DĂ©but XIXe siĂšcle, les MontrĂ©alaises qui ont recours au commerce sexuel pour assurer leur subsistance sont loin de former un bloc homogĂšne. MĂȘme si celles que l'on accuse d'ĂȘtre des « femelles Ă la sexualitĂ© dĂ©bridĂ©e » sont pour la plupart issues des classes populaires, leurs motivations et leurs origines sont multiples. Comment nĂ©gocient-elles au quotidien avec leur famille et avec leur voisinage? Sur qui peuvent-elles compter, et de qui doivent-elles absolument se mĂ©fier? Ces femmes dont la sexualitĂ© est condamnĂ©e seront souvent poursuivies en cour afin de renforcer les hiĂ©rarchies sociales et donner raison Ă l'autoritĂ© bourgeoise.Ce livre retrace l'histoire passionnante et largement mĂ©connue du travail du sexe Ă MontrĂ©al durant la premiĂšre moitiĂ© du XIXe siĂšcle, depuis la perspective des femmes l'ayant pratiquĂ©, afin de lever le voile sur leur expĂ©rience et leur autonomie. DĂ©pliant et analysant ces dynamiques complexes, ce livre rĂ©unit plusieurs histoires: celles de la famille, de la sociĂ©tĂ©, de la justice criminelle, de la sexualitĂ©, de l'ethnicitĂ©, de la race et du genre, tout en plaçant en son centre les rĂ©cits de femmes accusĂ©es de prostitution, glanĂ©s mĂ©ticuleusement par l'historienne.Beyond Brutal Passions: Prostitution in Early Nineteenth-Century Montreal a Ă©tĂ© publiĂ© chez McGill-Queen's en 2015. Il a remportĂ© le Prix Lionel-Groulx de l'Institut d'histoire de l'AmĂ©rique française.Traduit de l'anglais par HĂ©lĂšne ParĂ©

- 498 pages
- French
- ePUB (adaptée aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub
Ă propos de ce livre
Approuvé par les 375,005 étudiants
AccĂšs Ă plus d'un million de titres pour un prix mensuel raisonnable.
Ătudiez plus efficacement en utilisant nos outils d'Ă©tude.
Informations
Sujet
HistoireDEUXIĂME PARTIE
ENTRE LOI ET COUTUME:
LA RĂGULATION
DE LA PROSTITUTION
Chapitre 4
Faire appel Ă la justice
Plaignants, accusés, lois
sur la prostitution et procédures judiciaires
Introduction
Par une froide journĂ©e dâhiver, dĂ©but janvier 1840, John King et sa femme Mary Blay se rendirent au Bureau de la paix, situĂ© dans le palais de justice, pour porter plainte devant le magistrat de police Pierre-Ădouard LeclĂšre au sujet des femmes et des hommes qui se rassemblaient Ă la maison de prostitution de leur voisine Fanny OâBrian, rue Saint-Ignace. Ă leur avis, cette bande de dĂ©vergondĂ©s se rassemblait «pour le contentement de leur appĂ©tit charnel», ce qui troublait la paix publique presque toutes les nuits. Afin dâengager des poursuites contre quelquâun qui tenait une maison de dĂ©bauche, il fallait que deux personnes ou plus en informent par Ă©crit un juge de paix. Lorsque le greffier de la paix inscrivit le rĂ©cit des Ă©vĂ©nements prĂ©sentĂ© par King et Blay, il rĂ©digea un document juridique â en lâoccurrence une dĂ©position â en y intĂ©grant des Ă©lĂ©ments de leur description du problĂšme ainsi que certains des termes quâils avaient rĂ©ellement employĂ©s. Dans le cas dâune maison de dĂ©sordre, il incombait au juge de paix dâĂ©valuer la plainte et de dĂ©terminer sâil fallait lancer un mandat dâarrestation pour amener les accusĂ©s devant lui afin quâils rĂ©pondent Ă lâaccusation. Au cours de la descente qui suivit la dĂ©nonciation de King et Blay, la police arrĂȘta cinq femmes: Fanny OâBrian (Ă©pouse de John Haines), ses filles Euphrosine et Emelia Haines, Jane Bells (Ă©pouse de Peter Montgomery) et Elizabeth Montgomery (veuve de Strong Bains). La plainte de King et Blay entraĂźna une sĂ©rie dâinteractions juridiques entre diffĂ©rentes parties: magistrats, greffiers, connĂ©tables et membres du personnel carcĂ©ral, tous acteurs du systĂšme de justice criminelle, les plaignants King et Blay et, enfin, les dĂ©fenderesses: OâBrian et ses deux filles, ainsi que Bells et Montgomery. Il en dĂ©coula aussi une sĂ©rie de documents juridiques qui dĂ©crivaient ces diffĂ©rentes interactions.
