Cet ouvrage comprend une sélection d'une dizaine de contributions exposant des interactions entre les sciences du langage et la traductologie. Il compte trois parties dont chacune englobe un bon nombre de chapitres axés sur des problématiques et développant des phénomènes aussi variés que complémentaires. De l'examen des difficultés de l'acte de traduire de l'inter-culturel en littérature, de la littérature dite « enfantine », de l'écriture célinienne caractérisée par une oralité mythique, des « erreurs » culturelles et historiques dans les auto-traductions, à l'examen de la condition féminine à travers l'investigation d'oeuvres des figures emblématiques de la littérature mondiale (Katherine Mansfield, entre autres), en passant par l'examen de phénomènes linguistiques, didactiques et traductologiques (e.g. idiomaticité, multilinguisme, enseignement de la communication interculturelle).

- 246 pages
- French
- ePUB (adaptée aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub
LANGAGE(S) ET TRADUCTION
À propos de ce livre
Approuvé par les 375,005 étudiants
Accès à plus d'un million de titres pour un prix mensuel raisonnable.
Étudiez plus efficacement en utilisant nos outils d'étude.
Informations
Sujet
LiteratureSujet
LinguisticsTable des matières
- Couverture
- 4e de couverture
- Titre
- Copyright
- Sommaire
- Georges L. Bastin Préface
- Mohammed Jadir Introduction : Sciences du langage et traductologie
- Camille Fort Traduire la littérature de jeunesse, entre mythe et réalité
- Valeria Ferretti Oralité : mythe ou réalité ? la langue de Mort à crédit face à ses traducteurs italiens
- Adil Labrihmi & Mohammed Jadir Le dire et le vouloir dire dans la traduction de la métaphore
- Selwa Tawfik La réception de la littérature arabe traduite en Occident
- Rebecca Dehner-Armand Self-Translation and the necessity of error in conveying place and space in Vassilis Alexakis’La langue maternelle
- Nouzha El Belghiti Katherine Mansfield and her Views on Women
- Jamila Akarid & Amal Elboury Voix de femmes dans Hizya de Maissa Bey
- Laila Benhassou & Amal Elboury Identité sexuée et ‘déconstruction’ du mythe patriarcal dans Une vie à trois de Bahaa Trabelsi
- Mohammed Jadir Pour un traitement fonctionnel des expressions idiomatiques
- Said Fathi La situation sociolinguistique du Maroc : un aperçu
- Georges L. Bastin Linguistes, langagiers et traducteurs : pour un mariage de raison
- Abdulhamid Al-Featta Pour une refonte des contenus des cours de français : propositions concrètes
- Doris Feshter Pragmatique de l’enseignement des langues et de la communication interculturelle
- Du même auteur
- Adresse
Foire aux questions
Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrir comment résilier votre abonnement
Non, les livres ne peuvent pas être téléchargés sous forme de fichiers externes, tels que des PDF, pour être utilisés en dehors de Perlego. Cependant, vous pouvez télécharger des livres dans l'application Perlego pour les lire hors ligne sur votre téléphone portable ou votre tablette. Apprendre à télécharger des livres hors ligne
Perlego propose deux abonnements : Essentiel et Complet
- Essentiel est idéal pour les étudiants et les professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la bibliothèque Essentiel comprenant plus de 800 000 titres de référence et best-sellers dans les domaines du commerce, du développement personnel et des sciences humaines. Il comprend un temps de lecture illimité et la voix standard de la fonction Écouter.
- Complet est parfait pour les étudiants avancés et les chercheurs qui ont besoin d'un accès complet et illimité. Accédez à plus de 1,4 million de livres sur des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. L'abonnement Complet comprend également des fonctionnalités avancées telles que la fonction Écouter Premium et l'Assistant de recherche.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 990 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! En savoir plus sur notre mission
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. En savoir plus sur la fonctionnalité Écouter
Oui ! Vous pouvez utiliser l'application Perlego sur les appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n'importe où, même hors ligne. Parfait pour les trajets quotidiens ou lorsque vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sur iOS 13 et Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l'utilisation de l'application
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sur iOS 13 et Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l'utilisation de l'application
Oui, vous pouvez accéder à LANGAGE(S) ET TRADUCTION par Mohammed Jadir en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Literature et Linguistics. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.