eBook - ePub
Donne che non perdonano
Camilla LĂ€ckberg
This is a test
Partager le livre
- 152 pages
- Italian
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub
Donne che non perdonano
Camilla LĂ€ckberg
DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations
Ă propos de ce livre
«à vero, stava per uccidere un uomo, ma avrebbe anche liberato una donna. La somma algebrica delle sue azioni sarebbe stata uguale a zero. E poi un'altra persona avrebbe liberato lei».
PRIMA EDIZIONE MONDIALE
Camilla LĂ€ckberg ha venduto oltre venti milioni di copie nel mondo.
Foire aux questions
Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier lâabonnement ». Câest aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via lâapplication. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă la bibliothĂšque et Ă toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode dâabonnement : avec lâabonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă 12 mois dâabonnement mensuel.
Quâest-ce que Perlego ?
Nous sommes un service dâabonnement Ă des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă celui dâun seul livre par mois. Avec plus dâun million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce quâil vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Ăcouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez lâĂ©couter. Lâoutil Ăcouter lit le texte Ă haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, lâaccĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Donne che non perdonano est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă Donne che non perdonano par Camilla LĂ€ckberg en format PDF et/ou ePUB ainsi quâĂ dâautres livres populaires dans Literature et Crime & Mystery Literature. Nous disposons de plus dâun million dâouvrages Ă dĂ©couvrir dans notre catalogue.
Informations
Sujet
LiteratureSous-sujet
Crime & Mystery LiteratureParte prima
Ingrid
Quando suo marito entrĂČ in soggiorno, Ingrid Steen nascose lâoggetto che aveva in mano nella fessura tra i cuscini del divano.
Tommy le passĂČ davanti con un sorriso meccanico e proseguĂ verso la cucina, dove si mise a frugare nel frigorifero canticchiando The River di Bruce Springsteen.
Ingrid si alzĂČ dal divano e si affacciĂČ alla finestra. Fuori i lampioni lottavano contro il buio di novembre tra i rami contorti degli alberi spogli. Dalla casa di fronte arrivava la luce tremolante di un televisore.
Tommy si schiarĂ la gola alle sue spalle.
â ComâĂš andata la giornata?
Lei lo guardĂČ senza rispondere. In una mano teneva mezza polpetta fredda, nellâaltra un bicchiere di latte. Aveva i capelli radi, da sempre, ma dopo i trentâanni aveva almeno avuto il buon gusto di radersi a zero. Il fondo della camicia era stazzonato, dopo esser rimasto tutto il giorno infilato nei pantaloni.
â Bene.
Tommy sorrise.
â Mi fa piacere.
Ingrid restĂČ a guardare la schiena di suo marito che si allontanava. Tommy, un nome da operaio. Bruce Springsteen, un eroe da operai. E invece da quando era diventato direttore del principale tabloid del Paese, lâ«Aftonpressen», si erano trasferiti a Bromma, il quartiere dellâalta borghesia in generale e dellâĂ©lite giornalistica svedese in particolare.
Non appena nello studio riprese il suono di dita che battevano sulla tastiera, Ingrid tornĂČ al divano e infilĂČ una mano tra i cuscini. PescĂČ uno dei vecchi giocattoli di sua figlia Lovisa, un piccolo dinosauro verde che la fissava con occhi sovradimensionati, e lo posĂČ sul tavolino. ContinuĂČ a frugare fino a trovare quello che cercava, dopodichĂ© uscĂ nellâingresso con lâapparecchietto in mano.
Il ticchettare di dita che scrivevano, davano disposizioni e cambiavano titoli aumentĂČ di intensitĂ .
Ingrid prese il giaccone di Tommy dallâattaccapanni, con il kit da cucito nella tasca dei jeans che le premeva sul gluteo sinistro. SalĂ al piano di sopra ed entrĂČ in bagno. Dopo aver posato il kit sul lavandino, chiuse la porta a chiave e abbassĂČ il coperchio del water. ScucĂ un pezzetto della fodera interna del giaccone, ci infilĂČ dentro lâapparecchio e verificĂČ che funzionasse prima di ricucire il tessuto lucido con un paio di punti.
Victoria
Fino a tre anni prima di cognome faceva Volkova, viveva nella grande città russa di Ekaterinburg e la sua conoscenza della Svezia era limitata al poco che aveva studiato alle lezioni di Storia e Geografia. Ora invece si chiamava Brunberg e viveva a Sillbo, a una decina di chilometri da Heby, nella Svezia centrale. Parlava svedese con un forte accento russo e non aveva né amici né un lavoro.
Con un sospiro, versĂČ il tĂš bollente in una tazza nera con la scritta «Sweden Rock».
