Le théâtre japonais
eBook - ePub

Le théâtre japonais

  1. 32 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Le théâtre japonais

À propos de ce livre

RÉSUMÉ : "Le théâtre japonais" par André Lequeux explore les multiples facettes d'un art scénique riche en histoire et en tradition. Ce livre se penche sur l'évolution du théâtre au Japon, depuis ses origines ancestrales jusqu'à ses formes contemporaines. Lequeux guide le lecteur à travers les styles emblématiques tels que le Nô, le Kabuki et le Bunraku, chacun avec ses caractéristiques distinctes et son importance culturelle. Le texte examine également l'impact de la modernité sur ces formes traditionnelles, ainsi que l'influence réciproque entre le théâtre japonais et les pratiques théâtrales occidentales. L'auteur s'intéresse particulièrement aux rituels et aux symboles qui imprègnent ces performances, révélant comment ils reflètent les valeurs et les croyances de la société japonaise. En s'appuyant sur des analyses académiques et des descriptions détaillées, Lequeux offre une perspective éclairante et nuancée sur un sujet souvent méconnu en Occident. Ce livre s'adresse tant aux amateurs de théâtre qu'aux chercheurs en études culturelles, offrant une exploration riche et documentée de l'art théâtral japonais. L'AUTEUR : André Lequeux est un écrivain et chercheur passionné par les arts du spectacle, avec un intérêt particulier pour le théâtre asiatique. Bien que peu d'informations soient disponibles sur sa biographie personnelle, ses travaux témoignent d'une profonde connaissance du sujet et d'une capacité à rendre accessibles des concepts culturels complexes. Lequeux a consacré une grande partie de sa carrière à l'étude des traditions théâtrales non occidentales, cherchant à faire connaître et apprécier la richesse de ces formes artistiques à un public international. Il s'appuie sur des recherches rigoureuses et une approche académique pour offrir des analyses perspicaces et bien documentées. Son oeuvre "Le théâtre japonais" est le fruit de nombreuses années d'étude et de voyages, durant lesquels il a pu observer et comprendre les subtilités de cet art. En plus de ses écrits, Lequeux a participé à de nombreuses conférences et séminaires, partageant ses connaissances avec des étudiants et des professionnels du théâtre.

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l'application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux forfaits: Essentiel et Intégral
  • Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
  • Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Les deux forfaits sont disponibles avec des cycles de facturation mensuelle, de 4 mois ou annuelle.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l’application Perlego sur appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n’importe où — même hors ligne. Parfait pour les trajets ou quand vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Oui, vous pouvez accéder à Le théâtre japonais par André Lequeux en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Médias et arts de la scène et Musique. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Année
2021
Imprimer l'ISBN
9782322250370
ISBN de l'eBook
9782322414451

III

Nous ne pourrions mieux compléter cet exposé de l'art dramatique au Japon que par le résumé d'un drame qui se jouait l'hiver dernier dans un grand théâtre de Tokio.
Les artistes célèbres se partagent les publics de Tokio et de Kyoto. En dehors de ces deux villes, il n'y a guère que des troupes de second ordre, troupes de province plus ou moins habiles suivant l'importance et le goût artistique des populations. Osaka même, qui dépasse en nombre d'habitants, l'ancienne résidence impériale, est, au point de vue théâtral, moins bien pourvue. On est trop affairé dans cette ville de commerce et d'industrie pour qu'il reste du temps à consacrer au spectacle. Au Japon, le théâtre n'est pas, comme en France, un délassement du soir mérité par le labeur du jour, mais bien l'occupation, l'absorption même de toute une journée.
Les premières salles de Tokio contiennent jusque deux mille personnes. Mais la population de cette ville est si nombreuse et si fanatique de drame, qu'une pièce peut tenir l'affiche et faire salle comble pendant plusieurs mois. Il faut bien qu'il en soit ainsi pour qu'on s'en tire, car la mise en scène est fort coûteuse.
La pièce que nous allons essayer de raconter est divisée en six actes et treize tableaux. Son titre est: «Ume no haru tate-shi no go sho zome».–Comment traduire cela?–Décomposons la phrase en mot à mot, suivant la construction grammaticale japonaise: go sho zome = tentures garnissant un appartement à la cour;–no = de;–tate-shi= une partie d'une grande habitation;–ume no haru = le printemps des pruniers.–C'est tout ce que nous en avons pu tirer, après avoir consulté les interprètes les plus expérimentés. C'est là un titre énigmatique. Il en est fréquemment ainsi au Japon. Les titres des œuvres de théâtre n'ont souvent aucun rapport avec la pièce qu'ils désignent, mais ils ne sauraient guère se passer de la tournure poétique et le «printemps des pruniers» est mentionné par notre drame afin que cette règle y soit respectée.
Je dois confesser qu'il m'est impossible de parler des deux premiers actes d'après mes souvenirs; je ne suis arrivé qu'au troisième; mais c'est celui-ci et le dernier qui contiennent les plus belles scènes. J'invoque en outre, comme circonstance atténuante, que, tout compte fait, je suis encore resté au théâtre ce jour-là au moins sept heures consécutives. En France, sept heures de drame noué feraient coucher à trois heures du matin. Au Japon, la pièce entière en dure dix; en supposant l'ouverture à notre heure, on en aurait pour toute la nuit, jusqu'au lever du soleil, même en hiver. Notez que les Japonais arrivent au théâtre avant le premier acte et jusqu'au bout ne perdent pas une scène.
Abordons ce compte rendu du «Ume no haru… etc. »… Qu'on nous permette de transcrire le résumé sommaire des deux premiers actes, d'après la traduction d'un livret. Il sera peut être intéressant d'avoir sous les yeux un ensemble complet de la pièce: on saisira mieux de la sorte la suite du drame et on verra, par ce spécimen, en quoi consistent ces analyses imprimées dont nous avons déjà parlé.
Distribution d'après l'affiche:
Personnages principaux Noms des artiste
Asama, le daïmyo Sakato.
Hototogisu, concubine du daïmyo, fille de Issaï Nakamura Fukusuke.
Yukieda, jeune samuraï (allant en pèlerinage au 2e acte) id.
O Sugi, mère de Gorozô Ishikawa Jubizo.
Asoheï, serviteur de Hanagaki Nakamura Tsurugoro.
Yakuro, keraï du daïmyo Nakamura Dengoro.
Satsuki, courtisane, femme de Gorozô Kawabara Kunitaro. Saki
Hoshikage, ancien keraï du daïmyo, chassé, devenu voleur Nakamura.
Oju, courtisane, fille de Issaï, sœur de Hototogisu Iwaï Matsu Nos'ka.
Hanagaki, fidèle keraï du daïmyo Kikusaburo.
Issaï, maître de thé du daïmyo Iwaï Shige Matsu.
Nadeshiko, femme légitime du daïmyo Yeinos'ke.
Takekuma, médecin du palais Ouokami Nos'ke. Matsu
Seppei, domestique d'Issaï Sakato.
Yuri Nokata, mère de Nadeshiko, et belle-mère du daïmyo Kikugoro.
Nagoheï, chasseur, en réalité voleur id.
Gorozô, ancien keraï disgracié id.
L'acteur qui figure le dernier sur l'affiche et qui remplit trois rôles est, sans contredit et à juste titre, l'artiste le plus célèbre de la troupe. Les disputes de préséance au programme, entre comédiens, sont inconnues au Japon.