La poursuite en justice de John King et Mary Blay contre le bordel dâOâBrian permet de penser que la population possĂ©dait une certaine connaissance du systĂšme de justice criminelle, de ses buts et de ses pratiques, et quâelle consentait Ă sâengager dans un processus pouvant ultimement entraĂźner certaines dĂ©penses. Des historiens britanniques ont remarquĂ© cette familiaritĂ© des citadins avec le systĂšme judiciaire. Au sujet des Londoniens du XVIIIe siĂšcle, Jennine Hurl-Eamon affirme: «il aurait Ă©tĂ© difficile de se dĂ©placer dans les rues de Londres sans recevoir un genre dâĂ©ducation informelle sur les rouages du systĂšme de justice criminelle». Le savoir populaire au sujet du systĂšme judiciaire et son utilisation par les gens du peuple mettent en Ă©vidence ce que Shannon McSheffrey a montrĂ© concernant lâAngleterre de la fin du Moyen Ăge: la loi Ă©tait alors un instrument que les classes populaires utilisaient Ă leurs propres fins. Pareillement, Peter King, dans son Ă©tude sur le vol simple en Angleterre, entre 1740 et 1820, dĂ©montre que les plaignants exerçaient de larges pouvoirs discrĂ©tionnaires dans leurs poursuites en justice contre des malfaiteurs. Pour Andrew T. Harris, historien de la police, lâexercice de ces pouvoirs discrĂ©tionnaires par les classes populaires en dit long sur leur Ă©valuation fluctuante de ce qui constituait un comportement criminel. King et Blay avaient probablement examinĂ© plusieurs objectifs et plusieurs issues possibles Ă leur dĂ©marche avant de se prĂ©senter au Bureau de la paix pour dĂ©poser leur plainte devant Pierre-Ădouard LeclĂšre. En intentant cette poursuite privĂ©e â qui entraĂźna la descente de police â, King et Blay faisaient savoir Ă OâBrian, Ă ses filles et Ă ses autres complices que les voisins dĂ©sapprouvaient les activitĂ©s qui se tenaient dans leur maison. King et Blay auraient pu sâadresser Ă la police, voire au grand jury, pour dĂ©noncer leurs voisines, mais ils ont plutĂŽt choisi de porter plainte eux-mĂȘmes. E.P. Thompson voit dans ces actions lâindication dâune Ă©conomie morale dans laquelle le droit lĂ©gitime des classes populaires Ă dĂ©fendre les habitudes traditionnelles dâune collectivitĂ© se fondait sur un consensus au sujet des normes et des responsabilitĂ©s sociales, ainsi que des obligations Ă©conomiques de ses divers membres.
