Droit et langues étrangères 2
eBook - ePub

Droit et langues étrangères 2

Traductions juridiques, domaine du juriste, du linguiste ou du jurilinguiste ?

  1. French
  2. ePUB (adaptée aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Droit et langues étrangères 2

Traductions juridiques, domaine du juriste, du linguiste ou du jurilinguiste ?

À propos de ce livre

La difficulté de la traduction juridique est une évidence. Que le traducteur soit linguiste ou juriste il devra affronter, au-delà du passage, inhérent à toute traduction, d'une langue de départ à une langue d'arrivée, le passage d'un système juridique à un autre. Alors que se forme l'Europe des Nations et que s'établissent des traités internationaux d'échanges commerciaux, à l'aube de la mondialisation, quelles solutions peut-on apporter à ces problèmes ? Des pays bilingues et bi-systémiques comme le Canada ont vu se développer la spécialité juridico-linguistique. La solution viendra-t-elle des jurilinguistes ?

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Non, les livres ne peuvent pas être téléchargés sous forme de fichiers externes, tels que des PDF, pour être utilisés en dehors de Perlego. Cependant, vous pouvez télécharger des livres dans l'application Perlego pour les lire hors ligne sur votre téléphone portable ou votre tablette. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux abonnements : Essentiel et Complet
  • Essentiel est idéal pour les étudiants et les professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la bibliothèque Essentiel comprenant plus de 800 000 titres de référence et best-sellers dans les domaines du commerce, du développement personnel et des sciences humaines. Il comprend un temps de lecture illimité et la voix standard de la fonction Écouter.
  • Complet est parfait pour les étudiants avancés et les chercheurs qui ont besoin d'un accès complet et illimité. Accédez à plus de 1,4 million de livres sur des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. L'abonnement Complet comprend également des fonctionnalités avancées telles que la fonction Écouter Premium et l'Assistant de recherche.
Les deux abonnements sont disponibles avec des cycles de facturation mensuels, semestriels ou annuels.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l'application Perlego sur les appareils iOS ou Android pour lire à tout moment, n'importe où, même hors ligne. Parfait pour les trajets quotidiens ou lorsque vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sur iOS 13 et Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l'utilisation de l'application.
Oui, vous pouvez accéder à Droit et langues étrangères 2 par Elsa Matzner en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Langues et linguistique et Linguistique. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Table des matières

  1. Pages introductives
  2. Table des matières
  3. Remerciements
  4. Introduction
  5. Quand les magistrats ne sont pas des magistrats
  6. « La nécessité d’une maîtrise du droit et de deux langues, c’est-à-dire des concepts juridiques et linguistiques pour une traduction d’ordre juridique »
  7. La place du juridique dans un cours de traduction spécialisée, domaine économie et affaires, sens espagnol/français
  8. La traduction des concepts de droit pénal : l’exemple franco-allemand
  9. Problèmes posés par la traduction juridique français-espagnol
  10. L’interdépendance entre la langue et le droit dans les traités d’intégration économique
  11. Problèmes posés par la traduction d’un avis défavorable d’extradition
  12. Qui trop embrasse mal étreint
  13. Attention ! Une spécialité peut en cacher une autre
  14. Langage du droit et traduction enjeux, difficultés et nuances de la traduction juridique
  15. Intervenants au débat du colloque
  16. Débats
  17. Conclusion