Attar and the Persian Sufi Tradition
eBook - ePub

Attar and the Persian Sufi Tradition

The Art of Spiritual Flight

L. Lewisohn, C. Shackle, L. Lewisohn, C. Shackle

Partager le livre
  1. 384 pages
  2. English
  3. ePUB (adapté aux mobiles)
  4. Disponible sur iOS et Android
eBook - ePub

Attar and the Persian Sufi Tradition

The Art of Spiritual Flight

L. Lewisohn, C. Shackle, L. Lewisohn, C. Shackle

DĂ©tails du livre
Aperçu du livre
Table des matiĂšres
Citations

À propos de ce livre

Farid al-Din 'Attar (d. 1221) was the principal Muslim religious poet of the second half of the twelfth century. Best known for his masterpiece "Mantiq al-tayr", or "The Conference of Birds", his verse is still considered to be the finest example of Sufi love poetry in the Persian language after that of Rumi. Distinguished by their provocative and radical theology of love, many lines of 'Attar's epics and lyrics are cited independently of their poems as maxims in their own right. These pithy, paradoxical statements are still known by heart and sung by minstrels throughout Iran, Afghanistan, Tajikistan, and wherever Persian is spoken or understood, such as in the lands of the Indo-Pakistani Subcontinent. Designed to take its place alongside "The Ocean of the Soul", the classic study of 'Attar by Hellmut Ritter, this volume offers the most comprehensive survey of 'Attar's literary works to date, and situates his poetry and prose within the wider context of the Persian Sufi tradition.
The essays in the volume are grouped in three sections, and feature contributions by sixteen scholars from North America, Europe and Iran, which illustrate, from a variety of critical prespectives, the full range of 'Attar's monumental achievement. They show how and why 'Attar's poetical work, as well as his mystical doctrines, came to wield such tremendous and formative influence over the whole of Persian Sufism.

Foire aux questions

Comment puis-je résilier mon abonnement ?
Il vous suffit de vous rendre dans la section compte dans paramĂštres et de cliquer sur « RĂ©silier l’abonnement ». C’est aussi simple que cela ! Une fois que vous aurez rĂ©siliĂ© votre abonnement, il restera actif pour le reste de la pĂ©riode pour laquelle vous avez payĂ©. DĂ©couvrez-en plus ici.
Puis-je / comment puis-je télécharger des livres ?
Pour le moment, tous nos livres en format ePub adaptĂ©s aux mobiles peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s via l’application. La plupart de nos PDF sont Ă©galement disponibles en tĂ©lĂ©chargement et les autres seront tĂ©lĂ©chargeables trĂšs prochainement. DĂ©couvrez-en plus ici.
Quelle est la différence entre les formules tarifaires ?
Les deux abonnements vous donnent un accĂšs complet Ă  la bibliothĂšque et Ă  toutes les fonctionnalitĂ©s de Perlego. Les seules diffĂ©rences sont les tarifs ainsi que la pĂ©riode d’abonnement : avec l’abonnement annuel, vous Ă©conomiserez environ 30 % par rapport Ă  12 mois d’abonnement mensuel.
Qu’est-ce que Perlego ?
Nous sommes un service d’abonnement Ă  des ouvrages universitaires en ligne, oĂč vous pouvez accĂ©der Ă  toute une bibliothĂšque pour un prix infĂ©rieur Ă  celui d’un seul livre par mois. Avec plus d’un million de livres sur plus de 1 000 sujets, nous avons ce qu’il vous faut ! DĂ©couvrez-en plus ici.
Prenez-vous en charge la synthÚse vocale ?
Recherchez le symbole Écouter sur votre prochain livre pour voir si vous pouvez l’écouter. L’outil Écouter lit le texte Ă  haute voix pour vous, en surlignant le passage qui est en cours de lecture. Vous pouvez le mettre sur pause, l’accĂ©lĂ©rer ou le ralentir. DĂ©couvrez-en plus ici.
Est-ce que Attar and the Persian Sufi Tradition est un PDF/ePUB en ligne ?
Oui, vous pouvez accĂ©der Ă  Attar and the Persian Sufi Tradition par L. Lewisohn, C. Shackle, L. Lewisohn, C. Shackle en format PDF et/ou ePUB ainsi qu’à d’autres livres populaires dans Literature et Ancient Poetry. Nous disposons de plus d’un million d’ouvrages Ă  dĂ©couvrir dans notre catalogue.

