A Tongue in the Mouth of the Dying
eBook - ePub

A Tongue in the Mouth of the Dying

Laurie Ann Guerrero

Partager le livre
  1. 88 pages
  2. English
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

A Tongue in the Mouth of the Dying

Laurie Ann Guerrero

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Filled with the nuanced beauty and complexity of the everyday—a pot of beans, a goat carcass, embroidered linens, a grandfather's cancer— A Tongue in the Mouth of the Dying journeys through the inherited fear of creation and destruction. The histories of South Texas and its people unfold in Laurie Ann Guerrero's stirring language, including the dehumanization of men and its consequences on women and children. Guerrero's tongue becomes a palpable border, occupying those liminal spaces that both unite and divide, inviting readers to consider that which is known and unknown: the body. Guerrero explores not just the right, but the ability to speak and fight for oneself, one's children, one's community—in poems that testify how, too often, we fail to see the power reflected in the mirror.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que A Tongue in the Mouth of the Dying est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  A Tongue in the Mouth of the Dying par Laurie Ann Guerrero en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans LittĂ©rature et PoĂ©sie. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Année
2013
ISBN
9780268080730
II.
SUNDAYS AFTER BREAKFAST: A LESSON IN COTTON PICKING
South Texas, 1943
It was a kind
of dance: feet
shuffling in dust,
fluttering
hands like birds:
nest-building:
blood staining
brown birds red.
Cotton sacks, twelve
feet long,
dragging behind
like a tongue—
fat and slow
as sun.
I watch him:
slow weep
of his eye
remembering
the girl who’d name
and nurse
nine children.
He picks
my grandma
by the color
of her dress,
her eyes,
and because she’s lucky,
not
by how much cotton
she can pick.
PUT ATTENTION
Put attention, grandma would say, as if attention
were a packet of salt to be sprinkled, or a mound
we could scoop out of a carton like ice cream.
Put attention, put attention. Put it where? In her hands?
In the percolator? On top of the television set
that seeps fat red lips and Mexican moustaches?
Next to the jade Buddha? Between La Virgen and Cousin
Pablo’s sixth-grade class photo—marshmallowy teeth
jumping out of his mouth? We never corrected her.
Like the breast, Spanish lulled grandma’s tongue, as we threw
down shards of English, laughing, for her to leap in and around.
Put attention, put attention. Put it where?
Shall I put attention in my glass and drink it soft like Montepulciano
d’Abruzzo? Like Shiner Bock? Horchata? Put attention.
Ponga atenciĂłn, she tried to say in our language.
Put attention somewhere large. Back into her eyes.
In the part of her brain that doesn’t remember her own
daughters, how to make rice, translate instructions.
ONE MAN’S NAME: COLONIZATION OF THE POETIC
vi.
When you shove yourself into my throat,
the words I know become foreign, jagged.
A new race forms between the soft palate
and the base of my tongue. A pregnant mouth,
I carry you there, where words form:
I sew flags like babies.
BREASTS
It happens quickly.
Two pulpy, pink beads
swathed in skin soft as calf leather
rise, unfurling like a turquoise
spring. They are curious, pushy.
Not long before they take the reins,
manlike, no highway too bitter, no hand
too rough. Such resilient cups,
though raw against the scruff.
Most will tame
themselves, humble, swoop in a seasoned
bow, learn to fill up and empty out, calming
children, men. They’ll wear, wilt—
sweet as burnt milk.
The tarnish can be rubbed away.
I leave mine. Evidence of easing
down the horse.
ODE TO MY BOOTS
Like San Antonio, bronze in the face, white
sky, timid green inlay of nopal, red flores.
I trace running stitch in swirl at the shaft,
finger the leathered sole. Like a shot of tequila,
you courage me up from the toes, delicate
grubs in tomato plants. You render me incognito
among men, ferocious among women who sit
cross-legged in their spiked disarmament.
With you, I navigate bridges; mi coyote on the border,
my twin lanterns. You wake in me the dormant cells,
the not-so-ancient history of Texas,
its women—slipping into something more:
vaquera, embroidered crown, umbilicus.
Both male and female—that knowing.
ODE TO A SKEIN OF RED EMBROIDERY THREAD
Like the veined underleaf
of the New England maple,
but better. Slick, nuzzled
against your brothers, your sisters.
Brilliant head and feet curled
up like newborns, rosebuds
in anticipation. Revolution
in your six-stranded veins—
how I cherish you, envy you:
your potential, your ability
to become saint or star, bird or bear,
the name of a lover, mapped star
for the warrior, sprawling red palace
upon which the head can rest.
ONE MAN’S NAME: CO...

Table des matiĂšres