Transversalités
eBook - ePub

Transversalités

20 ans de FLES (Volume 1) - Faits et gestes de la didactique du Français Langue Etrangère et Seconde de 1995 à 2015

  1. 312 pages
  2. French
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Transversalités

20 ans de FLES (Volume 1) - Faits et gestes de la didactique du Français Langue Etrangère et Seconde de 1995 à 2015

À propos de ce livre

Au cours des vingt dernières années, les principes, conditions et enjeux de l'enseignement du français langue étrangère et seconde (FLES) ont beaucoup changé. En témoignent les didacticiens d'une douzaine de pays qui analysent l'évolution qu'ils ont vécue et/ou observée à l'endroit de l'enseignement, du statut, de la diffusion de la langue française et des cultures francophones, et/ou de la recherche scientifique. Le volume 1 regroupe les articles qui adoptent une approche transversale.

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l'application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux forfaits: Essentiel et Intégral
  • Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
  • Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Les deux forfaits sont disponibles avec des cycles de facturation mensuelle, de 4 mois ou annuelle.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l’application Perlego sur appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n’importe où — même hors ligne. Parfait pour les trajets ou quand vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Oui, vous pouvez accéder à Transversalités par Jean-Marc Defays en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Langues et linguistique et Linguistique. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Informations

À la mémoire
du Professeur Alberto Barrera-Vidal

Introduction

Jean-Marc DEFAYS
Samia HAMMAMI
Marielle MARÉCHAL
Audrey MATTIOLI-THONARD
Deborah MEUNIER
Frédéric SAENEN
Laurence WÉRY
Université de Liège, Institut Supérieur des Langues Vivantes, Service de didactique du FLE
Au cours des vingt dernières années, les principes, les conditions et les enjeux de l’enseignement du français langue étrangère et seconde (FLES) ont beaucoup changé. Le contexte, d’abord, n’est plus le même en raison du développement exponentiel des contacts, de la mobilité et des échanges internationaux, de la circulation des productions culturelles, des médias et des technologies de la communication, ou encore de l’accès à l’information et du recours à l’auto-formation. Le statut des langues et les rapports, généralement concurrentiels, qu’elles entretiennent entre elles ont aussi un impact sur leur enseignement. Le plurilinguisme et l’interculturalité auxquels la société souhaite préparer la nouvelle génération de la mondialisation remet en question plusieurs conceptions traditionnelles de l’enseignement des langues. La demande en formations linguistiques a conséquemment évolué : elle est plus ciblée, plus pratique, surtout plus pressante, et fait l’objet de référentiels, de programmes et d’évaluations systématiques, à visée instrumentale et universelle. La classe, les méthodologies que l’on y applique, les activités que l’on y mène, ont été plusieurs fois remises en cause, d’autant que les apprenants n’ont pas les mêmes motivations, intérêts, attitudes, voire stratégies d’apprentissage que leurs aînés. Enfin, la recherche scientifique a mis l’accent sur différents aspects des processus d’apprentissage et d’enseignement avec, selon les cas, des résultats plus ou moins pertinents et applicables sur le terrain.
À l’occasion du vingtième anniversaire de la création du « Département de français » au sein de l’Institut Supérieur des Langues Vivantes et, partant, du développement de la didactique du français langue étrangère et seconde à l’Université de Liège (ULg), nous avons invité nos partenaires et collègues à proposer leur analyse de l’évolution qu’ils ont vécue et/ou observée concernant l’enseignement, le statut, la diffusion de la langue française et des cultures francophones, et/ou la recherche scientifique y afférant, dans leur classe, dans leur institution, dans leurs projets, dans leurs publications, dans leur pays ou dans le monde, au cours des deux dernières décennies. Certaines contributions envisagent aussi les défis et les enjeux qui attendent la didactique du FLE pour les vingt prochaines années, les ressources qu’elle devrait explorer et les initiatives qu’elle devrait prendre pour y répondre.
Les trois volumes de cette publication représentent le résultat de cette mise en perspective. Il a été difficile de répartir les articles, tous aussi intéressants que variés ; pour les besoins de l’édition, nous avons tenté de distinguer entre ceux qui adoptent plutôt une approche transversale (volume 1), ceux qui s’intéressent davantage à la contextualisation des approches (volume 2), et enfin ceux qui se focalisent surtout sur les pratiques et les ressources pédagogiques (volume 3), compte tenu que ces différents éclairages doivent être combinés pour comprendre et stimuler l’évolution de la didactique.
Avant de céder la parole à nos collègues, nous souhaiterions d’abord les remercier vivement toutes et tous, non seulement pour leur précieuse contribution à ce projet éditorial, mais plus encore pour leur collaboration, dont nous avons pu profiter au fil des années et sans laquelle nous n’aurions pas pu développer autant nos activités. L’enseignement et la recherche ont besoin de ces échanges croisés et de ces projets communs, tout comme les personnes dont c’est le métier d’enseigner et de chercher, et pour qui la vie professionnelle serait moins stimulante et enrichissante sans les liens d’amitié qu’elles peuvent tisser avec leurs collègues de l’autre côté du couloir ou de l’autre côté du monde. Cet ouvrage relève donc pour nous à la fois du recueil scientifique et du liber amicorum ; ouvrage que nous ne voulons en tout cas pas considérer comme un aboutissement mais comme une étape, voire un tremplin pour les vingt prochaines années que nous espérons aussi enthousiasmantes et gratifiantes que celles qui viennent de s’écouler et dont il convient peut-être de rappeler les grands axes1.
Depuis la création, en 1995, d’un « Département de français » à l’Institut Supérieur des Langues Vivantes et, en 1999, à la Faculté de Philosophie et Lettres, d’un Diplôme d’Études Spécialisées en Français langue étrangère et seconde, devenu en 2004 Master en Français langue étrangère et seconde, les responsables des études et formations à l’Université de Liège en matière de « didactique et méthodologie du FLES » n’ont cessé de revoir la forme, le contenu et l’esprit de ces études et recherches en interaction avec le monde extérieur et avec de multiples partenaires.
D’abord, les professeurs, enseignants, chercheurs qui sont appelés à participer à ces enseignements, chacun avec son point de vue et son expérience particulière ; ensuite, les collègues de différents profils, de différentes institutions, de différents pays, avec lesquels ils collaborent à l’occasion de nombreux projets, colloques, stages, visites mutuelles ou échanges de toutes sortes ; enfin, les étudiants, dont la participation et l’esprit critique sont systématiquement sollicités pendant leur formation, ainsi que les anciens étudiants qui mettent cette formation à l’épreuve, que ce soit dans une université mexicaine ou dans une école d’un quartier de Liège : toutes ces personnes ont contribué et contribuent significativement à cette entreprise de la didactique du FLES à l’ULg, et lui ont permis de développer les spécificités suivantes, qui la caractérisent désormais.
La première de ces spécificités est précisément celle de la diversité que nous avons toujours voulu mettre en exergue dans la recherche, l’enseignement et la formation en FLES, ainsi que la complexité et l’incertitude que nous ne sommes évidemment pas les premiers à leur associer. Les situations et les modalités d’apprentissage des langues étrangères connaissent une très grande variété dont il faut tenir compte, dans la mesure du possible. En effet, est-ce le même métier que d’enseigner le FLES à de jeunes ingénieurs chinois, à des mères de famille maghrébines peu ou pas scolarisées, à des lycéens italiens, à des traducteurs finlandais, à des écoliers louisianais, à des universitaires cubains, à des réfugiés politiques tchétchènes, à des retraités néerlandais,… et de le faire dans un pays francophone ou dans le pays des apprenants allophones, dans une école officielle ou dans un organisme de Promotion sociale, d’entraide, ou de loisirs ? Aussi est-il risqué de donner des conseils catégoriques sous prétexte qu’ils sont appropriés à certaines circonstances, et, à fortiori, de fixer des règles générales, si ce n’est celle de se montrer attentif, disponible et créatif.
Dans chaque situation, l’apprentissage linguistique dépend d’une multitude de facteurs dont il est inutile de chercher à dresser la liste exhaustive tant ils sont nombreux et intriqués. S’il est intéres...