Le magistrat aurait pu dĂ©cider que leur grief nâavait aucun fondement et le rejeter catĂ©goriquement. Il ne lâa pas fait. King et Blay auraient pu interrompre le processus judiciaire Ă tout moment, pendant que leur plainte cheminait lentement dans le systĂšme: il leur aurait suffi de ne pas se prĂ©senter en cour pour tĂ©moigner. Au contraire, ils ont poursuivi lâaffaire jusquâĂ ce que le jury rende un verdict. La plupart des plaignants nâĂ©taient pas prĂȘts Ă sâengager dans le systĂšme judiciaire aussi loin que King et Blay lâont fait. En gĂ©nĂ©ral, les frais avant procĂšs reliĂ©s au dĂ©pĂŽt dâune plainte Ă©taient apprĂ©ciables sans ĂȘtre exorbitants. En outre, comme lâexplique Donald Fyson au sujet des cas impliquant des maisons de dĂ©sordre dans la ville de QuĂ©bec, Ă compter de 1830, la cour absorbait de plus en plus ces frais. Ă MontrĂ©al, King et Blay ont peut-ĂȘtre â ou pas â payĂ© les frais prĂ©liminaires de 12 shillings et 6 pence, ce qui reprĂ©sentait une semaine de salaire pour un ouvrier non spĂ©cialisĂ©, comme lâa calculĂ© Fyson. Pour lâaccusation, nos plaignants ont peut-ĂȘtre â ou pas â dĂ» verser une somme additionnelle de 1 ÂŁ, 2 shillings et 6 pence, plus 2 ÂŁ pour autres frais. Les plaignants qui dĂ©cidaient de renoncer Ă la procĂ©dure pouvaient recourir Ă de nombreux moyens lĂ©gaux et illĂ©gaux, le plus courant Ă©tant de ne pas comparaĂźtre en cour, ce que faisaient bon nombre dâentre eux.
Pour ce qui est de la prostitution de rue, les habitants de MontrĂ©al pouvaient porter plainte devant un juge de paix. Le plus souvent, câest un agent de la paix qui dĂ©posait la plainte: il apprĂ©hendait la prostituĂ©e de rue, la conduisait au poste de police, Ă la maison du guet ou Ă la prison et faisait ensuite sa dĂ©position sous serment devant un magistrat. Habituellement, lâarrestation Ă©tait Ă la fois immĂ©diate et publique. Pour reprendre la description que donne Donald Fyson des arrestations ordinaires, la prostituĂ©e de rue subissait lâacte public, peut-ĂȘtre humiliant pour certaines, dâĂȘtre conduite Ă travers la ville par un connĂ©table, «en gĂ©nĂ©ral un homme dâexpĂ©rience et donc bien connu de la population». Lorsque le connĂ©table Richard Hart croisa par hasard Marie TrĂ©moulie, prostituĂ©e de rue qui par son comportement troublait la paix et la tranquillitĂ© des personnes frĂ©quentant le marchĂ© Neuf, il lâarrĂȘta. Hart escorta TrĂ©moulie jusquâau Bureau de police et sâadressa Ă un greffier pour faire rĂ©diger la dĂ©position requise, avant que la femme soit amenĂ©e devant le juge de paix. Dans ce document, Hart dĂ©crivit TrĂ©moulie comme «une dĂ©bauchĂ©e dĂ©sĆuvrĂ©e, en tant que telle une prostituĂ©e publique dĂ©pourvue de tout moyen de subsistance». Celles qui ne pouvaient pas marcher jusquâau poste de police y Ă©taient conduites par dâautres moyens, comme lorsque le policier John PrĂ©nouveau arrĂȘta AngĂ©lique Bourdeau prĂšs de lâancienne place du MarchĂ©. Estimant quâelle Ă©tait trop ivre pour lâaccompagner Ă pied, il fit le nĂ©cessaire pour la faire transporter en charrette jusquâĂ la maison de correction.
