Discours et dénominations
eBook - ePub

Discours et dénominations

  1. 124 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Discours et dénominations

À propos de ce livre

Les Cahiers de Linguistique, qui poursuivent le travail éditorial entrepris depuis 1972 par les Cahiers de l'Institut de Linguistique de Louvain, sont désormais plus spécifiquement consacrés à l'étude des rapports entre une langue dans sa variation - le français - et la société ou, plutôt, les sociétés où elle est employée, dans des contextes toujours plurilingues.

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l'application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux forfaits: Essentiel et Intégral
  • Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
  • Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Les deux forfaits sont disponibles avec des cycles de facturation mensuelle, de 4 mois ou annuelle.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l’application Perlego sur appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n’importe où — même hors ligne. Parfait pour les trajets ou quand vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Oui, vous pouvez accéder à Discours et dénominations par Collectif en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Langues et linguistique et Linguistique. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

Axe 1 : Dénominations d’objets sociaux, dialogisme
et énoncés reprenables

Le « burkini » entre production
nominative et interprétation
dénominative

Nassima AMARI
LIRADDI, Université Alger 2

Introduction

Il nous parait important de préciser que cet article vise à asseoir certains concepts de l’analyse de discours à travers un traitement minutieux autour d’une « dénomination » que nous avons pris la liberté (sans prétention aucune) de conceptualiser4, à savoir, « le burkini ».
Le champ pluridisciplinaire dans lequel s’inscrit l’analyse du discours n’est plus à démontrer, certes, mais comment montrer que tous les concepts qui s’y greffent et qu’on lui assigne, quelque soi (en) t l’(les) approche(s) à (aux) quelle(s) on fait appel, peuvent être sujets à mille et une façons interprétatives et ce, parce que l’A.D.5 répond à une démarche herméneutique, visant à débusquer le sens caché dans un contexte donné.
Dès lors, nous tenterons de décrypter le(s) sens caché(s) que le nouveau terme « burkini »6 peut nous révéler à travers quelques extraits de discours médiatique : « Ce n’est que par le passage de la langue au discours, par le biais d’un acte d’énonciation, que le signe permet au locuteur de désigner un objet unique » (Lehmann, Martin-Berthet, 2007, 53).

1- Identité/ Altérité

Partant du postulat que les processus discursifs sont réalisés nécessairement par le sujet, sans avoir le sujet pour origine et que le sujet parlant se divise, en ce sens que ses mots sont aussi ceux des autres, nous nous sommes posé la problématique suivante : que devient la question de l’altérité dès lors que nous passons au niveau des pratiques langagières ?
Pour mener à bien notre réflexion, nous avons tenté de conduire notre présente intervention sur la base du choix d’un événement qui a marqué la presse, la presse française en l’occurrence, ces quatre dernières années (depuis aout 2015), à savoir le port du « burkini ».
Cet événement a suscité une grande et véritable polémique autour de laquelle ont gravité nombreux intérêts, essentiellement politiques.
Il est à signaler que notre choix événementiel nous l’avons voulu non pas sous les projecteurs de journalistes, puisque la question du burkini a été vue et revue sous cet angle-là, mais en tant qu’objet de recherche. Notre statut de chercheure nous a poussée à nous questionner sur ce « jeu de mots » (burqa / bikini) sans souci de focalisation néologique mais plutôt comme objet de discours problématisé afin de tenter de lui donner une visibilité plus scientifique.
Dès lors, nous nous sommes d’abord interrogée sur la nature du regard de l’Autre dans le discours médiatique occidental.
Comment un type de discours peut-il engendrer une violence par rapport à d’« autres » religions ? Le port du burkini offre, à cet effet, un sujet d’étude intéressant en ce qu’il représente une métamorphose-détournement de sens, de rôle, d’objet, d’utilisation première, d’un symbole et de son instrumentalisation7 pour légitimer d’autres croyances et actions. La dénomination de cet événement social, qui est aussi un événement discursif, illustre bien des problèmes sémantiques importants tels que l’altération du sens du noyau initial.

