Annexes
Le programme
Allocutions de bienvenue
Prof. Nadine Kuperty-Tsur, Directrice du Programme de culture française, Université de Tel-Aviv
Karine Baranès-Bénichou, Fondatrice de l’Association Femmes artistes et mémoire juive
Représentants diplomatiques des Pays-Bas, d’Allemagne et de France
I. Trois destins personnels bouleversés par l’Histoire
Présidence de séance : Prof. Renée Poznanski, Université Ben Gurion du Néguev
10 h-10 h 30 : Mariette Job, nièce et éditrice du Journal d’Hélène Berr : « Hélène Berr, une vie confisquée »
10 h 30-11 h : Prof. Klaas A. D. Smelik, EHOC, Pays-Bas : « L’éthique d’Etty Hillesum face à la persécution »
Présidente de séance : Dr Sylvie Housiel, Université de Tel-Aviv
12 h-12 h 30 : Karine Baranès-Bénichou : « Une poésie du bonheur dans le Journal d’Hélène Berr »
12 h 30-13 h : Marianna Vasileva interprète la 1re sonate en ré mineur de J.S Bach sur un Violon de l’Espoir d’Amnon Weinstein
II. Héritage et transmission
Présidente de séance : Prof. Nadine Kuperty-Tsur, Université de Tel-Aviv
14 h 30-15 h : Eliad Moreh-Rosenberg, Dépt. d’Art, Yad Vashem, Jérusalem : « Charlotte Salomon à Villefranche »
15 h-15 h 30 : Dr Daniel Epstein, Institut Matan, Jérusalem : « S’ouvrir à l’Infini quand le monde se referme, dans les écrits d’Etty Hillesum »
15 h 30-16 h : Projection du court métrage « La jeune fille et la Mort », Yael Lotem, second prix du concours étudiant DocAviv 2014
Présidente de séance : Eliad Moreh-Rosenberg, Yad Vashem
16 h 30-17 h 15 : Table ronde : Mariette Job, Prof. Klaas A. D. Smelik, Frans Weisz : « Héritage et transmission »
17 h 15-18 h : Amnon Weinstein évoque l’histoire des Violons de l’Espoir.
Marianna Vasileva interprète la 1re sonate en ré mineur de J.S Bach sur un Violon de l’Espoir d’Amnon Weinstein.
Les éditions françaises
Etty Hillesum, Une Vie bouleversée suivi des Lettres de Westerbork, Seuil, « collection Points », Paris, 1985.
Les écrits d’Etty Hillesum, Journaux et lettres (1941-1943) Version intégrale, Seuil, Paris, 2008.
Charlotte Salomon, Vie ? Ou Théâtre ? Version intégrale, Le Tripode, Paris, 2015.
Charlotte Salomon, Vie ? Ou Théâtre ? Une sélection de 450 gouaches, Taschen, Cologne, 2017.
Hélène Berr, Journal 1942-1944, Préface de Patrick Modiano, Tallandier, Paris, 2008.
Hélène Berr, Journal 1942-1944, Édition scolaire, Paris, 2009.
Le Journal d’Hélène Berr illustré, Préface de Simone Veil, coédité par Tallandier et le Mémorial de la Shoah, Paris, 2011.
Hélène Berr, Journal audio morceaux choisis lus par Elsa Zylberstein, Audiolib, 2008.
Hélène Berr, Journal audio version intégrale lu par Guila Clara Kessous, Audiolib, 2013.
Les éditions étrangères
Les écrits d’Etty Hillesum dans leur version intégrale sont traduits en néerlandais, en anglais, en français et en italien. Dans sa version abrégée, le Journal est traduit en dix-huit langues.
Vie ? Ou Théâtre ? est accessible en anglais et en néerlandais sur le site du Musée d’histoire juive d’Amsterdam.
Il existe à ce jour vingt-trois éditions étrangères du Journal d’Hélène Berr.
Au théâtre
Quelques exemples parmi les très nombreuses représentations théâtrales ou lectures de l’œuvre d’Etty Hillesum, de Charlotte Salomon et d’Hélène Berr qui ont vu le jour ces dernières années sur les scènes théâtrales françaises.