Les ambiguĂŻtĂ©s que contenaient les lois sur la prostitution, leur application et les pratiques habituelles concernant la poursuite des personnes qui vendaient des services sexuels constituent le sujet du prĂ©sent chapitre. Lâexamen des interactions entre la loi et les coutumes ou les pratiques locales, et la façon dont les citadins pouvaient avoir maille Ă partir avec la justice criminelle ordinaire nous permettent de comprendre les effets des lois et des coutumes sur la vie quotidienne des citoyens. Cette perspective expose aussi les mĂ©thodes judiciaires qui criminalisaient les femmes Ă MontrĂ©al au dĂ©but du XIXe siĂšcle. Les lois reliĂ©es Ă la prostitution avaient plusieurs significations pour les hommes et les femmes de classes sociales diffĂ©rentes, elles servaient des fins diffĂ©rentes â et parfois concurrentes â de celles que les lĂ©gislateurs avaient eues Ă lâesprit. Les MontrĂ©alais qui avaient recours au systĂšme de justice criminelle pour dĂ©noncer des tenanciĂšres et tenanciers de bordel et des prostituĂ©es de rue le faisaient pour de multiples raisons; lâĂ©cho de leurs voix rĂ©sonne encore dans les documents judiciaires rĂ©sultant de leurs dĂ©marches. Il est incontestable que le systĂšme de justice criminelle Ă©tait patriarcal. Il pouvait nĂ©anmoins, par moments, faire preuve de souplesse. Lorsque lâĂ©conomie morale Ă©tait attaquĂ©e et quâelle minait la capacitĂ© de la collectivitĂ© Ă surveiller et Ă discipliner ses membres rĂ©fractaires, lâadministration publique locale â incarnĂ©e par les agents de la paix â assumait un rĂŽle plus important dans la rĂ©gulation des maisons de dĂ©sordre et des femmes dĂ©rĂ©glĂ©es. Au cours de la pĂ©riode Ă©tudiĂ©e, les connĂ©tables â ou policiers â et les hommes du guet qui agissaient Ă titre de plaignants dans la majoritĂ© des affaires impliquant des femmes dĂ©rĂ©glĂ©es ont dĂ©posĂ© de plus en plus de plaintes impliquant des maisons de dĂ©sordre.
Le prĂ©sent chapitre dĂ©bute par une analyse des lois sâappliquant Ă la prostitution, de leur Ă©volution durant la pĂ©riode et de lâimpact quâelles ont eu sur les travailleuses du sexe. Jâexplore ensuite les caractĂ©ristiques dĂ©mographiques des plaignantes et plaignants, jâexpose de façon prĂ©cise le processus par lequel on portait plainte, ainsi que les responsabilitĂ©s des plaignantes et plaignants lorsquâils dĂ©cidaient de poursuivre Ă titre privĂ© des femmes dĂ©rĂ©glĂ©es et des tenanciĂšres ou tenanciers de maisons de dĂ©sordre. Le prĂ©sent chapitre se penche aussi sur les diverses façons dont les citadins utilisaient ces lois qui encadraient le dĂ©pĂŽt et le traitement des plaintes pour favoriser leurs intĂ©rĂȘts immĂ©diats. Enfin, la quĂȘte de justice des personnes plaignantes entraĂźnait diffĂ©rentes consĂ©quences pour les dĂ©fendeurs et dĂ©fenderesses dans les causes oĂč les magistrats dĂ©cidaient que les plaintes Ă©taient fondĂ©es. Dans la derniĂšre section du chapitre, est explorĂ©e une de ces consĂ©quences â la dĂ©tention provisoire.
Les lois sur la prostitution
Au Bas-Canada, comme ailleurs, la prostitution Ă©tait considĂ©rĂ©e comme une infraction principalement lorsque des prostituĂ©es en maison ou des prostituĂ©es de rue importunaient des piĂ©tons, des voisins ou dâautres personnes, ou quâelles troublaient la paix du roi. Lâhistorien britannique Tony Henderson a avancĂ© quâĂ Londres, au XVIIIe siĂšcle et au dĂ©but du XIXe, les juges de paix espĂ©raient contenir le vice en considĂ©rant la prostitution comme une violation de la paix publique: «leurs attributions se fondaient surtout sur lâidĂ©e selon laquelle plusieurs infractions sexuelles, dont la prostitution et ses activitĂ©s connexes, Ă©taient des atteintes Ă lâordre public quâil Ă©tait de leur devoir de prĂ©venir». Ă MontrĂ©al, pour juger les femmes vendant des services sexuels, les juges de paix et les magistrats sâappuyaient sur des ouvrages importĂ©s dâAngleterre et en particulier sur les Commentaries on the Laws of England de sir William Blackstone, et sur lâouvrage de Richard Burn, The Justice of the Peace and Parish Officer, dont les nombreuses Ă©ditions Ă©taient abondamment consultĂ©es; ces livres Ă©tablissaient des lignes directrices pour le travail des hommes de loi dans lâenceinte des tribunaux. En 1789, Ă QuĂ©bec, le greffier de la paix et protonotaire Joseph-François Perrault a traduit en français des parties du livre de Burn.
