Underdog
eBook - ePub

Underdog

Poems

Katrina Roberts

Condividi libro
  1. 96 pagine
  2. English
  3. ePUB (disponibile sull'app)
  4. Disponibile su iOS e Android
eBook - ePub

Underdog

Poems

Katrina Roberts

Dettagli del libro
Anteprima del libro
Indice dei contenuti
Citazioni

Informazioni sul libro

In Underdog, poet Katrina Roberts draws on wide-ranging historical and cultural sources to consider questions of identity, to ask us to meditate on how each of us is "other" - native, immigrant, sojourner, alien - and to examine our at-once shared and foreign frontiers and margins. Throughout the book, the writer's "home" becomes a palimpsest of characters erased and resurrected. In boldly inventive poems, she addresses the lives of Chinese immigrants, the appeal of African Dogon tribal lore, the heroics and defeats of artists, canine astronauts, and Mexican farm laborers, to name just a few. Dramatic and lyrical, many poems become repositories for spells, memories, and tales. Here landscapes are faces to be studied and memorized; forgotten and overlooked legends and objects (whether quotidian, pop-cultural, ancient, or obscure), as well as characters from this planet and beyond, are retrieved and acknowledged. Other poems are concise prismatic shards, refracting and seeking specific meaning and even beauty in a world that is often both unpredictable and inscrutable. All are stitched together with unflinching compassion and a keen desire to bear witness, to comprehend something of the self's relevance in a global context. The poems, often meticulously researched, are elaborate matrices of associations, translations, re-imaginings. Age-old mind-body questions emerge: how did we get here, these poems ask urgently, and in what ways will we carry on? What does it mean "to be" and "to belong" in times of crisis? They wonder at how individuals through the ages have handled, often with grace, tremendous injustice, and they seek to comprehend the mysteries of our perpetual migrations away from and toward each other. Their Flight is Practically Silent He says one thing meaning its opposite. Before water starts to run, an ache in the jaw leaves me speechless. A packet of photos: each face has been cut out. This one: me, a child holding a wafer of sky - a robin's egg. They used to say you have her eyes. Another: wrists slashed by light, lifted to offer the world a melon, caught up hair in a twist off the shoulders, the neck, my neck - impossible and elegant - a swan's. Such grace shocks me. Who is this? That night before the baby died: barn owls calling across the creek. Did he say: Hear them? Never to be born at all; some people would say not even a baby, not "viable." A small sound - sizzle of bacon curling on a flat black pan, unseen. His arms re-crossed. And this vessel made of ash, this monument rising from dust? I didn't want any of it and I said so.

Domande frequenti

Come faccio ad annullare l'abbonamento?
È semplicissimo: basta accedere alla sezione Account nelle Impostazioni e cliccare su "Annulla abbonamento". Dopo la cancellazione, l'abbonamento rimarrà attivo per il periodo rimanente già pagato. Per maggiori informazioni, clicca qui
È possibile scaricare libri? Se sì, come?
Al momento è possibile scaricare tramite l'app tutti i nostri libri ePub mobile-friendly. Anche la maggior parte dei nostri PDF è scaricabile e stiamo lavorando per rendere disponibile quanto prima il download di tutti gli altri file. Per maggiori informazioni, clicca qui
Che differenza c'è tra i piani?
Entrambi i piani ti danno accesso illimitato alla libreria e a tutte le funzionalità di Perlego. Le uniche differenze sono il prezzo e il periodo di abbonamento: con il piano annuale risparmierai circa il 30% rispetto a 12 rate con quello mensile.
Cos'è Perlego?
Perlego è un servizio di abbonamento a testi accademici, che ti permette di accedere a un'intera libreria online a un prezzo inferiore rispetto a quello che pagheresti per acquistare un singolo libro al mese. Con oltre 1 milione di testi suddivisi in più di 1.000 categorie, troverai sicuramente ciò che fa per te! Per maggiori informazioni, clicca qui.
Perlego supporta la sintesi vocale?
Cerca l'icona Sintesi vocale nel prossimo libro che leggerai per verificare se è possibile riprodurre l'audio. Questo strumento permette di leggere il testo a voce alta, evidenziandolo man mano che la lettura procede. Puoi aumentare o diminuire la velocità della sintesi vocale, oppure sospendere la riproduzione. Per maggiori informazioni, clicca qui.
Underdog è disponibile online in formato PDF/ePub?
Sì, puoi accedere a Underdog di Katrina Roberts in formato PDF e/o ePub, così come ad altri libri molto apprezzati nelle sezioni relative a Literatur e Poesie. Scopri oltre 1 milione di libri disponibili nel nostro catalogo.

