The Origins of Christian Worship
Christian worshipâthe set of communal practices of prayer and ritual characteristic of the followers of Jesusâis as fundamental to the church as its doctrine. Yet worship has also been contentious just as long as it has existed. The earliest surviving discussion of a Christian assembly is not a clear description of common order but an exasperated judgment of liturgical failure: âWhen you come together, it is not the Lordâs supper that you eatâ (1 Cor. 11:20 AT).
Early Christian literature about worship tends to emulate Paulâs ambition, if not his exasperation: much of what has come down to us was written to encourage, critique, and change what Christians were doing, not to describe it. There is nothing quite like a Book of Common Prayer (BCP), Directory of Worship, or a hymnal from the ancient church. A historical picture of ancient Christian worship is thus constructed not only from records of praise, ritual, and prayer but also from witnesses to debate, development, and instruction.
This makes the tasks of the historian and reader more complex, but more interesting too. The history of early Christian worship may not be a serene tour through idealized house churches full of believers âof one heart and soulâ (Acts 4:32), as even a very early account nostalgically put it, but a diverse and challenging journey through the history of Christianity itself. For what these Christians confessed and contested when they wrote about âgoing to churchâ is not just about what might now be called âworship,â but involved their deepest beliefs and aspirations, and their embodied practice as well as their inner faith. Then as now, worship practices could be problematic and divisive, as well as engaging and inspiring.
The Challenge of âWorshipâ
Tracing âWorshipâ
If worship has always been contentious, the modern reader brings a particular unwitting difficulty to ancient Christian practice. Not only is ancient worship different from our own (whichever âourâ that might mean), the language we use has shifted, even in quite recent times, sometimes without a corresponding awareness of that change.
This challenge is illustrated by tracing how the English word âworshipâ has changed drastically in meaning. Today âworshipâ can often mean communal prayer and ritual, as it will be used for the most part in this book; but for some, âworshipâ is more like a personal belief or orientation, which is inward in essence, if necessarily expressed in outward and communal forms.1 In some parts of contemporary Christianity, however, âworshipâ means a particular genre of music, often used in gatherings (as in the first definition) but intended to express and affirm personal devotion (as in the second). If the last of these definitions is most strikingly specific or even idiosyncratic, all of these uses are actually quite modern; not very long ago, âworshipâ meant something rather different.
The form for Holy Matrimony in the first English BCP in 1549 included these words at the time of the giving of a ring by groom to bride: âWith this ring I thee wed; this gold and silver I thee give; with my body I thee worship; and withal my worldly goods I thee endow.â Although these spousal duties were religiously grounded, âworshipâ here does not imply some overly romantic devotion, nor does it play fast and loose with what pertained properly only to God. The sixteenth-century groom was referring not to âworshipâ of his wife as some inward disposition that he would manifest from that point on but to what he was actually doing by giving his bride tokens of his property, including a ring. This sharing of wealth was itself âworshipââa ritual, but also a literal form of reverent service, the founding example of a set of acts and dispositions inherent in marriage rather than merely a sign pointing to them.
A little later, âworshipâ is deemed appropriate by the translators of the King James Version of the Bible (KJV) to render a particular set of Hebrew and Greek words about obedience, service, and bodily performances related to them; God or gods are the sole referent. The actions described as âworshipâ are not those noted as modern definitions (rituals, beliefs, or songs); âworshipâ in the KJV is not a synonym for âpraiseâ or for âfaith.â As in the BCP marriage service, it refers to a whole set of dispositions, a relationship rather than just a ritual; but it also refers to physical performances that both reflect and enact such relationships, and most often to literal practices of bowing or prostration (see the series of âworshipâ actions in Gen. 24; cf. Matt. 4:9; 8:2; 28:9; etc.). âWorshipâ includes participation in sacrificial rituals such as those of tabernacle or temple (Gen. 22:5; 1 Sam. 1:3), within a broader notion of obedience or service, but does not equate to them or derive its meaning from them.
The bodily acts at the center of âworshipâ in these early modern cases, primarily of prostration and gift, are not merely signs pointing to something else called âworshipâ but really are âworshipâ; they may be said to âeffect what they signify,â to borrow from well-known language about sacraments. These performances thus exemplify theorist Catherine Bellâs suggestion that âthe molding of the body . . . primarily acts to restructure bodies in the very doing of acts themselves. Hence, required kneeling does not merely communicate subordination to the kneeler. For all intents and purposes, kneeling produces a subordinate kneeler in and through the act itself.â2
In these cases, and also in the ancient ones underlying the KJV, âworshipâ refers not only to specific ritual performances but also to a wider reality they create and represent. That wider reality, or âworship,â is obedience or service, not gatherings, nor beliefs, nor song, nor ritual, except within that wider whole. Prayer and communal ritual nevertheless served, along with personal and physical acts of bodily âworship,â to create and express that obedience and service. For the ancients, therefore, such language was not specifically about liturgy any more than it was about music, and it had as much to do with what we would call politics and ethics as with what we call worship.