Le droit criminel britannique avait Ă©tĂ© introduit au QuĂ©bec en 1763, Ă la suite de la conquĂȘte de la Nouvelle-France par la Grande-Bretagne, et adaptĂ© Ă la situation coloniale, comme nous le rappelle lâhistorien du droit Jim Phillips: «le rĂŽle jouĂ© par le droit et les institutions juridiques en diffĂ©rents temps et lieux Ă©tait fondamentalement dĂ©terminĂ© par les conditions matĂ©rielles, sociales et intellectuelles locales». Par consĂ©quent, le droit reflĂ©tait la façon dont une collectivitĂ©, quoique du point de vue de son Ă©lite masculine, considĂ©rait certains problĂšmes particuliers ainsi que les recours envisageables pour les rĂ©soudre. Dans le cas des rĂšglements ayant trait Ă la prostitution de rue, les juges de paix de MontrĂ©al avaient la responsabilitĂ© de les rĂ©diger, mais aussi de les rĂ©viser afin de les adapter Ă lâĂ©volution de la situation locale. Au dĂ©but du XIXe siĂšcle, par exemple, les notables de MontrĂ©al ont rĂ©clamĂ© de meilleures mĂ©thodes pour maintenir lâordre dans la sociĂ©tĂ©, ce qui a entraĂźnĂ© lâajustement minutieux des rĂšglements de police sâappliquant au vagabondage, en vertu desquels les prostituĂ©es de rue Ă©taient arrĂȘtĂ©es. La dĂ©finition juridique du vagabondage engloba graduellement un nombre croissant de comportements et fut mĂȘme Ă©largie dans lâordonnance de 1838, ce qui donna aux connĂ©tables, policiers et hommes du guet de la ville une vaste marge de manĆuvre dans leur application des articles de loi portant sur le vagabondage.
Les historiens quĂ©bĂ©cois considĂšrent habituellement les rĂ©bellions de 1837 et 1838 comme un point tournant dans la lĂ©gislation comme dans le maintien de lâordre. Lorsque la crise politique associĂ©e Ă lâinsurrection armĂ©e a donnĂ© lieu Ă la suspension du gouvernement dĂ©mocratique et Ă son remplacement par un Conseil spĂ©cial composĂ© de membres de lâĂ©lite du Bas-Canada loyaux envers la Grande-Bretagne et nommĂ©s par le gouverneur en personne, ce conseil mit en Ćuvre des changements, dont ceux concernant la prostitution, qui avaient Ă©tĂ© discutĂ©s et dĂ©battus bien avant 1837. Au cours de son bref mandat, le Conseil spĂ©cial rĂ©organisa le service de police de MontrĂ©al et reformula plusieurs lois, dont certaines touchaient directement la prostitution de rue. Lâordonnance portant sur les individus que lâon pouvait considĂ©rer comme vagabonds eut de nettes rĂ©percussions sur lâapplication mĂȘme de la loi, mais ses rĂ©sultats furent Ă©phĂ©mĂšres. En raison de contraintes budgĂ©taires et du nombre restreint dâagents de police disponibles pour rĂ©guler lâespace public, le nombre dâarrestations commença Ă flĂ©chir vers 1841. Il serait cependant trompeur de soutenir que les dĂ©cisions du Conseil spĂ©cial eurent peu de consĂ©quences: ce conseil a exercĂ©, comme lâa affirmĂ© Brian Young, un rĂŽle crucial dans le remodelage de lâĂtat et des structures institutionnelles, mettant au goĂ»t du jour les vieilles idĂ©ologies et relations hĂ©ritĂ©es de lâĂšre prĂ©industrielle.
