Espagnol. La prépa dans la poche. Épreuves écrites et orales. B2-C1
eBook - ePub

Espagnol. La prépa dans la poche. Épreuves écrites et orales. B2-C1

  1. French
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Espagnol. La prépa dans la poche. Épreuves écrites et orales. B2-C1

À propos de ce livre

Cet ouvrage s'adresse aux étudiants ou futurs étudiants de CPGE qui ont besoin d'un outil pratique et adapté pour s'entraîner aux exercices écrits et oraux à maîtriser en classes préparatoires et ainsi, être mieux préparés aux concours des Grandes Écoles.

Il propose:

•une présentation des épreuves

•une mise au point sur les éléments clés de la grammaire espagnole à maîtriser au lycée

•une méthodologie détaillée, étape par étape, pour chaque type d'épreuve

•une application commentée de la méthode pour chaque sujet d'entraînement proposé

•14 sujets d'entraînement tous corrigés

•des fiches de lexique thématique en lien avec les sujets

•des fiches d'entraînement pour l'entretien

•des fichiers audio à télécharger gratuitement sur le site des éditions Ellipses

Les plus:

•vous accompagne tout au long de votre préparation aux épreuves écrites et orales

•vous guide dans l'acquisition d'une méthode efficace tout en consolidant vos connaissances culturelles et linguistiques de façon autonome

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l'application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux forfaits: Essentiel et Intégral
  • Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
  • Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Les deux forfaits sont disponibles avec des cycles de facturation mensuelle, de 4 mois ou annuelle.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l’application Perlego sur appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n’importe où — même hors ligne. Parfait pour les trajets ou quand vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Oui, vous pouvez accéder à Espagnol. La prépa dans la poche. Épreuves écrites et orales. B2-C1 par Dubois Grégory,Ruiz Pisano César en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Langues et linguistique et Compétences de rédaction et de présentation. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.
PARTIE 1
ÉPREUVES ÉCRITES
1. Présentation
2. Méthodologie de la traduction
3. Méthodologie de la compréhension
et de l’expression personnelle
4. Sujets corrigés
Les épreuves écrites
1. Présentation
Chaque concours, et selon votre choix (Langue vivante 1 ou 2), est différent mais les épreuves ne sont pas si différentes car on y trouve une partie consacrée à la traduction et une partie consacrée à la rédaction (compréhension
et/ou expression personnelle).
Voici la présentation des différentes Banques d’épreuves :
IENA
LV1
4 heures
Un article de presse accompagné d’une question de compréhension (environ 180 mots) et une question d’expression personnelle (environ 300 mots)
Version : un extrait de l’article à traduire
Thème suivi journalistique (environ 150 mots)
LV2
3 heures
Un article de presse accompagné d’une question de compréhension (environ 150 mots) et une question d’expression personnelle (environ 250 mots)
Version : un extrait de l’article à traduire
Thème grammatical : 10 phrases à traduire
Ecricome
LV1
3 heures
Version littéraire ou journalistique (environ 220 mots)
Thème suivi littéraire ou journalistique (environ 180 mots)
Essai : choix entre deux sujets (environ 250 mots)
LV2
3 heures
Version littéraire ou journalistique (environ 220 mots)
Thème grammatical : 10 phrases
Essai : choix entre deux sujets (environ 250 mots)
ELVI
LV1
4
heures
Version littéraire (environ 250 mots)
Thème suivi littéraire ou journalistique (environ 200 mots)
Un article de presse accompagné d’une question de compréhension (environ 250 mots) et une question d’expression personnelle (environ 250 mots)
LV2
3 heures
Version littéraire (environ 200 mots)
Thème suivi littéraire ou journalistique (environ 150 mots)
Un article de presse accompagné d’une question de compréhension (environ 200 mots) et une question d’expression personnelle (environ 200 mots)
Le premier conseil à prendre en compte est de bien lire les intitulés de chaque exercice aussi bien pour la traduction que pour la rédaction. Par exemple, il est très important de respecter le nombre de mots indiqués.
2. Méthodologie de la traduction
Dans l’exercice de traduction vous allez mobiliser plusieurs capacités : la compréhension du texte dans sa langue d’origine et la maîtrise de la grammaire et du lexique afin que le nouveau texte soit intelligible et correct d’un point de vue grammatical tout en respectant le sens général et précis.
La lecture attentive du texte vous permettra de repérer les personnages (cachés souvent derrière les pronoms), le fil de l’histoire racontée et le style mais également elle doit vous servir à repérer les phrases, les structures, les mots. Il ne faut pas hésiter à vous approprier le texte grâce à des feutres de couleur et à des annotations. Cette phase de compréhension du fond et de la forme est fondamentale afin d’éviter des contresens.
Dans la mesure du possible, il faut veiller à respecter également la structure des phrases tout en prenant en compte les particularités gra...

Table des matières

  1. Couverture
  2. Page de titre
  3. Page de copyright
  4. Introduction
  5. Point sur la grammaire
  6. PARTIE 1 - ÉPREUVES ÉCRITES
  7. PARTIE 2 - ÉPREUVES ORALES
  8. Table des matières