Le Journal et les lettres d’Etty Hillesum ont fait l’objet de très nombreuses lectures ces dernières années, soit par des comédiennes ou personnalités de renom (Guila Clara Kessous, Marie-Christine Barrault, Emmanuelle Galabru au Festival Off d’Avignon en 2012 et 2013, Juliette Binoche), soit par des troupes moins connues dont l’Association des amis d’Etty Hillesum dresse une liste détaillée mais non exhaustive sur son site :
http://www.amisdettyhillesum.com/films.htm
Le remarquable travail d’adaptation théâtrale et musicale de Vie ? Ou Théâtre par la réalisatrice et scénographe britannique Pamela Howard sous le titre « Charlotte, A Tri-coloured Play with Music ». Cette pièce musicale a été créée en 2017 à Toronto. Elle est le fruit d’une collaboration britannique, canadienne (Alon Nashman, librettiste) et tchèque (Aleš Březina, compositeur) et met en scène une compagnie de quatre acteurs/chanteurs d’opéra et de trois musiciens. Cette pièce a entamé depuis une large tournée en Europe et hors d’Europe notamment à Prague et à Kiev. Deux représentations ont également été données à Tel-Aviv en juin 2019 en présence de la réalisatrice.
http://www.pamelahoward.co.uk/charlotte.html
Le Consulat de France de New York a organisé en 2011 une lecture du Journal d’Hélène Berr par la comédienne, réalisatrice et productrice Guila Clara Kessous, Chevalier des Arts et Lettres, docteur et chercheur de l’Université d’Harvard et ancienne élève d’Elie Wiesel. Cette manifestation venait clôturer l’exposition « Hélène Berr, une vie confisquée », organisée par le Mémorial de la Shoah, et présentée au siège des Nations Unies à New York dans le hall des visiteurs du 25 janvier au 13 mars 2011.
Guila Clara Kessous prête également sa voix à la lecture intégrale du Journal d’Hélène Berr dans la collection Audiolib.
Les courts et longs métrages
Un long dialogue avec Toi, Etty Hillesum, film documentaire de Claire Jeanteur, CFRT Productions, 26 min.
Isabelle Adjani a acquis les droits de l’œuvre d’Etty Hillesum en vue d’une adaptation cinématographique qui n’a jamais vu le jour, pas plus que le projet du réalisateur israélien Hagaï Levi.
Leven? Of Theater?, un film de Frans Weisz, Cinemien
Charlotte, un film de Frans Weisz, Cinemien
Hélène Berr, une jeune fille dans Paris occupé, un film adapté et réalisé par Jérôme Prieur, Mélissande films, 2013.
De la main de...
Hélène Berr
© Mémorial de la Shoah,
Coll. Mariette Job
Etty Hillesum
© Musée d’Histoire juive d’Amsterdam
Charlotte Salomon
© Musée d’Histoire juive d’Amsterdam
Les principales institutions
concernées par cette œuvre
Le Centre de recherches Etty Hillesum, EHOC
Son histoire :
Le Centre de Recherches Etty Hillseum a été créé au sein de l’Université de Ghent en Belgique en 2006 par le professeur Dr Klaas A. D. Smelik. Il est dédié à la mémoire d’Etty Hillesum à travers l’étude de ses écrits, son Journal et ses lettres. Il est le point de convergence et d’échanges de chercheurs issus de disciplines diverses et de pays du monde entier. Il est également un centre d’archives et l’éditeur des Cahiers Etty Hillesum. Le Centre EHOC est à l’origine de nombreux projets sur Etty Hillesum (colloques, séminaires, cours, conférences et débats) et supervise les traductions de ses écrits. Il offre aussi le soutien académique nécessaire à tous les chercheurs désireux d’approfondir leur connaissance des écrits d’Etty Hillesum et d’en diffuser la pensée.
En 2015, le Centre EHOC a déménagé à Middelburg, Pays-Bas, ville natale d’Etty Hillesum.
http://www.ehoc.nl/
Le manuscrit du Journal d’Etty Hillesum est aujourd’hui la possession du Musée d’histoire juive d’Amsterdam.
Le Musée d’Histoire juive d’Amsterdam – Joods Historisch Museum
Son histoire :
Créé en 1932 au cœur du quartier juif d’Amsterdam, le Musée a été contraint de fermer ses portes durant l’occupation des Pays-Bas par les Allemands. Il rouvrira en 1955 et est dédié à l’histoire, la culture et la religion juives à travers plus de 13 000 œuvres d’art, d’objets, de photos, de livres et de tableaux, à travers des expositions permanentes et temporaires et à travers un parcours ludique dédié aux enfants.
https://jck.nl/nl/page/quartier-culturel-juif
L’œuvre de Charlotte Salomon, Vie ? Ou Théâtre ? au Musée d’histoire juive d’Amsterdam :
Peu avant son arrestation, Charlotte Salomon confie ses dessins au Docteur Moridis, ami et médecin de la famille, témoin de son mariage avec Alexandre Nagler. « Prenez soin de cela, c’est toute ma vie » lui dit-elle tout en le chargeant de les remette plus tard à Ottilie Moore, mécène américaine chez qui elle avait trouvé refuge à Villefranche-sur-Mer.
De retour en Europe en 1946, cette dernière reçoit du Docteur Moridis l’ensemble de l’œuvre picturale de Charlotte Salomon et la transmet en 1947 au couple Salomon. Albert Salomon...