Les maisons de désordre
Dans le cadre du systĂšme britannique de la common law adoptĂ© au Bas-Canada, tenir une maison de dĂ©bauche ou une maison de dĂ©sordre Ă©tait considĂ©rĂ© comme un dĂ©lit passible de poursuites sâil causait une nuisance publique â «une atteinte au public, soit en faisant une chose qui tend Ă indisposer tous les sujets du roi, soit en nĂ©gligeant de faire une chose que requiert le bien commun» ou qui «mettrait en pĂ©ril la paix publique en rassemblant des personnes dissolues et dĂ©bauchĂ©es, aussi en ce qui a trait Ă son apparente tendance Ă corrompre les maniĂšres des deux sexes». Le fait de troubler la paix publique ne suffisait pas en soi Ă faire inculper quelquâun: il fallait que le trouble cause une nuisance aux sujets de Sa MajestĂ©. Une lecture attentive de la dĂ©position de John King et Mary Blay rĂ©vĂšle la maniĂšre dont le greffier a utilisĂ© des Ă©lĂ©ments particuliers de la loi pour accuser Fanny OâBrian et ses pensionnaires de tenir une maison de dĂ©bauche. On y dit quâelles ont troublĂ© la paix publique et que des «personnes malfamĂ©es des deux sexes» sâassemblaient et se rencontraient dans la maison de prostitution dâOâBrian, oĂč ces gens contentaient «leur appĂ©tit charnel». Le bordel reprĂ©sentait donc et sans Ă©quivoque une nuisance publique. LâobscĂ©nitĂ© Ă la vue de tous Ă©tait Ă©galement punissable par voie de mise en accusation en vertu de la common law, ce qui donnait lieu Ă une amende ou Ă un emprisonnement, ainsi quâĂ toute autre peine jugĂ©e opportune par la cour. Selon Richard Burn, un engagement sous caution Ă bien se conduire pouvait ĂȘtre exigĂ© pour des infractions qui ne troublaient pas directement la paix, mais qui pouvaient ĂȘtre qualifiĂ©es dâinconduites, ce qui pouvait sâappliquer aux personnes frĂ©quentant ou tenant des maisons de dĂ©bauche, «les souteneurs publics, les putains publiques», les noctambules, et les personnes qui Ă©taient dĂ©sĆuvrĂ©es, mais qui affichaient une certaine aisance ou Ă©taient bien vĂȘtues. Un engagement Ă bien se conduire, assorti dâune caution, pouvait aussi ĂȘtre exigĂ© dâun homme qui frĂ©quentait assidĂ»ment les maisons de prostitution occupĂ©es par des femmes de mauvaise vie ou qui hĂ©bergeait de telles femmes chez lui. Cependant, pour accuser quelquâun de frĂ©quenter une maison de dĂ©bauche, il fallait dĂ©montrer quâil Ă©tait conscient du caractĂšre de la maison et quâau-delĂ du simple soupçon lâĂ©tablissement Ă©tait bel et bien reconnu comme un bordel. Il fallait donc une preuve suffisante que la maison constituait bien un lieu de dĂ©sordre et une nuisance depuis assez longtemps. On ne pouvait pas accuser une femme dâĂȘtre une «dĂ©bauchĂ©e», puisque la «simple sollicitation de chasteté» (demander Ă quelquâun de forniquer ou de commettre lâadultĂšre) nâĂ©tait pas plus un acte criminel quâun acte illĂ©gal. Les maisons de dĂ©bauche Ă©taient considĂ©rĂ©es comme des nuisances parce quâelles favorisaient le dĂ©sĆuvrement et rĂ©unissaient des personnes indisciplinĂ©es. Comme le dĂ©sĆuvrement Ă©tait vu comme un dĂ©lit contre lâĂ©conomie publique, toutes les personnes dĂ©sĆuvrĂ©es et dĂ©rĂ©glĂ©es ou vagabondes pouvaient ĂȘtre emprisonnĂ©es dans une maison de correction pour une pĂ©riode pouvant aller jusquâĂ un mois.
