Didactique de la phonétique du français : et maintenant ?
eBook - ePub

Didactique de la phonétique du français : et maintenant ?

2020 - 55.2

  1. 178 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Didactique de la phonétique du français : et maintenant ?

2020 - 55.2

À propos de ce livre

Né en 1966, Le Langage et l'Homme est une revue aujourd'hui consacrée à la didactique du français. Elle entend promouvoir des innovations et des partenariats, et diffuser des recherches et des outils dans le domaine. Située au carrefour de plusieurs disciplines - sciences de l'éducation, psychologie, sciences du texte et du langage, anthropologie, ethnographie et sociologie -, elle tente de mettre un certain nombre de concepts en rapport avec des pratiques de terrain.

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l'application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux forfaits: Essentiel et Intégral
  • Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
  • Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Les deux forfaits sont disponibles avec des cycles de facturation mensuelle, de 4 mois ou annuelle.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l’application Perlego sur appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n’importe où — même hors ligne. Parfait pour les trajets ou quand vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Oui, vous pouvez accéder à Didactique de la phonétique du français : et maintenant ? par Jérémi Sauvage (coord.),Jeremi Sauvage en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Langues et linguistique et Linguistique. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Le fabuleux destin de la voyelle [ø],
de la perception à la production des sons
en français langue étrangère

Magdalena DAŃKO
Université d’Opole (Pologne)
Introduction
Les quelques premières impressions auditives – un nouveau « paysage sonore » – éveillent des associations diverses, celles agréables et attrayantes donneront alors envie d’imiter pour apprendre une nouvelle langue, se rapprocher du parler des natifs, communiquer pour interagir. Le polonais et le français, n’appartenant pas au même groupe de langues (slaves vs romanes), s’appuient sur des systèmes phonologique et phonétique sensiblement éloignés (Gniadek, 1979 ; Kacprzak, Sypnicki, 2000 ; Gajos, 2010). Ainsi, de prime abord, un locuteur non natif, en l’occurrence de langue maternelle polonaise, fera involontairement usage de son « crible phonologique », le premier assimilé, pour filtrer les nouveaux sons perçus lors de l’apprentissage d’une langue étrangère, en l’occurrence le français. Un phénomène bien connu, dont l’image du tamis du chercheur d’or illustre de manière métaphorique le fonctionnement (Polivanov, 1931 ; Troubetzkoy, 1939/2005). Or, ce « réflexe cognitivo-auditif », bien que naturel, risque de s’avérer contreproductif en entrainant certaines « interférences négatives » (Lado, 1957), une sorte de « contagion phonétique et phonologique » (Mackey, 1976). Par ailleurs, « l’accent étranger » a souvent été évoqué comme preuve de l’existence d’une « période critique » pour certains aspects de l’apprentissage de la parole, notamment sur le plan phonético-phonologique (Scovel, 1969 ; Lenneberg, 1976 ; Oyama, 1982). Largement étudiés et décrits depuis par la science (Kuhl, 1991 ; Best, 1994 ; Flege, 1987 ; Iverson, Evans, 2007, 2009), nous savons à présent que les systèmes phonétiques peuvent rester, en effet, « adaptables » tout au long de la vie et « se réorganiser » en fonction des sons rencontrés dans une nouvelle langue par l’ajout de nouvelles catégories phonétiques ou par la modification des catégories existantes (Flege, 1995 : 95).
D’où l’intérêt d’étudier le parler de locuteurs non natifs, apprenants d’une langue étrangère, pour observer ces phénomènes de « réorganisation » des systèmes phonétiques en réponse aux stimulus sonores de la langue cible. Cette perspective parait d’autant plus intéressante actuellement que la disponibilité d’outils informatiques de plus en plus performants, ainsi que le développement des technologies vocales (comme le traitement du signal sonore sur ordinateur, la reconnaissance de la parole, les logiciels de synthèse à formants), permettent d’effectuer des analyses de plus en plus fines. Les résultats de ces dernières contribuent, notamment, à la définition des valeurs des formants des voyelles à partir d’un nombre important de réalisations, en prenant en compte des sources de variabilité à présent bien définies (voir à ce sujet, à titre d’exemple, pour le français : Tubach, 1989 ; Adda-Decker, Gendrot, Nguyen, 2008 ; Gendrot, Adda-Decker, 2006 ; pour le polonais : Wierzchowska, 1965 ; Kleśta, 1998 ; Jassem, 2003). Dans le cadre de l’enseignement de la prononciation, les outils et les apports de la phonétique acoustique et expérimentale rendent possible, en outre, la création de divers outils intégrés de formalisation, de représentation, de remédiation et d’évaluation (Landron et al., 2010 : 73). Des initiatives telles que l’élaboration d’une référence concernant les caractéristiques acoustiques des sons du français (Georgeton et al., 2012), les travaux sur les corpus PhoDiFLE (Landron et al., ibid.) et IPFC (Detey, Kawaguchi, 2008 ; Durand et al., 2009 ; Racine et al., 2012), les études sur les variations phonologiques en FLE et le corpus centré sur le discours adressé aux apprenants (Liégeois, Chabanal, Saddour, 2016), évoquent la possibilité d’aborder autrement la correction de la prononciation, notamment en fonction de la langue d’origine des apprenants.
Dans cette optique, nous aborderons dans le présent article quelques premiers résultats d’une étude expérimentale « pilote » dont l’objectif à long terme serait, d’une part (sur le plan de la perception) de pouvoir évaluer la sensibilité des locuteurs polonophones aux sons du français, et d’autre part (sur le plan de la prononciation), d’observer certaines traces des mécanismes d’adaptation au système phonétique de la langue cible. Ainsi, dans la suite, nous présenterons d’abord le protocole d’une expérimentation qui, au stade présent, s’est limitée à la voyelle [ø] (participants, tâches et consignes, recueil et traitement de données), pour ensuite passer à des commentaires sur les résultats de l’analyse de quatre cas étudiés (qui portent sur les plans de la perception et de la production de cette voyelle).
1. Protocole expérimental
Comme nous l’avons indiqué, le protocole expérimental décrit les deux volets de la présente étude : 1) la perception de la voyelle [ø] ; 2) la production de la voyelle [ø]. La première partie a pour objectif d’estimer la sensibilité perceptive des locuteurs participant à l’expérimentation à l’aide d’un test de perception ; la deuxième partie, quant à elle, vise à évaluer la réalisation de la voyelle [ø] dans les productions semi-...

Table des matières

  1. Couverture
  2. 4e de couverture
  3. Copyright
  4. Titre
  5. Sommaire
  6. Quel futur pour la didactique de la phonétique remédiative ?
  7. Que signifie « corriger la prononciation du français » aujourd’hui ? De quatre- vingts ans de crible phonologique aux problématiques contemporaines (glottophobie, Covid-19 et intelligence artificielle)
  8. La méthode directe et Paul Passy : retour sur un parcours
  9. Variations phonologiques et articulatoires produites par des enfants arabophones apprenants du français L2
  10. Le traitement de la variation en didactique du FLE aujourd’hui : le cas du schwa
  11. Enseignement numérique et formation des enseignants à la phonétique corrective du FLE
  12. Le fabuleux destin de la voyelle [ø], de la perception à la production des sons en français langue étrangère
  13. Prononciation et orthographe : je t’aime, moi non plus
  14. Former à l’enseignement de la prononciation du FLE par la méthode verbo-tonale. Du présentiel au distanciel
  15. Le travail phonétique aujourd’hui dans les manuels de FLE pour adolescents et adultes : une modernité mesurée ?
  16. Un bouquet de revues de linguistique française