Alisa, Alice
eBook - ePub

Alisa, Alice

Dragica Potocnjak

Condividi libro
  1. 90 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Alisa, Alice

Dragica Potocnjak

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

'Alisa, Alice' is a humanely cruel and deeply moving drama, full of passion and desire. The clash of two cultures – two worlds – is described with psychological accuracy and depth. Alisa, a young Muslim refugee scarred by the Balkan war finds shelter with Magda, a representative of the common so-called civilised but self-destructive and self-loving western world. Magda, through the sadism arising from her despair and loss of purpose, her psychological confusion, causes the suicide of Alisa. Their relationship permeated as much with love as with hatred, is decanted through the dictatorship of language into a miraculous, irrational and mysterious atmosphere. In places, the style of the play is reminiscent of Pinter's comedy of menace. The realistically based dramatic events are firmly grounded in a recognisable and actual contemporaneity. Poetic ambiguity facilitates universal interpretation, and here and there extends to the magical and surreal.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Alisa, Alice è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Alisa, Alice di Dragica Potocnjak in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Medios de comunicación y artes escénicas e Artes escénicas. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2003
ISBN
9781841508863
Alisa, Alice
Although the immediate context is the exile of a Bosnian refugee in Slovenia, the play is about broader European attitudes towards refugees. Directors may choose to change the specific context.
The action takes place in Magda’s living-dining room, from the evening until the following morning.
The furniture is of various styles, predominantly baroque reproductions. The room, though large, gives the impression of being crowded because of the large number of poorly arranged ornaments. Vases are choked with every possible variety of flower, particularly dried ones; goblin tapestries, pictures and photographs in old, heavy frames cover the walls. There is an over-abundance of gilt, crystal and porcelain. The covers and cushions on the sofa are colour co-ordinated with the red velvet carpet and curtains. At least the red velvet is of a shade that, next to the gold, somehow saves the room from complete incongruity, providing a gentle breath of elegance that helps to create a feeling of harmony.
When Alisa is trying to annoy Magda, or to get revenge, she speaks with deliberately poor grammar and a strong accent, and adds some Bosnian words.
The Characters
Alisa (a seventeen year-old refugee from somewhere else)
Magda (a fifty year-old office worker)
Irena (a forty-five-year-old, Magda’s friend)
Leo (a fifty-five-year-old, Irena’s husband)
Vladimir (a fifty year-old, Magda’s husband)
Act One
A festively decorated table for two has been laid in the large living-dining room. ALISA is singing barely audibly what to our ears is a foreign sounding melody, full of feeling, tense, deep (we will hear the same melody again at the end). She makes the final adjustments to the table, then sits there and pulls a notebook out of one pocket and a packet of tablets from the other. She searches through her notebook for the words she needs.
ALISA
(Reading from her notebook, quoting.) ‘I invite you to Alice’s dinner party this afternoon.’ Afternoon? No, evening. Evening dinner party. Yes! (Reading again, quoting.) ‘I didn’t know I was to have a party at all’, said Alice, ‘but if there is to be one, I think I ought to invite the guests.’ O.K. No problem about that! Last supper if you want.
(The phone rings once, twice, three times…ALISA pays no attention to it.)
(Reading again, quoting.) ‘Look up, speak nicely, and don’t twiddle your fingers all the time.’
(The telephone continues to ring.)
(Shouts.) Leave me alone, just leave me alone! I’ll cut it off! (The telephone stops ringing.)
Prasac! Shithead!
(She takes out a large number of pills of various colours, placing them one by one onto the plates and into the glasses, sharing them out slowly and carefully. She then proceeds to act out dining. Her behaviour is exaggeratedly ‘fancy’ and affected, her voice fairly coarse, producing sounds of munching, belching and laughter. She enjoys herself hugely when speaking in an artificial voice, overdoing it a lot, and obviously imitating someone. MAGDA has told her this story several times. She speaks throughout with a strong foreign accent.)
It happened many times that he came home very late in the evening, you know. And me poor thing I was waiting for him, was waiting and was…And I did not eat. Uopšte, I did not. I was not starving, not at all, razumiješ ti to? Can you imagine? But when the hunger started, I knew he is on the way home. And I was not wrong, jer on was already coming up the stairs. The next moment he rang the bell and me full of joy runned into his arms. Kiss! Kiss! Strašno! Disgusting! He put down his bag, took off his coat and his shoes…And the fresh towel was already there in the bathroom waiting for him. Every day thesame, kao neki ritual…like a ritual…Yes? There is something majestic in that! And then a wonderful smell came from the kitchen. Mmmmmmmmm…The most pleasant titillation followed by the most stupefactioned (Like a dialogue)– stupefactioned? – no, vaporising – vaporising? – no, šta me briga! I don't care. Vapour! No! (Very depressed.) I hate it! I'll never learn it. Neču, neču da učim. Mrzim vas, sve vas mrzim! I hate you, I hate this…this...everything! No more learning, no more living. No more languages! No more Alisa! Nothing! Ništa! Ništa! (Gestures as though she were going to knock things over on the table, then suddenly stops and slowly calms down.) Alisa – Alice, you naughty Alice! – Alice? – Yes. – No, no. – Here we go again!
(Continues speaking as she was before her outburst.) All the time in the rythm of pleasant and unobtrusive music. Muzika! La, la, la, la, la, la... la! The king's smile spread over his slightly swollen and saliva sprinkled lips. Oh, yes! His grateful eyes melted over my fingers, which were serving him this ready-made artificial food with completely unartificial elegance.
(The telephone rings again.)
And Vladimir the king, with a small ‘k’, he was – ooh and aah, and oh – he was sighing and clicking and smacking and licking his lips and he was exerting himself with satisfaction and delight. (Speaks into the telephone.) He was delightfuly satisfied, oh, no, satisfactionally delightful! His stomach swelled up like risen bread, so all the buttons of his snow-white shirt bursted and jumped merrily around the kitchen – pok, pok, pok! There. (Gestures with her hand. Now speaking to the person on the telephone, she changes her voice.)
Don't you understand? How come you... It's me, I do not understand you. Who? You. Molim te…ne volim, I don’t want… molim. Please…No, not pleased. Please! Just leave me please, not love me, leave me, I've said leave me! Ostavi me, neču više! No, no, ne, rekla sam ne! I said no! Sad? You are sad? Sad? Who is supposed to be sad here?! Sad?! (Hangs up.) Fooey, fooey, fooey…Disgusting!
(Puts the pills back into their packet during the following.) And then my little hands lifted him up, pleasant dozy, like this and most carefully leaded him over to couch, where the poor devil fall to sleep. But I happily (and whistlingly) skip off to wash the di...

Indice dei contenuti