Le fait que Fanny OâBrian Ă©tait mariĂ©e Ă John Haines et quâelle Ă©tait vraisemblablement une feme coverte ne changeait rien Ă la maniĂšre dont le juge de paix et la cour la traitaient. En principe, les femmes mariĂ©es, en tant que femes covertes, Ă©taient censĂ©es ĂȘtre subordonnĂ©es Ă leur mari, le mariage les ayant rendues invisibles aux yeux de la loi; en pratique, la cour tenait les deux Ă©poux Ă©galement responsables de leurs activitĂ©s criminelles â une pratique qui se fit de plus en plus courante avec le temps. LâĂ©tude de G.S. Rowe sur les femes covertes en Pennsylvanie rĂ©vĂšle que dans les poursuites criminelles impliquant des couples mariĂ©s, les deux Ă©poux Ă©taient traitĂ©s de la mĂȘme maniĂšre. Rowe attribue ce manque de compassion Ă lâĂ©gard des femmes mariĂ©es au fait quâelles Ă©taient jugĂ©es en fonction du paradigme de lâĂ©conomie domestique: une femme Ă©tait considĂ©rĂ©e comme intimement associĂ©e Ă son mari dans lâĂ©tablissement et le maintien de lâĂ©conomie familiale et, pour la mĂȘme raison, tous deux Ă©taient considĂ©rĂ©s comme liĂ©s lâun Ă lâautre dans lâaccomplissement dâun crime. Au QuĂ©bec, dans les causes portant sur la tenue dâune maison de dĂ©sordre, la contribution de la femme au fonctionnement de la maisonnĂ©e et sa responsabilitĂ© Ă cet Ă©gard Ă©taient vues comme cruciales: «une Ă©pouse peut ĂȘtre accusĂ©e au mĂȘme titre que son mari et condamnĂ©e au pilori avec lui pour la tenue dâune maison de dĂ©sordre; car il sâagit dâun crime Ă lâĂ©gard du gouvernement de la maison dont la femme dĂ©tient une part principale et, de plus, il sâagit dâun crime habituellement considĂ©rĂ© comme le fruit des intrigues de son sexe». Dans certaines circonstances, cependant, la situation de feme coverte jouait en faveur de la femme. En fĂ©vrier 1841, la tenanciĂšre de bordel Marie Solomon, qui annonçait son Ă©tablissement de la rue De La GauchetiĂšre en tant que maison de pension, utilisa stratĂ©giquement sa situation de feme coverte pour rejeter lâaccusation du grand connĂ©table Benjamin Delisle selon laquelle elle vendait de lâalcool sans permis. Solomon, qui en 1808 avait Ă©pousĂ© le tonnelier George Glass, de QuĂ©bec, en la cathĂ©drale Christ Church de MontrĂ©al, se dĂ©signait comme la «veuve» Glass, jusquâĂ ce que son avocat invoque pour sa dĂ©fense quâelle ne pouvait ĂȘtre accusĂ©e de vendre de lâalcool sans permis, «étant femme couverte». La cause fut rejetĂ©e aprĂšs que les tĂ©moins Charles Laberge et Louis Malo se dirent convaincus que George Glass «était vivant et quâils nâavaient jamais entendu dire quâil Ă©tait mort». Le hasard voulut que la «veuve» Marie Solomon meure en 1842 et que le «dĂ©funt» George Glass lui survive 23 ans.
Dans son ordonnance de 1838, le Conseil spĂ©cial avait peu Ă dire au sujet des maisons mal famĂ©es. En vertu des nouvelles lois, cependant, la police pouvait arrĂȘter avec mandat toute personne jugĂ©e dĂ©bauchĂ©e, dĂ©sĆuvrĂ©e et dĂ©rĂ©glĂ©e, y compris celles qui se cachaient dans les bordels, les tavernes et les pensions. Ces personnes devaient ĂȘtre amenĂ©es devant un juge de paix pour rĂ©pondre Ă lâaccusation et fournir une «explication satisfaisante de leurs faits et gestes», sous peine dâĂȘtre incarcĂ©rĂ©es en prison ou en maison de correction pour une pĂ©riode allant jusquâĂ deux mois.
