The Procession
eBook - ePub

The Procession

Kahlil Gibran, George Kheirallah, George Kheirallah

Condividi libro
  1. 104 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

The Procession

Kahlil Gibran, George Kheirallah, George Kheirallah

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

A collection of poetry by Kahlil Gibran, Eastern literature's most prolific thinker and the author of The Prophet, one of the most renowned books of the last century. Kahlil Gibran's reflections on the wistful beauty, lofty majesty, and abiding peace of Eastern wisdom revolutionized Arab literature. This collection of dramatic poems uses the dialogue between age and youth as a platform to discuss deep subjects such as freedom, death, and the eternal soul. From "Of Life and Sorrow" to "Of Science and Knowledge, " Gibran's vision transcends boundaries of religion and culture, finding beauty and wisdom in the universal struggles of everyday life.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
The Procession è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a The Procession di Kahlil Gibran, George Kheirallah, George Kheirallah in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literatur e Poesie des Nahen Ostens. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2011
ISBN
9781453235522
The Life Of Gibran Khalil Gibran
WITH its shores caressed by the warm, indigo blue waters of the Mediterranean Sea, its lofty peaks turbaned with perpetual snow, the hoary and sacred Lebanon basks meditatively under the sunny, rarified skies of Mother Syria.
Nations were born on its western slopes; others were nursed and sheltered by it in the Orontes valley, and civilizations sprouted and matured in the not distant Plains of Shinar, under its watchful and benevolent eye. Although it lacked comparative fertility, the dwellers of its slopes were compensated by a plentiful supply of hardy cedar, planted there by the hand of God.
Its inhabitants built boats, sailed seas, and furnished their only available wealth to Egypt in the south and to the valley of the Euphrates on the east. The caskets of the Pharaohs within the sarcophagi, the beams of the Temples, the doors and furnishings, all required this precious wood. Their seamanship made the Phoenicians the world’s foremost traders and civilizers. Their greatest gifts, however, were not cedar, weaves, purple dyes, glass or metal castings (nor even their alphabet and sculptures which they bore to the then untutored Greeks and Romans), but rather the moral and spiritual revelations which their poets, seers, and prophets gave to the world.
For was it not in Lebanon that Tammuz was born? Did he not roam these very hills? Did he not descend to the depth of its valleys to cut and fashion his own reed and ascend again to scale its highest crags to play and sing? Beautiful of face, free of limb, and bold of spirit, he ranged the hillside, rode the wings of its tempests, communed with its stars and was lulled to sleep by the rustling of the leaves of its forests. Here the gentle zephyrs awakened him to plunge again into its crystalline rivers, quaff its water, and race its gazelles and antelopes, with Ishtar (Venus) in pursuit of this God of Beauty and Youth.
For many centuries the maidens of the Lebanon gathered on a certain spring day, adorned themselves in their finest raiment, bedecked themselves with flowers and ornaments, and roamed the hills for hyacinth, lilies, narcissi, and all the flowers with which the gods have especially carpeted the Lebanon. These they brought in armfuls to the River of Tammuz where, forming themselves into clusters and groups, they sang, danced, and bemoaned his death. They sprinkled their flower offerings on the rippling waters and the little virgins brought their small bronze statuettes of Tammuz to throw in the deep pools, hoping that a Tammuz-like bridegroom might come to seek them on some future spring day.
Tammuz, like everyone born on the slopes of these mountains, loved his native land, and could never resist its charm in springtime. Even after he was taken away by the Greeks, like many of the Syrian gods, and given the name of Adonis, he always deserted Mt. Olympus in springtime and returned to course over his native hills. Many a lovelorn maiden, who kept a vigil between the false and the true dawn, had a glimpse of the handsome Adonis fleeting over a promontory, running into the forest, or diving into the river. Even in our day, watchful shepherds have seen him in the environs of the Sacred Cedars, and many are those who believe that he will be reborn among them.
Wadi-Quadisha (The Holy or Sacred Valley) is the name by which this valley has been reverently called for unknown centuries. No other word could have described the feeling of the beholder than Wadi-Quadisha. The river course today, named Abu-Ali, which empties its waters into the infinite blue near Tripoli, leads towards its source in a steadily mounting grade. After following its upward zigzagging and tortuous course through the foothills and middle mountains, the traveler is suddenly ushered into a hushed and mystic canyon which expands into a basin-like valley, basking in peace and solitude, guarded on either side by immense, sheer and gigantic ledges of limestone and buttressed at the upper end against the snow-clad mountain.
In the distance, along the rim of the valley, are clusters of stone houses, clinging to the mountainside and forming the few scattered villages of Wadi-Quadisha. This Sacred Valley differs from other parts of the Lebanon because of its abundant water and its verdant and numerous groves of trees. Walnut and oak, zeizaphon, (Ziziphus Spina Christi), poplar and willow trees dot the landscape; graceful and airy pines interspace it here and there, and its terraced slopes are planted with mulberry, fig, fruit trees, and extensive vineyards.
It was to this spot in the early days of Christianity, when the strife of the sects was intense and bitter, that the monk-priest, Mar-Maroon (St. Maroon) came. It was here that his followers increased, and it was here that the Sons of Lebanon, conforming to his teachings, adopted for their ritual, still in use today, the Aramaic language which was spoken by Jesus. Although this church is affiliated with the Roman Catholic Church, its priests marry and raise families, and its liturgy and ecclesiastical chant—one of the most musical of all—is still followed in the langua...

Indice dei contenuti