Pauline Johnson
eBook - ePub

Pauline Johnson

Selected Poetry and Prose

Pauline Johnson

Condividi libro
  1. 240 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Pauline Johnson

Selected Poetry and Prose

Pauline Johnson

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

Half-Mohawk, half-English author Pauline Johnson astounded Canada with her unique poetry, prose, and presentations.

Pauline Johnson was an unusual and unique presence on the literary scene during the late 19th and early 20th centuries. Part Mohawk and part European, she was a compelling female voice in the midst of an almost entirely male writing community. Having discovered her talent for public recitation of poetry, Johnson relied on her ancestry and gender to establish an international reputation for her stage performances, during which she appeared in European and native costume. These poems were later collected under the title of Flint and Feather (1912) and form the source of the selections appearing in this volume.

Later, suffering from ill health, Pauline Johnson retired from the stage and devoted herself to the writing of prose, collected in Legends of Vancouver, The Moccasin Maker (1913), and The Shagganappi (1913), gleanings from which form part of this collection.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Pauline Johnson è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Pauline Johnson di Pauline Johnson in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literature e Canadian Poetry. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2013
ISBN
9781459704282
Argomento
Literature

Part I

Poetry Selections
from
Flint and Feather (1913)

From
“The White Wampum”

Ojistoh
I am Ojistoh, I am she, the wife
Of him whose name breathes bravery and life
And courage to the tribe that calls him chief.
I am Ojistoh, his white star, and he
Is land, and lake, and sky — and soul to me.
Ah! but they hated him, those Huron braves,
Him who had flung their warriors into graves,
Him who had crushed them underneath his heel,
Whose arm was iron, and whose heart was steel
To all — save me, Ojistoh, chosen wife
Of my great Mohawk, white star of his life.
Ah! but they hated him, and councilled long
With subtle witchcraft how to work him wrong;
How to avenge their dead, and strike him where
His pride was highest, and his fame most fair.
Their hearts grew weak as women at his name:
They dared no war-path since my Mohawk came
With ashen bow, and flinten arrow-head
To pierce their craven bodies; but their dead
Must be avenged. Avenged? They dared not walk
In day and meet his deadly tomahawk;
They dared not face his fearless scalping knife;
So — Niyoh!* — then they thought of me, his wife.
O! evil, evil face of them they sent
With evil Huron speech: “Would I consent
To take of wealth? be queen of all their tribe?
Have wampum ermine?” Back I flung the bribe
Into their teeth, and said, “While I have life
Know this — Ojistoh is the Mohawk’s wife.”
Wah! how we struggled! But their arms were strong.
They flung me on their pony’s back, with thong
Round ankle, wrist, and shoulder. Then upleapt
The one I hated most: his eye he swept
Over my misery, and sneering said,
“Thus, fair Ojistoh, we avenge our dead.”
And we two rode, rode as a sea wind-chased,
I, bound with buckskin to his hated waist,
He, sneering, laughing, jeering, while he lashed
The horse to foam, as on and on we dashed.
Plunging through creek and river, bush and trail,
On, on we galloped like a northern gale.
At last, his distant Huron fires aflame
We saw, and nearer, nearer still we came.
I, bound behind him in the captive’s place,
Scarcely could see the outline of his face.
I smiled, and laid my cheek against his back:
“Loose thou my hands,” I said. “This pace let slack.
Forget we now that thou and I are foes.
I like thee well, and wish to clasp thee close;
I like the courage of thine eye and brow;
I like thee better than my Mohawk now.”
He cut the cords; we ceased our maddened haste
I wound my arms about his tawny waist;
My hand crept up the buckskin of his belt;
His knife hilt in my burning palm I felt;
One hand caressed his cheek, the other drew
The weapon softly — “I love you, love you,”
I whispered, “love you as my life.”
And — buried in his back his scalping knife.
Ha! how I rode, rode as a sea wind-chased,
Mad with sudden freedom, mad with haste,
Back to my Mohawk and my home. I lashed
That horse to foam, as on and on I dashed.
Plunging thro’ creek and river, bush and trail,
