Act One
Scene One
A simple, sparse setting, in semi-darkness. Toward the front of the stage: a coat stand with an overcoat, hat and scarf; a desk with a computer, a few scattered sheets of paper, pens and pencils; several bookcases with no books, only ornaments and vases of flowers, and three television sets of varying size on the shelves; armchairs and sofas.
Characters: Narrator, Man in the street, Primo.
Narrator (Alone on the stage, pacing up and down. Appears sad, but also rather agitated; angry with himself and with the world in general) ā What kind of world is this in which we live only for images, for the present, for unbridled hedonism and consumerism, with no memory of anything anymore? (Man in the street enters timidly, taken aback by the force of the Narratorās outburst. He looks around and positions himself in a corner, unnoticed by the Narrator) Look at the men of today, all professionals of forgetfulness: (sarcastically) what wonderful schools where one is taught to forget, how marvellous our national Ā«OblivionĀ» award, that everyone is so desperate to win!
Man in the street (Having been slightly hidden now steps into view and addresses the Narrator, with neither fear nor awe) But what on earth do you mean? Thatās a bit far-fetched if you ask me! As long as they are willing, people can read and not forget anything at all.
Narrator Oh, so in your opinion people can read can they? Come on! You know perfectly well that history books no longer exist, and that itās forbidden to ask people Ā«who were you?Ā» or Ā«who have you been?Ā». What is it all our politicians say nowadays, no matter what party they may belong to? Ā«Whatever you may ask me about my past, know this: I never existedĀ». Books that people could read if they so wish you say? What planet are you living on? Books have become museum pieces, antiques, relics of a time gone by ā obsolete like archaeological remains. Donāt you know that itās nearly impossible to find a bookshop nowadays? Do you see bookcases in peopleās houses? (With irony) Just look at some furniture catalogues ā youāll soon see how many beautiful bookcases there are to buy: (articulates very clearly) they donāt make them anymore! Itās sad but true.
Man in the street Itās not true what youāre saying: as long as we have memories, we can write them down and pass them on to others. I think youāre being a bit too pessimistic!
Narrator You think Iām a pessimist? Well I say your optimism is unfounded ā open your eyes! It doesnāt make sense to remember anymore; the new laws forbid you even to keep what you write: word processing software wonāt let you save your documents. Itās got nothing to do with pessimism, Iām simply being realistic. Itās ill-fated, this world that has no further need of its past (The narrator moves over to the coat on the stand and reaches into one of its two pockets).
Man in the street Why do you say that? I feel a very strong need for our past, I want memory, and hate forgetfulness.
Narrator So you say. Fine, listen then as I read this extract ā a few words, found in the pocket of this old coat: (opens and reads from a scrap of paper) Ā«In the art of forgetting, the Italian intellect is without rival: it is unequalled, sublimeĀ». Do you know who coined this great phrase? An Italian writer, at the end of the second millennium. What truth, what prophetic potency, what a sense of foreboding!
Man in the street You may be right. I too have a few torn pages which I found in my grandparentsā cellar however, and it seems to me they contain writings that do recount things that have taken place, tragic events: they speak of hunger, of stealing, of receptacles, of lighter flints, of cigarette lighters, of death, life and cerium. Rather than getting so worked up in vain over your old world that no longer exists, why not help me to understand, to piece together this jigsaw of paper and ink? Letās go back in time together and reclaim these lost memories.
Narrator (Challenging tone) How presumptuous you are! Who are you that dares to challenge the inevitable course of human affairs, which feed only on the present and the cult of the image?
Man in the street (Looking the narrator straight in the eyes) I may be a man of the street, a common citizen, not particularly well-educated and lacking in memory ā as you rightly say ā but curiosity still gnaws away at me: I am the man that wants to understand, that wants to know who man was, what man has been, why man did this and why he did that... I want to understand the meaning of the dark marks written on these yellowing scraps of paper. Help me, Iām begging you: donāt be so high and mighty. From what you say it seems that you know a great deal about our past.
Narrator (Almost frightened by such a display of fortitude) You scare me, man in the street. And do you know why? Because you donāt know what might lie in store. Behind those words hunger, theft, receptacles, flints, life, death and cerium, you might discover a truly dark and awful side of yourself, a glimmer of something true, that Ā«has happened and therefore can happen againĀ». Think carefully: the blissful peace of an unaware mind could suddenly be replaced with the agitated suffering of reason and knowledge.
Man in the street My mindās made up. Iāll die if I donāt know what these twenty-eight ink-stained sheets conceal: my āblissful peaceā has already become the anxious suffering of reason that is unable to see clearly. If youāll enlighten me, reason and knowledge could instead alleviate the mental torment that has troubled me since I found these sheets.
Narrator (With changed attitude, as if with renewed faith in the future, or at least in the possibility of carrying out an important endeavour) Very well then, I will try to guide you from the shadows into the light, but on one condition: once the mystery is resolved, you must dedicate the entire rest of your life to ceaselessly writing it down an infinite number of times in all the languages of the world, without respite, to the point of exhaustion, with this ink and on this paper (from a drawer in the desk pulls out a ream of paper and a pot of dark ink). They are made from an unusual substance which is indestructible and bears the gift of eternal life: itās the product of a miraculous alchemy to which I have dedicated my whole life. And one more thing ā on our journey from darkness into light, you must never ask anything about the human characters that we meet.
Man in the street (With conviction) I accept the condition: I swear and promise that if, with your assistance, Iām able to understand entirely the meaning of what is written on the pieces of paper, not a minute will pass from the moment of comprehension onwards that I donāt dedicate to the ancient task of the scribe, with these magical implements, your paper and ink. You should know however that if my endeavour proves to be excessively demanding, and I die of exhaustion, then so too will yours be similarly demanding. I am a common man, in an era ā as you say ā of oblivion, and the absence of books and reading. Your didactic abilities will need to draw on untold resources. The rock face we have to climb will be (thinks for a moment as if to find the best phrase with which to make an impact; then, all of a sudden, almost trance-like, as if inspired by some mysterious force, declaims in a resounding tone) Ā«an idle and ignorant adversary, inimical as human ignorance is inimical, and strong ā as such ignorance is wont to be ā by dint of its passive obtusenessĀ».
Primo (Offstage, enunciates the four words clearly, one by one) I know those words.
Man in the street Who was that? Where did that voice come from?
Narrator (Trying to gloss over the verbal intrusion of the mysterious character in the wings) Donāt pay any attention. Listen to me and concentrate on what Iām saying instead. Iām not intimidated by such an undertaking. Iām too excited by the prospect of a climb, which ā if we should reach the summit ā might change this wretched world! Just be aware that in leading you toward the light of dawn Iāll need to introduce some strange and mysterious characters to you ā some of them in flesh and blood, others in a more unusual materialisation, lacking corporal features, but nonetheless vivid as only those of the animal and plant kingdom know how to be.
Man in the street (Pulls from his pocket a well-ordered collection of papers, held together by an elastic band, from which he extracts the first, delicately replacing the rest in his pocket) Here is the first sheet. I can only make out four words ā the rest are extremely faded ā perhaps I can hazard a guess, but I canāt see how they make sense as a whole, the meaning escapes me.
Narrator Go on, read me the four words in order.
Man in the street (Enunciates very clearly, without seeming to read any meaning in the phrase) «Alternated», «at», «a», «rate»: what does that mean, «alternated»? How is this rate able to alternate?
Narrator (Worried) My dear man in the street, weāre off to...