Table des matières

  1. Introduction
  2. La grammaire : un long fleuve tranquille ?
  3. De la didactique du français langue étrangère et seconde aux politiques linguistiques éducatives : vers de nouveaux enjeux scientifiques, académiques et institutionnels
  4. Rétrospections et prospectives en DFLE
  5. La didactique du FLE/S entre 1995 et 2015. La consécration d’une didactique pragmatico-centrée au service de la diffusion du français
  6. Complexité, contextualisation, historicité : questions pour la didactique du français langue étrangère et des langues
  7. Pluralité, évaluation, altérité : trois paradigmes en tension
  8. Avatars du Sujet en didactique des langues
  9. La valse des étiquettes
  10. Décrire et enseigner le français en contexte et en contact : avènement d’une sociolinguistique des langues et du plurilinguisme
  11. Variation langagière et didactique du FLE
  12. Impasses de la didactique du plurilinguisme
  13. Didactique de l’intervention : un parcours de recherche (1990-2015)
  14. La réflexion méthodologique en didactique du FLE depuis la publication du CECRL, un domaine anémique en manque de saines polémiques
  15. De la vague communicative à la déferlante actionnelle : vingt ans de jeux en classe de français langue étrangère
  16. Du FLE au « français langue de scolarisation » : le sens de l’histoire ?
  17. Et si la didactique des langues faisait fausse route ?
  18. Diffusion du français et didactique du plurilinguisme : enjeux en didactique du FLES
  19. Les langues entre elles : du splendide isolement à un espace d’apprentissage partagé ?
  20. Les évolutions du champ du Français langue étrangère et des langues, dans les remous de la mondialisation
  21. Dans la collection « Proximités – Didactique » :