Il vento si infilava gemendo nelle fessure della finestra. Fuori câerano campi, boschi e cielo grigio. Facendo schermo con la mano per risparmiarsi la squallida vista, Victoria si sedette al tavolo della cucina e ci allungĂČ i piedi sopra. Strinse le mani attorno alla tazza e chiuse gli occhi. Tutto in quel posto, in quel Paese, faceva schifo.
â Jurij, â bisbigliĂČ.
La principessa dei gangster, era cosĂ che la chiamavano i suoi amici di Ekaterinburg per prenderla in giro. Ma a lei piaceva. Adorava i diamanti, le droghe, le cene, i vestiti e lâappartamento in cui vivevano lei e Jurij.
Tutte cose che aveva perso il giorno del suo ventesimo compleanno, quando Jurij era stato ucciso. Ormai il suo corpo doveva essersi decomposto fino a essere irriconoscibile. La sua schiena pelosa, le mani grandi, la mascella squadrata⊠niente di lui esisteva piĂș.
Gli avevano sparato mentre festeggiavano il compleanno di Victoria in un night club. Il suo sangue le aveva macchiato la pelliccia bianca gettata su un divano del locale. Il killer avrebbe voluto ammazzare anche lei, ma il terzo colpo aveva mancato il bersaglio, uccidendo invece una delle guardie del corpo di Jurij.
A Victoria non era rimasta altra scelta se non rifugiarsi a casa di sua madre, a unâora di macchina dalla cittĂ . Era stata lei a suggerirle il sito in cui gli uomini svedesi cercavano una donna russa.
«Gli svedesi sono gentili e malleabili», le aveva detto.
Victoria aveva obbedito a sua madre, come faceva quasi sempre. Aveva caricato sul sito un paio di fotografie e nel giro di due giorni aveva ricevuto centinaia di messaggi. Tra tutti i candidati, aveva scelto Malte: nelle foto sembrava gentile, una specie di bambinone dagli occhi buoni, in sovrappeso e con lâaria timida. Le aveva mandato i soldi per lâaereo e due settimane dopo Victoria era entrata per la prima volta nella casetta gialla di Sillbo.
Dal cortile arrivĂČ il rumore della moto di Malte. Di giorno lavorava al distributore Shell allâuscita di Heby. Victoria tolse i piedi dal tavolo e si affacciĂČ alla finestra. Sotto la mole di Malte, la moto appariva minuscola, come un pony montato da Godzilla. Subito dopo arrivĂČ anche un furgoncino bianco, che entrĂČ in cortile e parcheggiĂČ accanto alla moto. Lars aprĂ la portiera del passeggero, prese una confezione grande di birre e la trascinĂČ verso lâingresso. Era venerdĂ, avrebbero bevuto fino a crollare. Malte tirĂČ subito fuori una lattina e la bevve avidamente, facendo vibrare i rotoli di grasso che aveva attorno al collo. I due uomini sparirono dalla visuale di Victoria, che un attimo dopo sentĂ girare la chiave nella toppa.
Entrarono senza togliersi le scarpe. Vedendo le impronte di fango umido e scuro che lasciavano sul parquet, Lars ebbe un attimo di esitazione.
â Fottitene. La stronza sarĂ solo felice di avere qualcosa da fare, in fondo Ăš a casa tutto il giorno, â disse Malte senza guardarla.
Lars sorrise imbarazzato, incrociando gli occhi di Victoria per mezzo secondo, poi borbottĂČ un saluto e posĂČ la lattina sul tavolo. Malte si avvicinĂČ al fornello.
â Vediamo che schifezze hai preparato oggi, â disse sollevando il coperchio. IndietreggiĂČ per il vapore, strizzando gli occhi. Dopo averlo eliminato agitando un paio di volte la mano, guardĂČ nella pentola, mentre Lars si apriva unâaltra birra.
â Patate. Bene, molto bene.
Poi si diede unâocchiata attorno e allargĂČ le braccia.
â Tutto qui?
â Non sapevo a che ora sareste arrivati. Adesso vi friggo delle salsicce.
Malte sbuffĂČ e guardĂČ lâamico alle spalle di Victoria. Fece il verso alla moglie con voce acuta, calcando lâaccento russo. Lars ridacchiĂČ, spruzzandosi il mento di birra.
â Ă carina, ma non particolarmente sveglia, â proseguĂ Malte. Altra birra colĂČ sul mento di Lars.
Si sentiva addosso la puzza di cibo. Malte aveva promesso di aggiustare la ventola, ma non lo faceva mai. Victoria infilĂČ i piatti sporchi nella lavastoviglie mentre i due uomini stavano stravaccati sul divano, davanti al tavolino pieno di lattine vuote. Presto si sarebbero addormentati, allora la giornata di Victoria sarebbe iniziata sul serio. LanciĂČ unâocchiata verso il divano per controllare dovâera il cellulare di Malte e si tranquillizzĂČ quando lo vide appoggiato tra due lattine.