On, on I galloped like a northern gale.
And then my distant Mohawk’s fires aflame
I saw, as nearer, nearer still I came,
My hands all wet, stained with a life’s red dye,
But pure my soul, pure as those stars on high —
“My Mohawk’s pure white star, Ojistoh, still am I.”
* God, in the Mohawk language.
As Red Men Die
Captive! Is there a hell to him like this?
A taunt more galling than the Huron’s hiss?
He — proud and scornful, he — who laughed at law,
He — scion of the deadly Iroquois,
He — the bloodthirsty, he — the Mohawk chief,
He — who despises pain and sneers at grief,
Here in the hated Huron’s vicious clutch,
That even captive he disdains to touch!
Captive! But never conquered; Mohawk brave
Stoops not to be to any man a slave;
Least, to the puny tribe his soul abhors,
The tribe whose wigwams sprinkle Simcoe’s shores.
With scowling brow he stands and courage high,
Watching with haughty and defiant eye
His captors, as they council o’er his fate,
Or strive his boldness to intimidate.
Then fling they unto him the choice;
“Wilt thou
Walk o’er the bed of fire that waits thee now —
Walk with uncovered feet upon the coals,
Until thou reach the ghostly Land of Souls,
And, with thy Mohawk death-song please our ear?
Or wilt thou with the women rest thee here?”
His eyes flash like an eagle’s, and his hands
Clench at the insult. Like a god he stands.
“Prepare the fire!” he scornfully demands.
He knoweth not that this same jeering band
Will bite the dust — will lick the Mohawk’s hand;
Will kneel and cower at the Mohawk’s feet;
Will shrink when Mohawk war drums wildly beat.
His death will be avenged with hideous hate
By Iroquois, swift to annihilate
His vile detested captors, that now flaunt
Their war clubs in his face with sneer and taunt,
Not thinking, soon that reeking, red, and raw,
Their scalps will deck the belts of Iroquois.
The path of coals outstretches, white with heat,
A forest fir’s length — ready for his feet.
Unflinching as a rock he steps along
The burning mass, and sings his wild war song;
Sings, as he sang when once he used to roam
Throughout the forests of his southern home,
Where, down the Genesee, the water roars,
Where gentle Mohawk purls between its shores,
Songs, that of exploit and of prowess tell;
Songs of the Iroquois invincible.
Up the long trail of fire he boasting goes,
Dancing a war dance to defy his foes.
His flesh is scorched, his muscles burn and shrink,
But still he dances to death’s awful brink.
The eagle plume that crests his haughty head
Will never droop until his heart be dead.
Slower and slower yet his footstep swings,
Wilder and wilder still his death-song rings,
Fiercer and fiercer thro’ the forest bounds
His voice that leaps to Happier Hunting Grounds.
One savage yell —
Then loyal to his race,
He bends to death — but never to disgrace.
The Pilot of the Plains
“False,” they said, “thy Pale-face lover, from the land of waking morn;
Rise and wed thy Redskin wooer, nobler warrior ne’er was born;
Cease thy watching, cease thy dreaming,
Show the white thine Indian scorn.”
Thus they taunted her, declaring, “He remembers naught of thee:
Likely some white maid he wooeth, far beyond the inland sea.”
But she answered ever kindly,
“He will come again to me.”
Till the dusk of Indian summer crept athwart the western skies;
But a deeper dusk was burning in her dark and dreaming eyes,
As she scanned the rolling prairie,
Where the foothills fall, and rise.
Till the autumn came and vanished, till the season of the rains,
Till the western world lay fettered in midwinter’s crystal chains,
Still she listened for his coming,
Still she watched the distant plains.
Then a night with nor’land tempest, nor’land snows a-swirling fast,
Out upon the pathless prairie came the Pale-face through the blast,
Calling, calling, “Yakonwita,
I am coming, love, at last.”
Hovered night above, about him, dark its wings and cold and dread;
Never unto trail or tepee were his straying footsteps led;
Till benumbed, he sank, and pillowed
On the drifting snows his head,
Saying, “O! my Yakonwita call me, call me, be my guide
To the lodge beyond the prairie — for I vowed ere winter died
I would come again, beloved;
I would claim my Indian bride.”
“Yakonwita, Yakonwita!” Oh, the dreariness that strains
Through the voice that calling, quivers, till a whisper but remains,
“Yakonwita, Yakonwita,
I am lost upon the plains.”
But the Silent Spirit hushed him, lulled him as he cried ane...

Indice dei contenuti