Although a millennium separates these two early modern texts from even the most recent ones discussed in the body of this book, their thought world seems closer to that of the ancient church (and to the usages reflected in the Bible) than to our own. Not just semantically but at a deeper conceptual level, activities for which words related to âworshipâ were used in the premodern world denote not a specific realm of activity like âliturgyâ but the orientation of all forms of human activity, including the liturgical or ritual, toward a particular allegiance.
Modern participants and practitioners of the somewhat different actions now variously labeled âworshipâ could all properly insist that their activities are still, or at least should be, intimately related to such reverence and service to God. Yet there is an unmistakable difference between these various metonymies and the older senses of âworship.â The old is about embodied life and ethics, the new about inner life and aesthetics. No one in the ancient church could have asked about âstylesâ of worship.
âWorshipâ in Translation
âWorshipâ has nevertheless in the modern world become a distinct kind, or kinds, of practice, forms of human activity whose relationship to faith and discipleship is constructed along quite different lines from those that prevailed in ancient Israel, early modern England, orâmost important for our purposesâthe ancient church that appeared and grew in the Mediterranean world in the first few centuries of the common era.
Language, like ritual, exists in history and necessarily changes, and so these differences are matters for reflection rather than refusal. What can be problematic, however, is the failure to acknowledge the change, and thus (for example) to imagine that references to âworshipâ in ancient settings are about the same things we may call âworshipâ now. Such slippage is common, and indeed hard to avoid, given that the Bible itself is still usually rendered into English using the same equivalences made familiar when the KJV was translated. When patriarchs, kings, and apostles are now depicted âworshipingâ God, something is arguably lost in translation.
Where modern translations attempt to depart from those early modern patterns of rendering the biblical text, however, they can confuse things further. So, for instance, a ritual prescribed in Leviticus for the grain offering (mináž„ah) is rendered thus in the KJV: âAnd when any will offer a meat offering unto the LORD, his offering shall be of fine flour; and he shall pour oil upon it, and put frankincense thereon: And he shall bring it to Aaronâs sons the priestsâ (Lev. 2:1â2a). The modern reader is likely to be confused by the KJV reference to âmeatâ in the older sense of âfood,â and the New Revised Standard Version (NRSV) fixes that; however, the new translation transports the ancient Israelite sacrificer to the world of twentieth-century Protestantism by gratuitously inserting its own idea of âworshipâ: âWhen anyone presents a grain offering to the LORD, the offering shall be of choice flour; the worshiper shall pour oil on it, and put frankincense on it, and bring it to Aaronâs sons the priestsâ (Lev. 2:1â2a, emphasis added). Leviticus, the book of the Bible most concerned with acts of communal ritual, does not actually use any word translatable as âworshipâ here or otherwise, with one problematic exception: in reference to making idols and prostrating or bowing to them (Lev. 26:1). The modern translators introduced this idea to gloss the type of activity they saw going on in the text.
Where ancient talk of âworshipâ was about the whole of service or devotion, modern âworship,â even though diverse, refers to more distinctive and discrete things. While then as now there was communal eating and drinking, music, symbol, prayer, Scripture, teaching, and those other things that now constitute âworshipâ as variously understood, we must admit something difficult at the outset: in the ancient world, what we now call âworshipâ did not quite exist.
Augustine of Hippo (354â430), whose works are a valuable source for the liturgical practice of his own North African church and others in the late fourth century, indicated that this puzzle about the language of âworshipâ was real in his time also, and suggested that the semantics of Latin were no more adequate to the task than we find modern English:
To make offerings and sacrifice, and to consecrate our possessions and ourselves . . . is the worship [cultus] that is due to the divinity . . . and since no Latin term sufficiently exact to express this in a single word occurs to me, I shall avail myself, where needed, of Greek. Latreia, whenever it occurs in Scripture, is rendered by the word âserviceâ [servitus]. But that service that is due to humans, referring to which the apostle writes that servants must be subject to their own masters, tends to be referred to by another word in Greek, whereas the service that is paid to God alone by worship [cultus], is always, or almost always, called latreia in the usage of those who wrote down the divine oracles for us. So if we only used the word âworship,â it would not seem to be due exclusively to God; for we also speak of âworshipâ of humans, whom we celebrate with honors, whether in memory or in the present. (City of God 10.1.2)
It may by now seem faintly encouraging to find the problem of translating âworshipâ arising in ancient as well as in modern contexts. Augustineâs reflection suggests two things: first, that, as already seen, language itself changes and may not be completely adequate to convey the same ideas or describe the same practices across cultures or over time; and second, that there may nonetheless be a recognizable (if not readily defined) commonality of action and purpose across these same barriers, through which women and men are seeking to enact divine service.