ACTE Ier

Premier tableau: Devant le temple de Mano Miyojin, dans l'Oshu.
Un petit daïmyo ouvre un concours d'escrime en l'honneur du dieu. Le président est un fidèle keraï nommé Hanagaki.–Nombreuse et brillante réunion; personnages richement vêtus.–Asama, c'est le nom du daïmyo, s'y rend en grande pompe et avec un nombreux cortège. Il est accompagné par Hanagaki.–Procession.–Arrivée devant le temple.–Le concours a lieu sur la piste.–Suite de combats.– En dernier lieu, Yakuro et Hanagaki se mesurent. Yakuro n'est pas en veine ce jour-là; il va être battu. Pourtant Hanagaki, qui a la faveur du maître, n'est pas sympathique au public. On voudrait l'humilier. Asoheï excite la voix son patron Hanagaki. Mais au moment décisif, les combattants sont séparés. Yakuro, malgré sa défaite assurée, se donne des airs de vainqueur. Il est traité de lâche et de vantard par Asoheï qui va se précipiter sur lui quand le daïmyo l'arrête en disant qu'il a vu et sait à qui attribuer la victoire. On entre pour se reposer chez le prêtre du temple.
Deuxième tableau: Devant le temple Awabida mura jizo.–Il fait nuit.
Issaï, maître de thé du daïmyo, revient de la campagne où son maître a donné une fête. Il marche avec peine et précaution par un chemin de rizière. Au temple, il s'arrête pour se reposer. Subitement il se sent percé dans le côté. Il souffre. Sans distinguer qui lui a porté le coup, il aperçoit comme une ombre qui se dresse devant lui et lui enlève son argent. Il croit à un fantôme et veut le repousser en disant: «Qui es-tu?» Une éclaircie laisse voir un ronin. Issaï veut reprendre son argent. Le ronin le frappe à coups redoublés et disparaît. Le ciel s'obscurcit de nouveau.–Arrivent les deux filles de Issaï qui, accompagnées par une servante, vont au-devant de leur père. Tout à coup, elles buttent contre quelque chose: c'est le corps du père. Elles lui prodiguent leurs soins en pleurant; il ouvre les yeux et reconnaît ses filles. Il leur raconte comment il a été frappé et les invite à le venger.–Il expire.–Ses filles vont chercher du secours au village.
Troisième tableau: Lit du fleuve Madori-Gawa ayant sa source au temple de Mano Miyojin, dont il alimente la piscine d'ablutions.
Après le concours d'escrime, le daïmyo a distribué les récompenses. Au retour, on suit le cours du fleuve. Il a là des hommes qui errent, cherchant quelqu'un à dévaliser.–Une fille d'Issaï,–on ne sait encore à ce moment qui est cette fille,–arrive à une pierre commémorative. Ces hommes l'entourent; ils veulent en abuser. Mais le daïmyo les a vus et s'est douté de la chose. Il lance ses gens au secours de la malheureuse. Les drôles s'enfuient.–La jeu...

Table des matières

  1. Sommaire
  2. Chapitre I
  3. Chapitre II
  4. Chapitre III
  5. Page de copyright