Viaggio al termine della notte
Louis-Ferdinand CĂ©line
- 545 pages
- Italian
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
Viaggio al termine della notte
Louis-Ferdinand CĂ©line
Ă propos de ce livre
NUOVA VERSIONE DIGITALE AGGIORNATA E CORRETTA A ottant'anni dalla sua pubblicazione e a cinquanta dalla morte del suo autore, Viaggio al termine della notte si impone come il romanzo che ha saputo meglio capire e rappresentare il Novecento, illuminandone con provocatoria originalitĂ espressiva gli aspetti fondamentali.
«CĂ©line Ăš stato creato da Dio per dare scandalo», scrisse Bernanos quando nel 1932 il romanzo diventĂČ un successo mondiale, suscitando entusiasmi e contrasti feroci.
Lo «scandalo Céline», che dura tuttora, Ú la profetica lucidità del suo delirio, uno sguardo che nulla perdona a sé e agli altri, che ha il coraggio di affrontare la notte dell'uomo cosÏ com'Ú.
L'anarchico CĂ©line, che amava definirsi un cronista, aveva vissuto le esperienze piĂč drammatiche: gli orrori della Grande Guerra e le trincee delle Fiandre, la vita godereccia delle retrovie e l'ascesa di una piccola borghesia cinica e faccendiera, le durezze dell'Africa coloniale, la New York della «folla solitaria», le catene di montaggio della Ford a Detroit, la Parigi delle periferie piĂč desolate dove lui faceva il medico dei poveri, a contatto con una miseria morale prima ancora che materiale.
Totalmente nuovo, nel panorama francese ed europeo, Ăš stato poi il modo insieme realistico e visionario, sofisticato e plebeo con cui CĂ©line ha saputo trasfigurare questa materia incandescente. Per lui, in principio, Ăš l'emozione, il sentimento della vita: di qui l'invenzione di un linguaggio che ha tutta l'immediatezza del «parlato» quotidiano, capace di dar voce, tra sarcasmi e pietĂ , alla tragicommedia di un secolo. Questo libro sembra riassumere in sĂ© la disperazione del Novecento: Ăš in realtĂ un'opera potentemente comica, esilarante, in cui lo spettacolo dell'abiezione scatena un riso liberatorio, un divertimento grottesco piĂč forte dell'incubo.
Oggi il Viaggio, nella classica traduzione di Ernesto Ferrero, scrittore particolarmente attento al «colore» dei linguaggi, si offre a nuove generazioni di lettori con l'intatta freschezza di un «classico» che non finisce di stupire per la sua modernità .