Les femmes déréglées
Les nouvelles ordonnances du Conseil spĂ©cial ont Ă©tĂ© les premiĂšres Ă faire explicitement rĂ©fĂ©rence aux prostituĂ©es publiques. Avant 1838, les lois sur la prostitution invoquĂ©es pour arrĂȘter les prostituĂ©es de rue nâemployaient pas le terme «prostitution» pour dĂ©crire le dĂ©lit. Les vagabonds et vagabondes, suivant la loi anglaise formulĂ©e par sir William Blackstone, Ă©taient dĂ©finis comme «veillant la nuit et dormant le jour, et frĂ©quentant leurs tavernes et cabarets habituels et les chemins environnants; et personne ne sait dâoĂč ils viennent ni oĂč ils vont». On divisait ces gens en trois catĂ©gories: fainĂ©ants et dĂ©bauchĂ©s, gueux et vagabonds, et voyous incorrigibles. Si tous troublaient lâordre public, chaque catĂ©gorie recevait des peines particuliĂšres: les fainĂ©ants et les dĂ©bauchĂ©s devaient ĂȘtre enfermĂ©s dans une maison de correction pendant un mois, les gueux et les vagabonds Ă©taient passibles du fouet et de lâemprisonnement pour une pĂ©riode de six mois, et les voyous incorrigibles Ă©taient passibles du fouet et de lâemprisonnement pour une pĂ©riode de deux ans. Le dĂ©sĆuvrement et la dĂ©bauche ou le vagabondage sans moyen visible de subsistance constituaient des mot...
Table des matiĂšres
- Remerciements
- Introduction
- Une histoire sociale de la prostitution
- Retracer la vie des femmes dans les archives judiciaires de Montréal
- PREMIĂRE PARTIE
- LES PROSTITUĂES, TENANCIĂRES ET TENANCIERS DE BORDEL ET LEURS LIEUX DE TRAVAIL
- DEUXIĂME PARTIE
- ENTRE LOI ET COUTUME: LA RĂGULATION DE LA PROSTITUTION
- Conclusion
- Discours, vie quotidienne et agentivité des femmes
- Postface Ă lâĂ©dition française
- Bibliographie
Foire aux questions
Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramÚtres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrir comment résilier votre abonnement
Non, les livres ne peuvent pas ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s sous forme de fichiers externes, tels que des PDF, pour ĂȘtre utilisĂ©s en dehors de Perlego. Cependant, vous pouvez tĂ©lĂ©charger des livres dans l'application Perlego pour les lire hors ligne sur votre tĂ©lĂ©phone portable ou votre tablette. Apprendre Ă tĂ©lĂ©charger des livres hors ligne
Perlego propose deux abonnements : Essentiel et Complet
- Essentiel est idĂ©al pour les Ă©tudiants et les professionnels qui aiment explorer un large Ă©ventail de sujets. AccĂ©dez Ă la bibliothĂšque Essentiel comprenant plus de 800 000 titres de rĂ©fĂ©rence et best-sellers dans les domaines du commerce, du dĂ©veloppement personnel et des sciences humaines. Il comprend un temps de lecture illimitĂ© et la voix standard de la fonction Ăcouter.
- Complet est parfait pour les Ă©tudiants avancĂ©s et les chercheurs qui ont besoin d'un accĂšs complet et illimitĂ©. AccĂ©dez Ă plus de 1,4 million de livres sur des centaines de sujets, y compris des titres acadĂ©miques et spĂ©cialisĂ©s. L'abonnement Complet comprend Ă©galement des fonctionnalitĂ©s avancĂ©es telles que la fonction Ăcouter Premium et l'Assistant de recherche.
Nous sommes un service d'abonnement Ă des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 990 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! En savoir plus sur notre mission
Recherchez le symbole Ăcouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'Ă©couter. L'outil Ăcouter lit le texte Ă haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. En savoir plus sur la fonctionnalitĂ© Ăcouter
Oui ! Vous pouvez utiliser l'application Perlego sur les appareils iOS et Android pour lire Ă tout moment, n'importe oĂč, mĂȘme hors ligne. Parfait pour les trajets quotidiens ou lorsque vous ĂȘtes en dĂ©placement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sur iOS 13 et Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l'utilisation de l'application
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sur iOS 13 et Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l'utilisation de l'application
Oui, vous pouvez accéder à Une histoire sociale de la prostitution par Mary Anne Poutanen en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Histoire et Histoire de l'Amérique du Nord. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.