Informations

Éditeur
I.B. Tauris
Année
2006
ISBN
9781786720184
Édition
1
Sous-sujet
Ancient Poetry
III
The Poetics of Passion: ÊżAáč­áč­Är’s Lyric and Epic Poetry
10
Some Remarks on Forms and Functions of Repetitive Structures in the Epic Poetry of ÊżAáč­áč­Är
JOHANN CHRISTOPH BÜRGEL
Repetition is rooted in human experience. Day and night, sleeping and waking, the seasons of the year, the rites of passage through life: birth, adolescence, maturity and death – all these cycles of shorter or longer duration form the structure of human life. As long as we are alive we cannot escape these repetitive structures. The natural environment, too, is full of repetitive phenomena, such as the waves of a lake or a sea, etc. So it is not surprising that repetition should form one of the oldest structures in the works in the plastic arts such as ceramics or carpet-making, or in the sacred visual and oral performances of religious rites and ceremonies, as in prayers, liturgies and so on. Nor should we forget music, which, both at the folkloric and the highest artistic levels, is unthinkable without repetitive elements. It has been said that these repetitive structures have or may have an archaic layer of magical origin as is still apparent in the inscriptions of amulets, magical formulations, etc.1 However it may be, it is a fact that the cosmic order rests on constantly repeating movements. It is these cosmic and natural structures that encourage order and avert chaos, creating in man a certain degree of confidence in the laws of nature. Such magical influences as well as this element of order, this hope and confidence, are all reflected in the use of repetitive structures in the fine arts.
Repetitive Structures in the Qurʟān and កadīth
Our current topic invites us to look just at literary forms. But, before talking of repetitive structures in the work of ÊżAáč­áč­Är, let us cast a brief glance at the use of repetition found in the sacred texts of Islam, because it is from there that this otherwise profane structure gathers its particular sacred power. Both the Qurʟān and áž„adÄ«th literature demonstrate a rich variety of repetitive structures. The Qurʟān as a whole with its 114 sĆ«ras, each of which – with the exception of the ninth – begin with the formula bismillāhi l-raáž„māni l-raáž„Ä«m, as well as rhymed prose (sajÊż), is subject to such structures. Its text is pervaded by the mention of God’s beautiful names (al-asmāʟ al-áž„usnā), which verbalize the Divine Presence. But apart from that, there are many other forms of repetitive structures to be found in the holy book. One major manifestation is the refrain-like repetition of formulas, the most conspicuous example of which is offered in the fifty-fifth sĆ«ra entitled al-Raáž„mān, where the phrase fa-biÊŸayyi ālāʟi rabbikuma tukadhdhibān (‘Which of your Lord’s bounties will you deny?’) is repeated thirty-seven times in a text of just seventy-eight verses. Ibn RashÄ«q, a medieval Arabic authority on rhetoric and poetics, pointed to this phenomenon in his al-ÊżUmda as a fine example for the figure of takrār, meaning ‘repetition’. Other forms of repetition in the Qurʟān include the repetition of a motif, notably in the structure of short tripartite parables or tales about prophets. A fascinating example is the threefold appearance of the shirt at decisive narrative junctures in the tale of Joseph in the twelfth sĆ«ra. The function of such repetitions is to underscore an idea, to intensify a certain motif, or to charge the text with sacred power. In fairy tales this kind of repetition may lead to a deadlock in the story, which is then gradually resolved in the final part of the tale.2
These particular functions are illustrated in two áž„adÄ«th, describing two metaphysical events in the life of Muáž„ammad, both of which are used by ÊżAáč­áč­Är as models for two of his long narrative poems. These are the áž„adÄ«th al-shafÄÊża or ‘Report on the Intercession’ and the áž„adÄ«th al-miÊżrāj or ‘Report about the Ascension’. These two reports, even though transmitted in various forms, have a common trait in their amplified versions which consists of a bipartite structure with an ascending movement in the first part, leading to a certain critical culmination point, or even a deadlock, a descending movement in the second part, leading to the gradual solution.
