Concordario de locuciones corrientes, giros, vocablos, modismos y refranes
Con amplia cobertura de castellano rioplatense: español-inglés
AnĂbal CĂ©sar Goñi
- 259 pages
- Spanish
- ePUB (adapté aux mobiles)
- Disponible sur iOS et Android
Concordario de locuciones corrientes, giros, vocablos, modismos y refranes
Con amplia cobertura de castellano rioplatense: español-inglés
AnĂbal CĂ©sar Goñi
Ă propos de ce livre
Es un libro diseñado para estudiantes y profesionales dedicados a la enseñanza y la traducciĂłn del idioma inglĂ©s. Presenta dichos y proverbios famosos, modos de uso frecuentes en lengua castellana y expresiones propias del habla coloquial en la Argentina y su traducciĂłn al inglĂ©s.Este es un singular tipo de diccionario no exhaustivo de correspondencia o conformidad entre frases, giros, expresiones y modismos en castellano e InglĂ©s, de ahĂ el neologismo CONCORDARIO, puesto que no se trata de un diccionario en el sentido propio. InĂștil es buscar aquĂ exacta similitud verbal, porque tal cosa con frecuencia no existe, desde que el significado de una expresiĂłn o un modismo posee gradaciones de matiz y contundencia expresiva, ademĂĄs de las variantes especĂficas, conforme a la situaciĂłn en la que se emplea o el particular registro que el lenguaje asume. Tampoco hay una sola forma de correspondencia entre dos expresiones dadas, pues en muchos casos, la conformidad suele variar de acuerdo al contexto. La lista estĂĄ ordenada por secuencia alfabĂ©tica de la palabra subrayada que integra la expresiĂłn, e incluye aquellos giros idiomĂĄticos o formas de dicciĂłn cuya traducciĂłn no logra deducirse generalmente de una versiĂłn hecha vocablo a vocablo.En este sentido, la versiĂłn inglesa intenta en ocasiones traducir la idea detrĂĄs del uso particular del modismo, cuando aquella se acerca a una equivalencia del giro o la frase castellana.