L'Intraduisible : les méandres de la traduction
eBook - ePub

L'Intraduisible : les méandres de la traduction

  1. French
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

L'Intraduisible : les méandres de la traduction

À propos de ce livre

Ce volume s'est donné pour objectif de réfléchir aux notions du traduisible et de l'intraduisible en situation. Quoi de plus passionnant que d'analyser le travail d'un traducteur qui affronte vaillamment un lapsus oral, écrit, un jeu de lettres, de mots ou d'esprit, sans se fourvoyer? Quelles réalités linguistiques, socioculturelles ou autres se cachent derrière un culturème ou sociolecte épineux? Quelles sont les solutions méandreuses de dernier recours qui permettent de passer d'un cas intraduisible en théorie à un cas traduit dans la pratique? La richesse du parcours des auteurs, parfois théoriciens, parfois praticiens, parfois les deux, a permis de répondre à ces questions et à bien d'autres, en alliant tentatives de théorisation de la traduction et pratique traduisante. Sont analysés les moyens employés par les traducteurs, adaptateurs ou interprètes face à leurs blocages et sacrifices, leurs trouvailles et audaces - toutes ces pérégrinations qui peuvent conduire à des prises de position ambivalentes. Les domaines de recherche étudiés sont variés: la littérature, la poésie, la linguistique, l'informatique, le droit, le cinéma, la culture, la société ou encore la religion.

Foire aux questions

Oui, vous pouvez résilier à tout moment à partir de l'onglet Abonnement dans les paramètres de votre compte sur le site Web de Perlego. Votre abonnement restera actif jusqu'à la fin de votre période de facturation actuelle. Découvrez comment résilier votre abonnement.
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptés aux mobiles peuvent être téléchargés via l'application. La plupart de nos PDF sont également disponibles en téléchargement et les autres seront téléchargeables très prochainement. Découvrez-en plus ici.
Perlego propose deux forfaits: Essentiel et Intégral
  • Essentiel est idéal pour les apprenants et professionnels qui aiment explorer un large éventail de sujets. Accédez à la Bibliothèque Essentielle avec plus de 800 000 titres fiables et best-sellers en business, développement personnel et sciences humaines. Comprend un temps de lecture illimité et une voix standard pour la fonction Écouter.
  • Intégral: Parfait pour les apprenants avancés et les chercheurs qui ont besoin d’un accès complet et sans restriction. Débloquez plus de 1,4 million de livres dans des centaines de sujets, y compris des titres académiques et spécialisés. Le forfait Intégral inclut également des fonctionnalités avancées comme la fonctionnalité Écouter Premium et Research Assistant.
Les deux forfaits sont disponibles avec des cycles de facturation mensuelle, de 4 mois ou annuelle.
Nous sommes un service d'abonnement à des ouvrages universitaires en ligne, où vous pouvez accéder à toute une bibliothèque pour un prix inférieur à celui d'un seul livre par mois. Avec plus d'un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu'il vous faut ! Découvrez-en plus ici.
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l'écouter. L'outil Écouter lit le texte à haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l'accélérer ou le ralentir. Découvrez-en plus ici.
Oui ! Vous pouvez utiliser l’application Perlego sur appareils iOS et Android pour lire à tout moment, n’importe où — même hors ligne. Parfait pour les trajets ou quand vous êtes en déplacement.
Veuillez noter que nous ne pouvons pas prendre en charge les appareils fonctionnant sous iOS 13 ou Android 7 ou versions antérieures. En savoir plus sur l’utilisation de l’application.
Oui, vous pouvez accéder à L'Intraduisible : les méandres de la traduction par Sabrina Baldo de Brébisson,Stéphanie Genty en format PDF et/ou ePUB ainsi qu'à d'autres livres populaires dans Langues et linguistique et Linguistique. Nous disposons de plus d'un million d'ouvrages à découvrir dans notre catalogue.

Table des matières

  1. Couverture
  2. Informations bibliographiques
  3. Pages introductives
  4. Sommaire
  5. Préface
  6. L’intraduisible : au-delà de l’échec programmé
  7. Intraduisibles
  8. Intraduisibilité, êthos et subjectivité assumée
  9. La gestion de l’intraduisible : le processus de décision
  10. L’intraduisible sous l’angle de la phraséologie informatique
  11. Le Coran : intraduisible, mais… interprétable
  12. Traduire La Maqâma, c’est traduire l’intraduisible
  13. Iranien, Le Babel de Mehran Tamadon
  14. L’intraduisible confronté à la traduction juridique
  15. Les intraduisibles en droit
  16. Interpréter dans les services publics : les enjeux de l’intraduisible
  17. L’intraduisibilité des métiers féminins
  18. L’écriture de voix intraduisibles
  19. L’intraduisibilité de la poésie mystique de ‘Attār
  20. Traduire le non-dit et la plasticité joyciens
  21. « Il fallait qu’il parle américain »… en français : comment traduire les accents ?
  22. L’intraduisible chez Genet : Les Paravents chancelants
  23. L’intraduisible et l’émotion célinienne
  24. Migration as Translation: Maxim D. Shrayer’s Waiting for America and Trespassing Linguistic Checkpoints
  25. La note à l’image : un méandre insolite plutôt qu’insoluble
  26. De l’intraduisibilité théorique à la traduisibilité pratique : étude de la traduction des noms propres dans Harry Potter
  27. La glose sur l’emprunt : une solution à l’intraduisible ?
  28. La traduction du chengyu chinois : un défi à relever
  29. La traduction en espagnol du pronom « caméléon » dans Madame Bovary
  30. Calvino traduit le néobabélien de Queneau
  31. Liste des auteurs et mots clés