âWorshipâ in the New Testament
It should not now come as a surprise that words usually translated as âworshipâ in English versions of the New Testament (NT) are not primarily concerned with the conduct of Christian assemblies or communal rituals. Like their equivalents in the Hebrew Bible, these terms are concerned either with reverence and obedience or with bodily performances that enacted them; of the references to âworshipâ in most English translations, a great many in Greek are actually related to proskynÄsis, prostration. So when, for instance, the apostles are depicted âworshipingâ the risen Christ, they are not singing, reciting prayer, or (only) experiencing a feeling or attitude; they are flat on their faces (Matt. 28:17). Of course this is ritualâbut not ritual intended to convey something else. âWorshipâ is about the body and about service.
âWorshipâ language in the NT can also indicate dispositions of piety and reverence on the part of a person or community (Rom. 12:1). This includes specific utterances, actions, or events, including ritual (John 4:20; 12:20; Acts 8:27; 24:11), as well as acts of charity and justice (James 1:27). âWorshipâ in the NT texts is not, however, tied strongly or distinctively to prayer or to Christian gatherings or communal activities. Of course practices traced to the command of Jesus (1 Cor. 11:24b, 25b; Matt. 28:19) or to apostolic authority might be regarded as âworshipâ in the senses outlined above, as a part of obedience and service. Still, the fact that this possibility is not directly taken up in NT documents is striking. There are various reasons for this silence, including the issues already raised, and also the continued existence of other gatherings and practices (especially the rituals of the temple, initially) that were more customarily regarded as communal forms of âworshipâ or service to God. Whatever its basis, however, this acknowledgment takes us to something of a fork in the road.
On the one hand, there is the biblical language or concept of âworship,â which suggests the reverent orientation of the whole person and of communities toward Godâand sometimes just being flat on your face to make that real. This âworshipâ does include both speech acts and physical performance and may take place in the domestic and personal realm, as well as in the communal and public; but communal rituals of the Christian community are not actually presented as âworshipâ in the NT. âWorshipâ language in the NT texts suggests a great deal about ethos or a Christian way of life, but relatively little about the specifics of distinctive liturgical practice or performance.
On the other hand, there is a collection of distinctive practices attested and urged in Scripture, specific actions characteristic of the Christian community, which assume and embody proper reverence and service toward God, even if not always or anywhere labeled âworship.â Christians eat (1 Cor. 10:16â17; 11:17â34; Jude 12), baptize (Acts 2:41; Rom. 6:4; 1 Cor. 1:13â17; 15:29; etc.), fast (Matt. 6:16â18; Acts 13:2â3; 14:23), pray (Acts 1:14; 6:4; 14:23; Col. 4:2), teach or proclaim (1 Cor. 12; Col. 3:16), and more; these actions all have ritual elements such as prescribed forms of words, bodily performances, and use of particular objects and substances. Their uneasy relationship with the language or concept of âworshipâ does not make them any less essential to the emerging Christian movement. This list could be expanded to include less clearly communal or ritual actions, such as practical acts of concern for the poor (Gal. 2:10; 1 Cor. 16:1â2; James 1:27); if for present purposes we focus on the foundations of liturgical practice, or âworshipâ in the narrower modern sense rather than the ancient one, this is not to say that such a limitation best expresses the understandings of the earliest Christian communities about their distinctive actions.
Baptism and Eucharist have a particular place among these practices, and their continuation by the Christians was connected with the example and teaching of Jesus directly through NT texts. Each of these has its own rationale(s)âthat is, sets of meanings that flesh out the ways it is constitutive of Christian identity for individuals and communities. So, for example, Paul suggests that baptism effects the incorporation of its members into the body (1 Cor. 12:13), which is itself made by sharing in the one broken bread (1 Cor. 10:17).
Creating Worship
In this book, âworshipâ henceforth means these practices that constitute Christian communal and ritual life, as reflected in the NT itself and thereafter, not merely or specifically what the NT itself calls âworship.â As the story of how this sort of âworshipâ develops, however, we may continue to bear in mind the other sense or senses in whic...