Let us first look at the áž„adÄ«th al-shafÄÊża, and its importance for ÊżAáč­áč­Är. The report tells us that, on the Day of the Last Judgement, man will ask various prophets to intercede for him with God. Adam, Noah, Abraham, Moses, and Jesus will be ad-dressed; but their responses will be negative. Each of them will answer to the effect that he is not capable of interceding on man’s behalf because of this or that sin (with the exception of Jesus, who is without sin also according to Muslim belief). On each occasion man will be sent on to another prophet, and finally, it will be Jesus who will advise man to ask Muáž„ammad, who will then intercede for him.
In the version of this ងadīth cited by al-Bukhārī in the Kitāb al-tawងīd, the report has a second part, in which Muងammad describes his dialogue with God. In response to each successive intercession, God orders him, first of all, to remove from hell those in whose hearts there is as much belief as a grain of barley; then, those in whose hearts there is as much belief as a mustard seed; and finally, after the last intercession, those in whose heart there is the tiniest grain of a mustard seed of belief.3 Here we encounter the repetitive structure of a sacred Islamic text showing its typical intensification, each successive degree surpassing the preceding one.
ÊżAáč­áč­Är has made use of the áž„adÄ«th al-shafÄÊża in his MuáčŁÄ«bat-nāma , or ‘Book of Adversity’, or rather, this particular áž„adÄ«th inspired him to create a much more extensive repetitive structure. In this epic poem, the mystic’s soul or thought is presented as a pilgrim (sālik-i fikrat) traversing the cosmos with its astral spheres, and then the metaphysical cosmos of the Islamic tradition. Accompanied and instructed by a spiritual teacher, he passes through forty stations corresponding to the forty days of a mystical retreat (chilla). On his way, he encounters and converses with various cosmic beings, physical and mythical, to whom he puts various questions: the Archangels, the Bearers of the celestial Throne, the Throne itself, the Footstool (kursÄ«), the Table of Destiny, the Writing Reed (qalam), Paradise and Hell, Heaven, Sun and Moon, the Four Elements (Fire, Wind, Water, Earth), the Mountain, the Ocean, the three Kingdoms of Nature (Minerals, Plants, Animals, with special sections for birds and wild animals), Satan, the Spirits, Man, Adam, Noah, Abraham, Moses, David, Jesus, Muáž„ammad, the Senses, Imagination, Reason, the Heart and the Soul.
On each occasion, the pilgrim starts with a captatio benevolentiae, enumerating the merits of the being or the person addressed, then he formulates his wish and receives a negative response; each addressee explains its/his incapacity to help with its/his own difficulties.
As in the áž„adÄ«th which serves as a model, it is only through the encounter with Muáž„ammad that things change. The deadlock gives way as the impasse opens: instead of giving a confused answer, the Prophet refers the pilgrim back to his own interior being. It is there, in his own soul that he will finally find what he has been searching for.4 The repetitive structure of this narrative reflects the lived repetition of outer or inner experiences, whether during the so-called dhikr, the meditation of Sufi groups where certain formulas are repeated possibly several hundred times, or during the forty days’ retreat, which in a way is an extended dhikr. However, the fasting that is normally practised during a chilla may produce quite extraordinary psychic states, in fact, forms of ecstasy, with experiences that one is tempted to call para-psychological.5
The second áž„adÄ«th that is mentioned above, which is the report about the ascension of Muáž„ammad, functions as a substructure to the best of ÊżAáč­áč­Är’s epic poems, the Manáč­iq al-áč­ayr, ‘The Language of the Birds’, or as this Qurʟānic expression is now usually translated, ‘The Conference of the Birds’.6 Let us first recall that in the Islamic tradition, two types of spiritual journey are known. The first is an ascension or vertical voyage through the spheres of the Ptolemaic cosmos, the prototype of which is the miÊżrāj of the Prophet. The second is, as it were, a horizontal voyage, based upon an interior or metaphysical geography.
In the case of the Manáč­iq al-áč­ayr, ÊżAáč­áč­Är drew his inspiration from two narrative sources to do with an allegorical voyage of birds. One is the ‘Tale of the Birds’ by Ibn SÄ«nā, the other a somewhat similar work by Muáž„ammad GhazālÄ«, translated from Arabic into Persian by his brother Aáž„mad GhazālÄ«....

Table des matiĂšres