
Traductions et métraductions de Jane Austen
Effacement et survivance de la voix auctoriale
- 344 pages
- French
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
Traductions et métraductions de Jane Austen
Effacement et survivance de la voix auctoriale
À propos de ce livre
British novelist Jane Austen is one of the best-known authors, especially in the English-speaking world. Her novels are widely read, and adaptations and continuations — textual and transmedia — of her books are countless. In their two centuries of existence, there have been over 70 translations of her work in French alone.How was her writing, which is filled with humour, irony, and free indirect speech, integrated into the French corpus? While Austen is already the subject of numerous debates in the Anglo-Saxon world, how was her work interpreted across the Channel and proposed to a French readership? For the author, did this linguistic transfer result in a translation or mistranslation?A literary analysis combining translatology, narratology, and feminist studies, this book examines the French translations of three of Jane Austen's novels — Northanger Abbey (1803 [†1818]), Pride and Prejudice (1813), and Persuasion (†1818) — with a diachronic approach.In this translatological and literary study of the French versions of Austen's novels, Rosemarie Fournier-Guillemette is interested in how Austen's voice, which inspired numerous feminists through her criticism of the institution of marriage, was conveyed in France.
Foire aux questions
- Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
- Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Informations
Table des matières
- Couverture
- Demi-page de titre
- Page titre
- Page de droits d’auteur
- Sommaire
- Table des matières
- Liste des tableaux
- Liste des figures
- Remerciements
- Avant-propos
- Introduction
- Première Partie: Eléments théoriques et contextuels
- Deuxième Partie: Analyse des traductions
- Conclusion
- Annexe – Les traductions françaises des romans de Jane Austen
- Références
- Regards sur la traduction
- Couverture arrière