At Sea, Staring Up
eBook - ePub

At Sea, Staring Up

Finegan Kruckemeyer

Partager le livre
  1. English
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

At Sea, Staring Up

Finegan Kruckemeyer

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

At Sea, Staring Up is a richly poetic magical relationship drama that follows the journeys of five characters, all motivated by love, across three continents: Emma the Greek sails the seas alone so that her father will live; Noah searches for his wife who flew through a hole in the windscreen; Elise drives through the German countryside, trying to get her baby to sleep; Caleb swims oceans to prove his love for Sylvia; while Sylvia climbs waterfalls and jumps through time and space. Told in poetic language, Kruckemeyer creates a magical world that is very real.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que At Sea, Staring Up est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  At Sea, Staring Up par Finegan Kruckemeyer en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Literature et Drama. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
Currency Press
Année
2013
ISBN
9781925004021
Sous-sujet
Drama

Autumn

SCENE TWENTY-THREE

SYLVIA: Autumn is a time for travelling, where other seasons are not. In Autumn, things fly off trees, and float down streams, and waft, and roam.
In Winter all is frozen still. In Summer it’s too hot to move. Spring’s for new beginnings, and discovering where you’ve arrived, not where you’ll go. That’s for Autumn. In Autumn, the clever ones travel.
Each is seen in a state of motion: NOAH stands with thumb outstretched; CALEB does up a ludicrous, tight wetsuit; ELISE angrily packs a bag; SYLVIA wakes somewhere; EMMA steers her trawler and sings to herself.
EMMA: There’s nothing I don’t believe anymore
Since Sylvia Wist went climbing
Water doesn’t run down anymore
My ears are not for sound anymore
My face and my mouth will not frown anymore
Since Sylvia Wist went climbing
Explain away gravity, Sylvia
Make time go backwards, Sylvia
I’ve forgotten the answers, Sylvia
You’ve rewritten the answers, Sylvia
Since Sylvia Wist went climbing
I’ve lost all my faith in timing
Silence.
Sometimes we do not understand the songs we invent.

SCENE TWENTY-FOUR

ELISE angrily straps JACOB into his baby seat. A man is seen/ heard/ alluded to.
MATTHIAS: Also jetzt gehst du— [English: So now you’re going—]
ELISE: Ja, fuck you! Fuck you Matthias! I have never! I have never done a thing with him! I could have—a hundred times I could have! But fuck you Matthias, I didn’t.
MATTHIAS: Wo gehst du dann!? [English: So where are you going?]
ELISE: Is none of your business! I am driving! I am forever going driving—you have given me a son that never sleeps, and so together we are driving, always!
MATTHIAS: Lass ihm hier bleiben! [English: Leave him here!]
ELISE: No fuck you. You go back to your bed, to your sleep—Jacob comes with me.
She is in the car. Knocking at the window is heard.
Lass Mich in ruhe! [English: Leave me alone/in silence!]
She drives off.

SCENE TWENTY-FIVE

CALEB, dressed in the wetsuit, packs feverishly.
CALEB: I used to do so much, in my old life, my full life. ’Cause that’s what I thought happy lives had to be—full. Except I wasn’t—happy. And then suddenly. . . the fullness left. And it turns out happy lives are actually really simple.
Like, I went from forty-five associations: from tango, and lacrosse. . . outback survival, introduction to ice sculpture, guitar, piano, air cadets, blind cricket (that was bad). All this stuff. And then all simplified, to just a few things: to Gardening. And The Community. And Noah.
And Sylvia Wist. I’d just be lying in bed and there she was. This perfect woman who always turns up at the perfect time and just. . . is perfect. A perfect life where the simpler it got, the better it got.
And then Noah goes travelling!
NOAH is given a lift by ELISE. He sits and talks to her, inaudible.
He gets the idea he’s got to hitch across Europe and track down a disappeared dead woman, which is beautiful. But then here’s me—with a disappeared alive one! And I realise I should probably do the same.
Oh yes, my dear Sylvia—no more you visiting me, no more waiting! Now Caleb Prosser. . . is coming to you! Yes he is! And he’s not doing it in a normal way—oh no, he’s not! ’Cause Caleb Prosser does not. Do. Normal!
He is swimming to you!
Impossible, you say. [Beat.] And yes, that is true—England to Australia is truly impossible. But! What about: Fly to Cairns and then swim the last bit, to Innisfail? Slightly more possible. Very possible in fact! Seventy-five ks and what’s that? I’ve taken diving lessons before. I’m always at the pool. I did a charity swim when I was at Uni, to raise money for asthma stuff. [Beat.] It was a relay, but I did my bit. [Beat.] I did most of my bit and. . . Don’t even have asthma! Nothing in it for me, so. . . pure charity.
But now t...

Table des matiĂšres