â Avrei dovuto prendermi una thailandese, come hai fatto tu. Cucina migliore, pompini migliori, â osservĂČ Malte con un rutto.
â Rimandala a casa, allora, â ridacchiĂČ Lars.
â GiĂ , perchĂ© no? ChissĂ se câĂš il diritto di recesso sulle donne ordinate per corrispondenza, â sbuffĂČ Malte.
â I soldi di sicuro non te li ridanno. Al massimo un buono omaggio.
â GiĂ , la merce ormai Ăš stata usata e strausata.
Le risate esplosero proprio mentre la lavastoviglie si metteva in funzione.
Ingrid
ParcheggiĂČ davanti alla Höglandsskolan, spense il motore e restĂČ seduta con le mani sul volante. La voce di BeyoncĂ© usciva dagli altoparlanti. Era unâora in anticipo.
In quattordici anni come giornalista, due dei quali come corrispondente dagli Stati Uniti, aveva portato a casa non sapeva piĂș quanti premi. Prima teneva gli articoli, i diplomi e alcune delle foto appesi alle pareti. Ma quando Tommy era diventato direttore, poco dopo la nascita di Lovisa, avevano deciso di comune accordo che era meglio se Ingrid fosse rimasta a casa con la bambina. Essere direttore dellâ«Aftonpressen» era piĂș di un lavoro, era uno stile di vita, come diceva Tommy. Se fosse stato il contrario, se il posto fosse stato offerto a lei, lui avrebbe fatto lo stesso sacrificio, le aveva assicurato. Alla fine Ingrid aveva ceduto. Aveva infilato le foto dei suoi successi professionali in uno scatolone Ikea, lo aveva piazzato in fondo al ripostiglio e si era dedicata al ruolo di moglie che sostiene il marito. Negli ultimi tempi perĂČ pensava sempre piĂș spesso di riprendere a lavorare. A volte, quando era a casa da sola tirava fuori lo scatolone e frugava tra i ricordi. Anche quel giorno lo aveva rimesso a posto appena prima di andare a prendere Lovisa a scuola.
Qualcuno battĂ© sul finestrino, facendola sobbalzare. Ingrid sfoderĂČ il sorriso da mamma e soltanto dopo vide che si trattava di Birgitta Nilsson, la maestra di Lovisa. Stupita, guardĂČ lâora mentre abbassava il vetro. Mancava ancora parecchio alla campanella, come mai era giĂ uscita?
â Visita medica, â spiegĂČ Birgitta con un sorriso. â Niente di serio, un controllo di routine.
A Ingrid piaceva Birgitta. Ormai era vicina alla pensione, la classe di Lovisa sarebbe stata la sua ultima.
â In bocca al lupo, â disse Ingrid.
â Ieri ho visto Tommy in tv, ad Agenda. Quanto Ăš bravo. CosĂ intelligente, cosĂ bravo a parlare. Devâessere orgogliosa di lui.
â Molto.
â E pensare che lâautunno scorso ha trovato il tempo di venire a parlare in classe del suo lavoro, con tutto quello che deve avere da fare. Quando gli altri insegnanti hanno saputo che sarebbe venuto, abbiamo dovuto prenotare lâaula magna. Lovisa era al settimo cielo. E anche io.
â Mi fa piacere. SĂ, Tommy riesce sempre a trovare il tempo per le cose davvero importanti.
Lâinsegnante infilĂČ una mano dal finestrino e strinse la spalla di Ingrid, prima di voltarsi e sparire in direzione della metropolitana.
Ingrid alzĂČ il volume della radio.
In realtĂ non le servivano conferme dellâinfedeltĂ di Tommy. Lo sapeva giĂ per conto suo. Dallâestate non era piĂș lo stesso: dava piĂș importanza allâaspetto fisico, si era addirittura preso un personal trainer. Prima discuteva di qualsiasi cosa riguardasse il giornale davanti a lei, sapeva bene che conosceva le regole, che non ne avrebbe mai parlato con nessuno. Adesso invece se riceveva una telefonata si chiudeva nello studio o usciva in giardino.
«à la nuova policy della proprietĂ , â le aveva spiegato quando lei gli aveva chiesto spiegazioni. â E poi tanto a te queste cose non interessano piĂș, no?»
Ma Ingrid voleva sapere chi era la donna che si scopava suo marito. Probabilmente una della redazione, era cosĂ che si erano conosciuti loro due, era cosĂ che si conoscevano i giornalisti.
Ogni sera sfogliava la copia dellâ«Aftonpressen» che Tommy portava a casa. Ormai non riconosceva piĂș le foto che accompagnavano gli articoli. Molte delle sue colleghe avevano abbandonato il giornale, altre si erano lasciate alle spalle la faticosa vita della redazione per un posto da dirigente.
I suoi ex colleghi erano al corrente che Tommy la tradiva? Provavano compassione per lei? O stavano dalla parte di suo marito,...