2- Analyse

Afin d’appréhender au mieux ce rapport du Même et de l’Autre à travers notre principale problématique autour de l’affirmation identitaire à visée manipulatrice, nous nous sommes penchée sur des extraits du discours médiatique qui a alimenté la polémique au sujet du port du burkini.
Nous préciserons toutefois que nous ne perdrons pas de vue que notre objectif premier est celui de tracer les stratégies discursives adoptées afin de déceler l’emploi du burkini en tant que procédé dé/nominatif.
Extraits
1- « Alors que le Conseil d’État a annulé les décisions d’interdiction du burkini sur les plages, la polémique pose la question de la place des signes religieux dans la société française, de la liberté de conscience, de l’égalité entre hommes et femmes, de la stigmatisation des musulmans, de leur discrimination et dépasse les frontières de l’Hexagone. » (Le Monde : Interdire « Le Burkini » au nom de la Laïcité (31-08-16).
L’exemple choisi montre clairement la volonté du journaliste de réaliser un ajustement aux réactions prévues du lecteur comme stratégie discursive8.
Nous constatons, par analyse interprétative, qu’il procède à une division réalisée sous différents types qui revêtent bien cette forme d’altérité : Le Burkini est un signe religieux ostentatoire qui va à l’encontre des valeurs de la République française « Liberté, Égalité, Fraternité »… « la société française, de la liberté de conscience, de l’égalité… ».
Par ailleurs, le journaliste enchaîne sur un autre type d’assertion qui focalise sur une modalité appréciative centrée sur un jugement (Culioli, 1984) émis par l’énonciateur à l’égard de son discours : le burkini est associé sans aucune équivoque à tout ce qui pourrait creuser un fossé entre les musulmans et les Autres. « … de la stigmatisation des musulmans, de leur discrimination et dépasse les frontières de l’Hexagone ».
Dans le même désir de recourir à un autre procédé discursif, le journaliste procède à un jeu de manipulation de la question/réponse « … la polémique pose la question de la place des signes religieux… ». Tout en mettant le doigt sur le caractère polémique du burkini, il détourne de façon subtile un phénomène de modalisation penché sur une position pas nécessairement consciente censée contenir une tournure interrogative. Quelle place occuperait le burkini, en tant que signe ostentatoire de religion dans les principes de la République ?
Ce type d’interrogation implicite apparait dans le discours journalistique en mettant en scène l’énonciateur journaliste comme sujet interrogeant et le locuteur citoyen comme pris à témoin, quant au responsable institutionnel, il joue le rôle du tiers mis en cause. En conséquence, la manipulation impliquera discursivement le lecteur citoyen dans un rapport de complicité avec l’énonciateur en le forçant à admettre cette mise en scène.
2- « Prôner l’interdiction du burkini, ce n’est pas être islamophobe : c’est se battre contre une minorité de musulmans qui prétend imposer dans l’espace public une conception extrémiste et totalitaire de l’islam. » (Le Monde : Interdire « Le Burkini » au nom de la Laïcité (31-08-16)
Dans ce passage, le journaliste a recours au procédé de la supplémentation dans le sens où il complète progressivement ses idées en anticipant sur d’éventuelles possibles objections « … ce n’est pas être islamophobe : c’est se battre ».
Cela revient à reconnaitre qu’interdire le burkini c’est aussi un acte relié à l’islamophobie ; l’objection réfère à la modalité intersubjective (Culioli, 1984) à travers laquelle l’énonciateur tente d’exercer une influence sur le lecteur.
Le journaliste construit cette supplémentation d’idées en redéfinissant l’islamophobie concernée par celle qui n’est dirigée que contre certains musulmans extrémistes « une minorité de musulmans qui prétend imposer (…) une conception extrémiste et totalitaire de l’islam ».
Dans les deux discours extraits du même journal sus-cité, il est plus que clair que le sujet du discours est absent et omniprésent en même temps : les femmes portant le burkini !
En tout cas, du côté de la linguistique, cette confiscation de la parole et de la subjectivité des concernées me semble un phénomène énonciatif suffisamment récurrent et stabilisé pour qu’on en fasse un objet pour l’analyse du discours (Paveau, 2016)
Extrait 2
« L’écrivain Julien Suaudeau réagit à la tribune de Manuel Valls sur les femmes musulmanes et fustige la position de la classe politique française qui allie burkini et islamisme radical. Enseignant à Philadelphie, où nul ne comprend un tel point de vue, il appelle à cesser ce qu’il nomme un “délire”. Que nous, Français, laïcs, épris de féminisme et de tolérance, avons raison contre la Terre entière ? Qu’il nous incombe de faire rayonner une fois encore l’esprit de nos chères Lumières sur les autres peuples, plongés dans l’obscurantisme et inconscients complices de cette bête immonde “l’islamisme radical” ? Que le burkini – puisqu’il ne s’agit en définitive que de ça – procède de la même logique que le jihadisme ? » (Liberation : Burkini : La France contre le reste du monde, 7-09-16).
Sur un ton ironique, car l’ironie est un acte de langage (Searle, 1972), pris en charge par la pragmatique, l’enseignant se moque clairement et ouvertement des valeurs de la laïcité en invoquant des procédés implicites représentés par Lumières qui renvoient au XVIIIe siècle ; cette période historique française qu’il oppose à l’obscurantisme des autres peuples.
Par ailleurs, les dires de l’homme de lettres repris dans le journal Libération cité ci-dessus font clairement référence à une stratégie, longuement détaillée pa...

Table des matières

  1. Couverture
  2. 4e de couverture
  3. Titre
  4. Sommaire
  5. Présentation
  6. Axe 1 : Dénominations d’objets sociaux, dialogisme et énoncés reprenables
  7. Axe 2 : Mise en mots des dénominations des objets sociaux : stratégies et procédés