Informazioni

Anno
2013
ISBN
9780295805863
Argomento
Literatur
Categoria
Poesie
III

Cartography

The best memory is not so firm as faded ink.
—CHINESE PROVERB
The body was one thing we always had
in common, even when between us
a continent unfolded. Eric says,
We scattered his ashes beneath the Japanese maple
here behind the house. No ceremony,
as you wished, but this . . .
What you wanted from me was complex
and simple, both. Once, you asked for more
than I had to give. I live
with this; call it regret. Your hands bloom
in the intaglioed scrawl, creased onion skin tattooed
with garnet stamps from Pietrasanta,
a sifting of marble dust . . . Images: chiseled
jut of jaw, cheek, bridge of nose—recall
each granite face rising from New Hampshire
dirt upon which faltering, you last stepped.
In 1729, long before either of us came
to be, Reiner Ottens dragged his fine tip
across a smooth sheet: Globi Coelestis
in Tabulas Planas Redacti Pars III. Bright beings—
lobster, serpent, bison, dove bearing the requisite
sprig—swirl and writhe over lines that pin
distance and story to time.
Spectral creatures that we are, connecting dots
to chart our ways. . . . If only I could wrap
the whole plane back into its ball.
Without your body in it,
this world’s gone
flat.
(Jack Marshall, 1932–2009)

Mine

—Pendleton, Oregon, 1919
Somewhere, a mother’s arms encircled me if only
for months awaiting my birth, then brief minutes of skin
before others swept me away. Love
with no contingencies? Feathered wisps
rising from a kettle’s addled mouth foretold the mist
of her voice winging forever into my cocked ear, foresaw
deep water flowing close under my soles, here in a dank cell
beneath streets carved into a continent’s pelt
an ocean away where I lay my pipe-woozy head
on a block of wood or this porcelain pillow
my sister sent with me—see, it’s hollow to hide
what’s precious—each night, harboring
hope who-knows-how the earth’s crust might crack
open to reveal a river of gold to dip hands
into, enough to overflow pockets and let me catch
the next boat home.
Eighty bodies bloom and reek beside me
in pitchy heat under alleyways I cannot walk once night
falls, but how alone I am. Though strong; 85 lbs.
and I carried hundred-pound blocks from a quarry five
miles off to sculpt this underworld: caves
of Elgin basalt, tunnels, rooms where I hang
my cotton jacket (scraps of sky) from a peg, balance
a round pot over small flames, tip a bottle back, toss
the dice, ring a gong. What is life if not tentative? A cat
on haunches, I crouch—sucking between clenched
teeth to exhale. Prisms set overhead wash me
at noon in roses, iris—tricks of manganese in glass, our
best source of light, dwindling as hours pass. Then ore-cold
shutters swing to cover chasms into vents, giving us
some sense even if false, one might lock out harm.
But what eats within is worse—how like rats, longing
gnaws so my heart cramps each time I dream
of women: mother, sister, cousins, the bride I hoped to win.
And questions: my worth, children I’ll never hold, intimations
of each life not to be mine. . . . For you I left
the Celestial Kingdom, I whisper into the pitch, kneading
my hands for warmth and to you I shall return.

Alessio’s Hand

Comes to me in the dream of Odin’s eye
resting in smooth silt at the bottom of the Well of Wisdom.
She was one of three sisters, her head thrown
back in laughter. It was hard to look for very long.
Are there still coyotes roaming those fields? A name floats
in—white eyelet, a dress. An armful of daisies,
or the man slight as someone’s daughter. And then, the word
soil itself . . . Or the first person to make fabric unfurl
from needles in knots. Just when you think there’s calm
again she throws a stick through the bike’s wheel.
I was never good enough. Dust devils, that’s what
they’re called, right? On the side of his barn: blood
red, yellow of cheddar, a blazing green like winter rye—
his Hex sign, painted Chust for nice. Polish on the nails
makes her hands sweat. And again, Alessio’s missing
fingers. Awake, I fin...

Indice dei contenuti