Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels
eBook - ePub

Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels

Yves Gambier

  1. French
  2. ePUB (adapté aux mobiles)
  3. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels

Yves Gambier

DĂ©tails du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

L'ouvrage se propose de dĂ©crire diverses situations et diverses pratiques pour un genre encore largement inexploitĂ©: la traduction audiovisuelle. Pourtant, nous regardons des programmes tĂ©lĂ©visĂ©s, des films, des cassettes vidĂ©o... pour notre distraction, pour notre information, pour notre travail, pour notre formation. Petits et grands Ă©crans font partie de notre quotidien. Nous acceptons tous les dĂ©veloppements technologiques qui affectent les multimĂ©dias mais nous connaissons mal les enjeux des transferts linguistiques dans l'audiovisuel. Comment s'organise le flux des images? Quelles sont les directions de ces Ă©changes? Toutes les langues ontelles le mĂȘme accĂšs Ă  un marchĂ© de plus en plus international? Tous les pays ont-ils les mĂȘmes ressources pour produire et diffuser les reprĂ©sentations audiovisuelles de leur rĂ©alitĂ©, de leur imaginaire? Une vingtaine d'auteurs ont tentĂ© de cerner certains problĂšmes et certains dĂ©fis posĂ©s par la conversion linguistique quand il faut prĂ©senter un feuilleton, un long mĂ©trage, un documentaire, un dessin animĂ© pour enfants, un opĂ©ra... Ă  un nouveau public Ă©tranger. Dans une premiĂšre partie, deux chapitres essaient de circonscrire le sens et le challenge des traductions audiovisuelles en gĂ©nĂ©ral. Leur font suite quatre textes prĂ©sentant des paysages audiovisuels contrastĂ©s: au NigĂ©ria, Ă  TaĂŻwan, aux Pays-Bas et en Finlande. Le regard en arriĂšre jetĂ© sur les rapports entre Hollywood et la France dans les annĂ©es 30 permet de saisir aussi que le choix du mode de traduction n'est jamais dĂ©finitif, qu'il rĂ©pond Ă©galement Ă  des critĂšres non linguistiques. Dans une troisiĂšme partie, sont abordĂ©s le doublage ainsi que le sous-titrage au cinĂ©ma, Ă  la tĂ©lĂ©vision (avec en particulier l'expĂ©rience d'une langue minoritaire et les contraintes du travail destinĂ© aux mal entendants). A ces deux formes s'ajoutent, moins connus mais de plus en plus frĂ©quents, le commentaire et l'interprĂ©tation en direct. Le sur-titrage quant Ă  lui connaĂźt un certain essor dans les thĂ©Ăątres et les opĂ©ras. Tous ces modes sont traitĂ©s dans leurs aspects techniques, avec leurs effets langagiers; leurs implications sur la division des tĂąches dans les studios, sur les conditions de rĂ©alisation et les facilitĂ©s de diffusion des produits audiovisuels ne sont pas ignorĂ©es. Avec la masse croissante des heures passĂ©es devant les Ă©crans, deux questions se posent: tous ces programmes venus d'ailleurs ne pourraient-ils pas faciliter l'acquisition des langues? N'aideraient-ils pas Ă  dĂ©velopper la tolĂ©rance interculturelle? Les images sous-titrĂ©es, doublĂ©es, interprĂ©tĂ©es, seraient alors un moment et un lieu inestimable d'apprentissage du pluralisme. Ce volume est la premiĂšre tentative pour mesurer le rĂŽle et la place des langues dans le foisonnement audiovisuel qui nous entoure, qui nous imprĂšgne et qui jusqu'Ă  ce jour est restĂ©, pour nombre d'observateurs et de chercheurs, sans voix!

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Les transferts linguistiques dans les mĂ©dias audiovisuels par Yves Gambier en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Langues et linguistique et PhonĂ©tique et phonologie. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Table des matiĂšres

Normes de citation pour Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels

APA 6 Citation

Gambier, Y. (2022). Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels ([edition unavailable]). Presses Universitaires du Septentrion. Retrieved from https://www.perlego.com/book/4426329 (Original work published 2022)

Chicago Citation

Gambier, Yves. (2022) 2022. Les Transferts Linguistiques Dans Les MĂ©dias Audiovisuels. [Edition unavailable]. Presses Universitaires du Septentrion. https://www.perlego.com/book/4426329.

Harvard Citation

Gambier, Y. (2022) Les transferts linguistiques dans les médias audiovisuels. [edition unavailable]. Presses Universitaires du Septentrion. Available at: https://www.perlego.com/book/4426329 (Accessed: 16 June 2024).

MLA 7 Citation

Gambier, Yves. Les Transferts Linguistiques Dans Les MĂ©dias Audiovisuels. [edition unavailable]. Presses Universitaires du Septentrion, 2022. Web. 16 June 2024.